登陆注册
5254900000233

第233章 CHAPTER LVII. A WIFE'S LOVE.(1)

Anna went in the first place to General Colomb, and begged him to grant her an interview.

About four hours had passed since Palm's arrest when the general received her.

"Madame," he said, "I know why you have come to me, you are looking for your husband, but he is no longer here at my headquarters."

"No longer here?" she ejaculated in terror. "You have sent him to France? You intend to kill him, then?"

"The law will judge him, madame," said the general, sternly. "I have myself examined him and requested him to give us the name of the author of this infamous libel which Mr. Palm has brought into general circulation. Had he done so, he would no longer be held responsible, and would have been at liberty to return to his house and to you. But he refused firmly to state the names of the author and printer of the pamphlet."

"He does not know either!" exclaimed Anna; "oh, believe me, sir, Palm is innocent. That pamphlet was sent to him, together with an anonymous letter."

"He ought to have taken care, then, not to circulate it," replied the general. "It is contrary to law to circulate a printed book, the author and printer of which are unknown to him who circulates it."

"No, general, it is not contrary to the laws of the German free city of Nuremberg. By an order of the Emperor of France, Nuremberg has been given to Bavaria, but the laws and privileges of our more liberal constitution were guaranteed to our ancient free city.

Hence, Palm has done nothing contrary to law."

"We judge according to our laws," said the general, shrugging his shoulders; "wherever we are there is France, and wherever we are insulted we hold him who insults us responsible for it, and punish him according to our laws. Your husband has committed a great crime; he has circulated a pamphlet reviling France and the Emperor of the French in the most outrageous manner. He refused to mention the author of this pamphlet; so long as he persists in his refusal, we take him for the author, and shall punish him accordingly. As he declined confessing any thing to me, I have surrendered him to my superiors. Mr. Palm left Nuremberg two hours ago for Anspach, where Marshal Bernadotte is going to judge him."

"Then I shall go to Anspach, to Marshal Bernadotte," said Anna; and without deigning to cast another glance at the general, she turned around and left the room.

She intended to set out this very hour, but her endeavors to find a conveyance to take her to Anspach proved unavailing. All the horses of the postmaster had been retained for the suite and baggage-wagons of Marshal Berthier, who was about setting out for Munich, and the proprietors of the livery-stables, owing to the approaching darkness and insecurity of the roads, refused to let her have any of their carriages.

Anna had to wait, therefore, until morning, and improved the long hours of the night in drawing up a petition, which she intended to send to Marshal Bernadotte, in case he should refuse to grant her an interview.

Early next morning she at length started, but the roads were sandy and bad; the horses were lazy and weak, and she reached Anspach only late at night.

She had again to wait during a long, dreary night. No one could or would reply to her anxious inquiries whether Palm was really there, or whether he had been again sent to some other place. Trembling with inward fear and dismay, but firmly determined to dare every thing, and leave nothing untried that might lead to Palm's preservation, Anna repaired in the morning to the residence of Marshal Bernadotte.

The marshal's adjutant received her, and asked her what she wanted.

"I must see the marshal himself, for I shall read in his mien whether he will pardon or annihilate my husband," said Anna. "I beseech you, sir, have mercy on the grief of a wife, trembling for the father of her children. Induce the marshal to grant me an audience."

"I will see what can be done," said the adjutant, touched by the despair depicted on the pale face of the poor lady. But he returned in a few minutes after he had left her.

"Madame," he said, shrugging his shoulders, "I am sorry, but your wish cannot be fulfilled. The marshal will have nothing whatever to do with this affair, and declines interfering in it. For this reason, too, he did not admit Mr. Palm, who yesterday, like you, applied for an interview with the marshal, and I had to receive him in the place of the marshal, as I have now the honor to receive you."

"Oh, you have seen my husband?" asked Anna, almost joyfully. "You have spoken to him?"

"I have told him in the name of the marshal what I am now telling you, madame. The marshal is unable to do any thing whatever for your husband. The order for his arrest came directly from Paris, from the emperor's cabinet, and the marshal, therefore, has not the power to revoke it and to prevent the law from taking its course. Moreover, Mr. Palm is no longer in Anspach, as he was sent to another place last night."

