登陆注册
5254900000159

第159章 CHAPTER XXXIX. THE LEGACY.(3)

"Rise from your knees, Fanny," she said, almost imperiously. "You have paid the tribute of your tears to the departed friend, you have wept for him for three days; now bury the past in your heart and think of your future, my poor girl."

"My future?" said Fanny, permitting her friend to raise her gently.

"My future is broken and darkened forever, and there is a cloud on my name, which will never leave it. Oh, why is there no convent for the Jewess, no lonely cell whither she might take refuge, with her unhappiness and disgrace?"

"Do as I have done," said Marianne; "let the whole world be your convent, and your reception-room the cell in which you do penance, by compelling men to kneel before you and adore you. instead of kneeling yourself, and mortifying your flesh. Lay your unhappiness and your disgrace like a halo around your head, and boldly meet the world with open eyes and a proud mien. If you were poor and nameless I should seriously advise you to become a Catholic, and to take refuge in a convent. But you are rich; you bear a distinguished, aristocratic name; your husband is able to give sumptuous dinner- parties; consequently people will pardon his wife for having become the heroine of an unfortunate romance, and they will take good care not to turn their backs on nor to point their fingers at you; and whenever you pass them in the street, not to laugh scornfully and tell your history in an audible voice. I, my child, formerly had to bear such contumely and humiliation, and I took a solemn oath at that time that I would revenge myself upon this world, which believed it had a right to despise me--that I would revenge myself by becoming its equal. And I have fulfilled my oath; I am now a princess and a highness. The proud world that once scorned me now bows to me; the most virtuous and aristocratic ladies do not deem it derogatory to their dignity to appear in my reception-room; the most distinguished princes and cavaliers court the friendship and favor of the Princess von Eibenberg, nee Marianne Meier. Follow my example, therefore, Fanny; brave the world, appear in your reception-room with serene calmness and ease; give even more sumptuous dinner-parties than heretofore, and the small cloud now darkening your name will pass by unnoticed. People will come at first from motives of curiosity, in order to see how you bear your affliction and how you behave under the eclat produced by the deplorable occurrence; next they will come because your dinners are so very excellent, and because this and that princess or countess, this and that prince, minister, or general, do not disdain to appear in your reception-room, and thus the whole affair will gradually be forgotten."

"But my heart will not forget it," said the baroness, mournfully;

"my heart will never cease to weep for him, and when my heart is weeping, my eyes will not laugh. You have had the courage to conceal your tears under a smile, and not to suffer your head to be weighed down by the disgrace and contumely which they tried to heap on it. I shall have the courage not to conceal my tears, and to walk about, bending my head under the disgrace and contumely which have undeservedly fallen to my share. If I were guiltier, I should be able, perhaps, to brave the world; but having to mourn, not over a guilty action, but only over a misfortune, I shall weep! Let the world condemn me for it; I shall not hear its judgment, for I shall retire into solitude."

"Oh, you foolish woman!" exclaimed Marianne, fervently.

"Yes, foolish, because you believe already at the beginning of your life that you are done with it. My child, the human heart is much too weak to be able to bear such a grief for many years. It gradually grows tired of it and finally drops it, and perceives then all at once that it is quite empty. Tedium, with its long spider- legs, will then creep over you and draw its dusty network around and no one will tear away this network, because nobody will be there to do this salutary service, for you will have driven people away from your side and preferred loneliness to their society. Beware of solitude, or rather learn to be alone in the midst of the world, but not in the privacy of your deserted boudoir. You have to fulfil a beautiful and grand mission here in Vienna. You have to emancipate the Jews--in a manner, however, different from the course I have pursued. I have proved to the foolish world that a Jewess may very well be a princess and worthily represent her exalted rank, notwithstanding her oriental blood and curved nose; but in order to be able to prove it to the world, I had to give up my religion and to desert my people. It is your mission to finish the work I have commenced, and to secure to the Jews a distinguished and undisputed place in society. You shall be the mediator between the aristocracy of blood and of pedigree and the aristocracy of money--the mediator between the Christians and the Jews. You shall give to the Jews here in Vienna a position such as they are justly entitled to: free, respected, and emancipated from the degrading yoke of prejudices.

Such is your mission. Go and fulfil it!"

"You are right, Marianne," replied Fanny, with glowing enthusiasm.

"I will fulfil the mission, for it is a grand and sacred one, and it will comfort and strengthen my heart. The happiness of my life is gone forever; but I may, perhaps, be happy in my unhappiness, and I will now try to become so by consoling the unhappy, by assisting the suffering, and by giving an asylum to the disowned and proscribed.

To dry tears, to distribute alms, and to scatter joy and happiness around me--that shall be the balm with which I will heal the wounds of my heart. You are right; I will not retire from the world, but I will compel it to respect me; I will not flee with my grief into solitude, but I will remain with it in the midst of society, a comfort to all sufferers, a refuge to all needing my assistance!"

