登陆注册
5255000000040

第40章 CHAPTER VIII THE PASTEUR TAKES THE FIELD(2)

Godfrey tried to pull himself together, feeling that it would not be wise to show fear of this woman, and greeted her as politely as he could, taking off his hat with a flourish in the foreign fashion.

"Put that hat back on your head, /mon petit/, or you will catch cold and be ill, you who are much too precious to be ill. Listen, now: I have something to say to you. You have great luck, have you not? Ah!@@sweet Sister Helen, she go to join the spirits, quite quick, as I tell her a little while ago she will do, and she leaves you much money, though to me, her old friend, her sister in the speerit, she give not one sou, although she know I want it. Well, I think there some mistake, and I wish to talk to Sister Helen about this money business.

I think she leave me something, somehow, if I can find out where. And you, dear /petit/, can help me. Next Sunday you will come to my rooms of which I give you address," and she thrust a card into his hand, "and we will talk with Sister Helen, or at least with Eleanor, your little friend."

Godfrey shook his head vigorously, but she took no notice.

"What have you been buying," she went on, "with Sister Helen's money?

Presents, I think. Yes, yes, I see them in your pocket," and she fixed her eyes upon the unhappy Godfrey's pocket, at least that is where he felt them.

"Oh! very pretty presents. Necklace for the fine Madame, of whom I can tell you some stories. Watch for pretty Mees, with the red, pouting lips, so nice to kiss. Pipe for good old Pasteur, to smoke while he think of heaven, where one time he sit all day and do nothing for ever; lace for someone else, I know not who, and I think a charming ring for one who will not wear it just yet; a big girl with a pale face and eyes that flash, but can grow soft. One who would know how to love, eh! Yes, not a doll, but one who would know how to love like a woman should. Am I right?"

The confused Godfrey babbled something about a shop, and was silent.

"Well, never mind the shop, my leetle friend. You come to my shop next Sunday, eh?"

"No," said Godfrey, "I have had enough of spirits."

"Yes, perhaps, though the speerits have been your good friends, taking Sister Helen, who has left something behind her. But those dear speerits, they have not had enough of you; they very faithful souls, especially that pretty Eleanor. I tell you, Mr. Godfrey, you will come to see me next Sunday, and if you not come, I'll fetch you."

"Fetch me! How?"

"Look at my eyes, that's how. I put you to sleep many times now, and I have power to make you come where I want and do what I wish. You do not believe me, eh? Well, now I show you. Come, /mon petit/, and give your dear godmamma a kiss," and she smiled at him like an ogress.

Now the last thing in the whole world that Godfrey wished to do was to embrace Madame Riennes, whom he loathed so that every fibre of his body shrank from her. Yet, oh horror! a wild impulse to kiss her took possession of him. In vain he struggled; he tried to step backwards, and instead went forwards, he tried to turn his head away, but those glowing eyes held and drew him as a magnet draws a needle. And as the needle rolls across the table ever more quickly towards the magnet, so did the unwilling Godfrey gravitate towards Madame Riennes. And now, oh! now her stout arm was about his neck, and now--he was impressing a fervent embrace upon her dome-like brow.

"There! What did I tell you, you nice, kind, little Godfrey," she gurgled with a hollow laugh. "Your dear godmamma thanks you, and you must run to catch that diligence. /Au revoir/ till Sunday afternoon.

Do not trouble about the hour, you will know exactly when to start.

Now go."

She made a movement of her big, white hand, with the result that Godfrey felt like a spring which had been suddenly released. Next instant, still pursued by that gurgling laughter, he was running hard towards the diligence.

Fortunately the Pasteur was so full of talk about the house and his business with the notary, that there was no need for Godfrey to speak in the coach, or indeed at dinner. Then after the meal was finished he produced his presents, and with blushes and stammers offered them to the various members of the family. What rapture there was! Madame was delighted with her necklace, which she said and truly, was in the best of taste. Juliette kissed the watch, and looked as though she would like to kiss the donor, as indeed was her case. The Pasteur examined the fine pipe through his blue spectacles, saying that never had he expected to own one so beautiful, then at once filled it and began to smoke. After this they all scolded him for his extravagance.

"You did not buy anything for yourself," said Juliette, reproachfully.

"Oh! yes, I see you did," and she pretended to perceive for the first time the little red case containing the ring, which inadvertently he had pulled out of his pocket with the other articles, although in truth she had observed it from the beginning. "Let us learn what it is," she went on, possessing herself of and opening the case. "Oh! a ring, what a pretty ring, with two hearts. For whom is the ring, Monsieur Godfrey? Someone in England?"

Then Godfrey, overcome, told a lie.

"No, for myself," he said.

Juliette looked at him and exclaimed:

"Then you should have told the jeweller to make it big enough. Try and you will see."

He turned red as a boiled lobster. Mademoiselle stood opposite to him, shaking her pretty head, and murmuring: "/Quel mensonge! Quel bête mensonge!/" while Madame broke into a low and melodious laughter, and as she laughed, looked first at the ring and then at Juliette's shapely hand.