"Whither? Oh, sir, you will have mercy on me, and tell me whither my unfortunate husband has been sent."

"Madame," said the adjutant, timidly looking around as if he were afraid of being overheard by an eavesdropper, "he has been sent to Braunau."

Anna uttered a cry of horror. "To Braunau!" she said, breathlessly.

"To Braunau, that is to say, out of the country. You do not wish to try a citizen and subject of Bavaria, for a crime which he is said to have committed in his own country, according to the laws of Bavaria, but according to those of a foreign and hostile state? My husband has been sent to Austria!"

"Pardon me, madame," said the adjutant, smiling, "the city of Braunau does not yet again belong to Austria; up to the present hour it is still French territory, for we took and occupied it during the war and have not yet given it back to Austria; hence, Mr. Palm will be tried in Braunau according to the laws of France."

"Oh, then he is lost," exclaimed Anna, in despair; "there is no more hope for him."

同类推荐
  • 传法正宗记

    传法正宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨本行经

    佛说菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尔雅

    尔雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言经

    不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘法界无差别论疏并序

    大乘法界无差别论疏并序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 带着儿子闯天下

    带着儿子闯天下

    这是一个一女挑战一个大陆的奋斗史。这也是一个冷面阎王被驯服成乖乖羊的驯夫记。且看她如何让妖孽男马首是瞻,如何翻云覆雨只手遮天。【情节虚构,请勿模仿】
  • 强政老公很有爱

    强政老公很有爱

    在徐正轩的字典里,关于安然这个名字的解释,如下:安然是老婆,是疼到连自己都觉得恶心为止,安然是夫人,是奉承到连尊严都可以抛弃,安然是宝贝,是握在怀里连中暑都要捂住,某一天,安然如果累了,有他连坐十几个小时的飞机从国外赶回专程按摩,在安然的字典里,关于徐正轩的解释,如下:徐正轩是暴君,是霸道到连脱袜子都要蛮横抢着干,徐正轩是跟屁虫,是连上个洗手间都要徘徊在外认真守候,徐正轩是小气鬼,是除了他以外连司机都必须是女人,徐正轩是爱哭鬼,是连她扎破手指都要泪流满面自责不已。
  • 巨星夫妻

    巨星夫妻

    张乐,拍了些小广告的不入流小导演,忽然红透半边天,成为各大媒体争相报道的焦点。不过,让他郁闷的是:他红,不是因为他那惊人的才华,也不是因为穿越重生后的金手指,而是因为他有一个当红的明星老婆。跟老婆一样红!比老婆红!让老婆和自己一样红......誓要让全世界的明星在自己夫妻星光面前黯淡无光!一个得国术传承的武替重生异界的彪悍故事。一个群:2.3.2.8.2.5.4.3.3
  • 我家格格不在线

    我家格格不在线

    最新文:《终不负年少》欢迎戳地址:http://m.wkkk.net/a/773770/【花格格遇爱版】她是都市白领女青年,不停的相亲,本是一个聒噪的女人,为了尽早结婚开始装淑女。他是个坏小子,他没钱没地位没追求,却看见了她背后的一面。他讨厌伪淑女。她不过是想安安分分的相亲结婚,或许,还有个可爱的孩子。为什么上天偏偏把他赐给了她。他是在她的认知里最鄙视的人,一次偶然,男人搬到了女人的对面。于是,相看两厌。矛盾瞬间激化……他蹭了她家的饭,还嫌恶的甩了张票子,“你的饭,我付钱!”“伪淑女,我姓齐,我和你不熟,请叫我齐先生。”他这样说道。她捏了捏拳,“对,我就是,江湖人称鼎鼎大名的花格格,花姐。”在领教了女人的拳头之后,彻底激发了男人外表温和淡然下的邪恶分子,男人居然当众亲吻甚至动手以达到羞辱她的目的。。。。。。一次一次的争锋相对,腹黑男一步一步带领着花格格走进爱情的天罗地网。花格格恍然惊觉。“看你还怎么逃!”他说,“花格格,你要记得,最初是你来招惹我的。”【花格格回忆版】年轻的时候,我们不懂爱,一直固执的相信某些童话,当有一天发现,童话不过是镜花水月,我们开始惊恐,开始畏惧,其实,爱,不过是变了副样子,它不是悄然离开,而是,一直都在这里,等着你的回头。多年之后,花格格觉得自己很幸运,尽管她不是在她最美好的时候遇见的他,但是,却是在最合适的时候。或许年少轻狂,或许有过太多的彷徨误会,但是,毕竟还是在一起了,不是么?白头偕老,不过是你用你满是皱纹的双手,牵住他的手,在喧闹的世间,慢慢的踱步。----------------------------------------------晨晨新文《大人在上,求抚摸》多多支持,http://m.wkkk.net/a/537394/
  • 弱妾