同类推荐
  • 种福堂公选良方

    种福堂公选良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荆釵记

    荆釵记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集古今佛道论衡

    集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四斗二十八宿天帝大箓

    四斗二十八宿天帝大箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普能嵩禅师净土诗

    普能嵩禅师净土诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清乾隆嘉庆道光时期诗学

    清乾隆嘉庆道光时期诗学

    乾隆时期的诗学,主要围绕着对明代以来诗学的反思展开,那个时期国力强盛,士人心态比较平和,所以当时的诗学比较注重审美和艺术的方面,到嘉庆、道光时期,清朝走向衰败,士人心态,由平和转向焦躁愤激,许多诗歌反映了现实。本书就是对乾隆时期诗学、乾隆嘉庆之际诗学、嘉庆道光时期诗学的研究。
  • 皇后的敛财生活

    皇后的敛财生活

    她的座右铭是“我贪故我在!”嘴上信誓旦旦说我从来不干偷鸡摸狗之事,其敛财手段已跟抢钱没有分别。穿越到夏国正巧赶上皇帝选妃之际,国都开始风靡一项“皇后猜猜猜”活动,老百姓们都疯狂了,文武百官都抓狂了,宫女太监都癫狂了,正当他们黄金白银往上下注时,某人正在皇宫阴暗的一角阴恻恻地数银子。他眼中爱财如命的她,到底藏了多少秘密?当秘密全部揭晓时,他又该拿她怎么办?
  • 阳光汹涌:东北少年杀人事件

    阳光汹涌:东北少年杀人事件

    那一年,阳光汹涌,正是每个人最美最好的季节。几个落寞的少年偶然相遇。他们在课堂上看小说、下跳棋,放学后在楼梯打架、闲谈、抽烟、追女孩。他们逃课,讨厌课堂上的东西,跑到大河边的草地上说着无聊的理想和各自的故事。他们跟老师和家长作对,却又屈服在他们制定的规条之下。中考在即,初中生涯进入倒数。忽尔之间,面对即将的分离,他们都有了各自的心事,有着各自喜欢的人。猜疑、妒忌、背叛、性与暴力之间,纯真的友情与初萌的爱情,那把在阳光下闪着亮光的刀子,是否会把这一切都瓦解。青春的他们找不到答案。
  • 福至朝夕

    福至朝夕

    白云县钱大小姐大梦一场后变得古怪起来,总是用复杂的眼神看林秀才。从他变成了她,他的心里是崩溃的,在他不断适应变成她的过程中,却意外发现他好像还是她……(论失忆的人有多傻)白云县的林秀才发现钱府小姐可能有疾,胡言乱语不说,还经常用复杂的眼神看他,不过看在自己心悦她的份上,就忍了吧。林宥之:本以为恢复记忆的夫人会化身小娇妻,从此两人琴瑟和鸣、羡煞旁人,没想到原本单蠢的夫人,突然智商上线,婚姻岌岌可危,这可如何是好?钱舒颜:恢复记忆后,她最想做的是先给自己一巴掌,然后再给林宥之一巴掌,竟然趁自己犯蠢的时候把她的婚姻大事给定了?!看我不打死你!这梁子结定了!!!(种田经商,后期逐渐玄幻。1V1,HE)
  • 奇闻异录之我既报应

    奇闻异录之我既报应

    这世间怎么会有呢么多的恶呢,好啊,既然你们作恶多端,我不介意辛苦一点,送你们进那不见天日的地方!我想所有的天真浪漫都值得守护,我想这个世界的黑暗可以减少,我想......我想你们都幸福啊......主角是有预知梦能力的人类,她的血在过了午夜后抹在门上可以让门后通往地狱,本身的海豚音可以定住恶灵,被大了自己一轮的姐姐抚养长大......一个中二萌妹的故事.
  • 你该知道的中国历史(中)

    你该知道的中国历史(中)

    《你该知道的中国历史(中)》主要内容包括:混乱中的民族大融合——三国两晋南北朝;封建盛世时代——隋唐;经济高度繁荣和民族政权并立——辽宋夏金元;空前集权与走向没落的帝国——明清四部分内容,从中能了解到历史中的重大事件、经典典故、著名人物乃至文化内涵。本书中源远流长的历史,博大精深的文化,是中华民族永远的骄傲,更是中华民族伟大复兴的内在动力
  • “江河十年行”日记(2006)

    “江河十年行”日记(2006)

    早上,天下着小雨,从成都出发,到达已经建成的紫坪埔大坝时,整个大坝锁在雾中。都江堰环保局环境监察大队的副队长张立新向记者介绍说,大坝的修建为调节岷江的水量起到了作用。可是四川地矿局地质区域调查大队总工程师范晓却指着紫坪埔水库边上几处塌岸说:紫坪埔在枯水季节可以起到让岷江有水的作用。但由于来水不均,这就会给河床以及两岸的地质带来影响。况且,修坝后的调节水,一定是要先紧着发电才行,对岷江的生态用水要放在第二位。紫坪埔水库2000年开始修建,2006年基本竣工。水库距离都江堰世界文化遗产有6公里。
  • 至尊仙途

    至尊仙途

    一把剑,划开万丈天幕!一腔血,掀起九霄风雷!一个被寄予厚望的废体少年,决心以最卑微的姿态挤进修真界,本以为从此超脱世外,岂料修真界更是无情。从此,少年拼命喋血,努力抓住命运契机,取阴阳乾坤戒,吞魔神灵脉,一寸修为一寸血,杀出一条白骨路,逍遥天地间。
  • An Outcast of the Islands

    An Outcast of the Islands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极限脉魂

    极限脉魂

    在世界的另一面中,允满着黑暗,凶魂横行。英勇的猎人在黑暗与光明中穿棱,不断猎杀凶魂,将之堕入永久的封印之中。猎魂白虎族二少逆袭就此展开。