"Make not a mock of our young friend," said the Pasteur, suddenly lifting his glance, or rather his spectacles from a long contemplation of that noble pipe and becoming aware of what was passing. "We all have our presents, which are magnificent. What then is our affair with the ring? Pardon them, and put it in your pocket, Godfrey, and come, let us go to the observatory, for the night is fine, and by now the stove will be warm."

同类推荐
  • 六十种曲鸾鎞记

    六十种曲鸾鎞记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文同诗集

    文同诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太极隐注玉经宝诀

    上清太极隐注玉经宝诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离骚

    离骚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临济慧照玄公大宗师语录

    临济慧照玄公大宗师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 我走我的路:致我的同学

    我走我的路:致我的同学

    这本袖珍小书以独特的视角,对那些死学死考得高分的所谓"状元"以及所谓的"命题专家",进行了无情的挖苦、嘲讽,而对考试分数不高的所谓"差生",本书则投去欣赏、赞美的目光。作者以为无论是"状元"还是"差生",每个人都是世间一道亮丽的风景,每个生命都值得我们欣赏敬畏。只要不违反学习规律、成长规律去死学死考地折腾,每个人都会各得其所,每个人都有很好的出路。
  • 季先生你老婆在这儿

    季先生你老婆在这儿

    【新文《你惊扰了时光》已发,喜欢的小宝贝可以收藏起来啦!】都说幸福是要自己去争取的,她争取了,可是也被打脸了。“季北遥,跟我结婚吧!”她鬼迷了心窍,在酒精的作用下胡乱跑到他公司楼下,当着众位记者的面指着宛如星辰般灿烂的男人!回想七年前,似乎也出现过相似的场景——“季北遥,我喜欢你!”“对不起,我不喜欢你!”原以为事情的结局会跟当年一样,岂料——某男拨开人群,一步一步接近,漆黑幽深的眼眸落在了她身上——“好,我们结婚!”“啊?”所以,他这是答应了?
  • 傲娇殿下请接招

    傲娇殿下请接招

    母亲是当朝长公主,父亲是镇国大将军,舅舅是当朝皇帝,穿越过来的慕嫣然简直要仰天大笑三声!这家世背景,想要日子过得不肆意都难!可她为何莫名其妙就变成了内定的太子妃?看着皇子们一个个眼冒精光讨好的样子,她不由在心里给穿越大神竖起了中指!历史上当太子的就没几个好下场!她才不要做这倒霉的太子妃!等等,那个七皇子是怎么回事?想为了皇位巴结她,又瞧不上她?小样,她可是京城第一美女!竟然还嫌弃?哼,七皇子,你成功引起了本姑娘的注意,等着接招吧!
  • 无极之痛

    无极之痛

    本书由四个中篇组成,其中《无极之痛》是写三十岁的自由撰稿人储南红与在职业技术学院做讲师的老公张群,与一对二十来岁的小夫妻合租在一幢公寓顶层不到六十平的两室一厅里艰苦地“杀”着平凡日子。有一天,张群告诉储南红说学院要分房子了,但论资排辈八成轮不到他。她决定亲自出马,数次三番向校长万宇生发起攻。储南红几次三番的攻,万校长都有礼有节,岿然不动。“这个世界,外表看起来人人有选择,事实上基本没有选择,每个人只不过都在绕着既有的轨道运转罢了。因为我们作为人类,自身就带着邪恶的平庸性。”万校长自杀吗?也似是而非。万校长跳楼既是悲剧也是超脱。
  • 去边境走私风景

    去边境走私风景

    在中国,没有比彩云之南更魔幻现实主义的省了;在彩云之南,没有比普洱和版纳地区更像地标的地区了;具体到普洱和版纳,应该没有人会像杨镇瑜那样“不惜笔墨,吐尽肝肠”的写作和旅行了。这是一片神秘野性、有着迷人热带风光和神秘文化的土地,不仅有孔雀开屏傣女善舞的曼妙身影,也有金三角秘密交易和少数民族的诡异旧俗。曾经驻防云南四国边境的高大威猛中尉,带你进行一场“鬼吹灯”式的云南四国边境探秘,一起领略边境的魔幻与神奇,走进人类早年的记忆,触碰人类自身无法忘却的灿烂辉煌与隐秘伤痛。
  • 战场主神

    战场主神

    开局就一个位面,装备马仔和妹子全都靠捡。
  • 名人传记丛书:安德鲁·卡内基

    名人传记丛书:安德鲁·卡内基

    名人传记丛书——安德鲁·卡内基——他与财富间“令人费解”的故事:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西点凌晨两点半(白金珍藏版)

    西点凌晨两点半(白金珍藏版)

    在西点,优秀是一种习惯。两百多年来,西点军校培养了两届美国总统、4位五星上将、3700多位将军、数千世界500强CEO及高管……它就是一座打造优秀男人的“魔鬼训练工厂”!无论多么懦弱、胆小、懒散的男孩,只要能从这个“工厂”走出来,他就会变得独立、坚强、勇敢,成为能够独当一面的社会精英。