    弱妾

    燕王府中侍妾若干,个个如狼似虎,都削尖了脑袋沾着满手血腥踩着他人的肩膀死命往上爬,懦弱得连排行都没有的苏红茶生来就是被人踩遭人戏弄嘲笑的受气包,终遭恶妾算计,被大夫人毒打而死。当苏红茶再次睁开眼,眸中闪过的却是睿智的光。她知道,在这弱肉强食的世界,要么是奋起杀出一条血路,要么就是无声无息的灭亡。她的选择是——王府里,接二连三的,四夫人中毒,五夫人遭蛇咬,六夫人被人剥光了衣…所有迹象都指向大夫人,结果,大夫人被赐死,她因有功而被提拔。被提拔并不是她的最终目的——赏花宴上,浓妆艳抹的女子正准备东施效颦地跳一曲霓裳舞,谁知一跤摔到了太子脚前,太子看到那张花痴脸,一脸厌恶,“不知死活的白痴,滚!”她痛哭流涕:“太子殿下,妾身仍忘不了你,让妾身再多看一眼…”太子极力忍住狂吐的冲动,吼:“燕王,让她从此消失在我面前…”燕王像赶狗一样轰人。女子伤心欲绝。出了大门,却笑得欢畅,溜得比兔子还快。片段一:月上柳梢头,人约黄昏后。男子扶着花枝,倨傲的抬起头,“说吧,今晚穿得如此光鲜,是不是你那病殃子夫君不能满足你,又想来勾引我?”女子摘下花枝一折为二,笑嘻嘻道:“别老往自己脸上贴金,种马要让种马来配,人怎么会勾引种马呢……”片段二:一个慵懒而又狂放的男子半眯着双眼听人汇报,忽然挑眉动容,“什么?她又敢与人成亲?”下属惊骇,垂下头身如筛糠。慵懒男子喃声低语:“那个小骗子,胆敢骗我…”他突然笑得不怀好意,“走!大家随本王抢亲去!那贼丫不听话,给我抢回来重打屁股三十大板!”三王争夺,权谋天下,天地为媒,江山为聘,前世今生,只为那红颜一笑。推荐好友新文:《霸权皇后》《七小姐》《囚妻》在移动手机阅读平台上使用的名称为《弱妾当家》
  • 毒爱总裁休想逃

    毒爱总裁休想逃

    一场车祸,她失去双亲,下半辈子只能在轮椅上度过。当她对生活再无眷恋的时候,一个堪称完美的男人救了她,承诺要照顾她一生一世。她风风火火嫁入豪门,只为那唯一的康复机会。到头来,却发现,那场车祸不是意外,罪魁祸首竟然是他……
  • 巫术魅影

    巫术魅影

    “快看,那是什么?”听到声音后另外一个顺着说话人的手指的方向看了过去。他们眼前的不远处,借着火光他们看见几个女人穿着古代的服饰在那扭动着腰肢。那些女人长得真的是倾国倾城,漂亮极了。特别是对他们这些在战场上摸爬滚打的人来说。
  • 动荤

    动荤

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 一诺千命

    一诺千命

    曾经脉络清晰的重大事件,曾经鲜活生动的著名人物,或者由于岁月的风吹雨打,或者由于别有用心者的篡改修饰,从而陷入到历史的“罗生门”中,在真相与假象之间徘徊,变得众说纷纭,莫衷一是;变得扑朔迷离,真假莫辩……
  • 重生之上帝请开窗

    重生之上帝请开窗

    上帝在关上你一扇门的同时,总会为你开一扇窗而窗外,是久违了的阳光