登陆注册
5255100000001

第1章 LOVE FOR LOVE--A COMEDY(1)

Nudus agris, nudus nummis paternis, Insanire parat certa ratione modoque. - HOR.

TO THE RIGHT HONOURABLE CHARLES, EARL OF DORSET AND MIDDLESEX, LORD CHAMBERLAIN OF HIS MAJESTY'S HOUSEHOLD, AND KNIGHT OF THE MOST NOBLE ORDER OF THE GARTER, ETC.

My Lord,--A young poet is liable to the same vanity and indiscretion with a young lover; and the great man who smiles upon one, and the fine woman who looks kindly upon t'other, are both of 'em in danger of having the favour published with the first opportunity.

But there may be a different motive, which will a little distinguish the offenders. For though one should have a vanity in ruining another's reputation, yet the other may only have an ambition to advance his own. And I beg leave, my lord, that I may plead the latter, both as the cause and excuse of this dedication.

Whoever is king is also the father of his country; and as nobody can dispute your lordship's monarchy in poetry, so all that are concerned ought to acknowledge your universal patronage. And it is only presuming on the privilege of a loyal subject that I have ventured to make this, my address of thanks, to your lordship, which at the same time includes a prayer for your protection.

I am not ignorant of the common form of poetical dedications, which are generally made up of panegyrics, where the authors endeavour to distinguish their patrons, by the shining characters they give them, above other men. But that, my lord, is not my business at this time, nor is your lordship NOW to be distinguished. I am contented with the honour I do myself in this epistle without the vanity of attempting to add to or explain your Lordships character.

I confess it is not without some struggling that I behave myself in this case as I ought: for it is very hard to be pleased with a subject, and yet forbear it. But I choose rather to follow Pliny's precept, than his example, when, in his panegyric to the Emperor Trajan, he says:-

Nec minus considerabo quid aures ejus pati possint, quam quid virtutibus debeatur.

I hope I may be excused the pedantry of a quotation when it is so justly applied. Here are some lines in the print (and which your lordship read before this play was acted) that were omitted on the stage; and particularly one whole scene in the third act, which not only helps the design forward with less precipitation, but also heightens the ridiculous character of Foresight, which indeed seems to be maimed without it. But I found myself in great danger of a long play, and was glad to help it where I could. Though notwithstanding my care and the kind reception it had from the town, I could heartily wish it yet shorter: but the number of different characters represented in it would have been too much crowded in less room.

This reflection on prolixity (a fault for which scarce any one beauty will atone) warns me not to be tedious now, and detain your lordship any longer with the trifles of, my lord, your lordship's most obedient and most humble servant, WILLIAM CONGREVE.

PROLOGUE. Spoken, at the opening of the new house, by Mr Betterton.

The husbandman in vain renews his toil To cultivate each year a hungry soil;

And fondly hopes for rich and generous fruit, When what should feed the tree devours the root;

Th' unladen boughs, he sees, bode certain dearth, Unless transplanted to more kindly earth.

So the poor husbands of the stage, who found Their labours lost upon ungrateful ground, This last and only remedy have proved, And hope new fruit from ancient stocks removed.

Well may they hope, when you so kindly aid, Well plant a soil which you so rich have made.

As Nature gave the world to man's first age, So from your bounty, we receive this stage;

The freedom man was born to, you've restored, And to our world such plenty you afford, It seems like Eden, fruitful of its own accord.

But since in Paradise frail flesh gave way, And when but two were made, both went astray;

Forbear your wonder, and the fault forgive, If in our larger family we grieve One falling Adam and one tempted Eve.

We who remain would gratefully repay What our endeavours can, and bring this day The first-fruit offering of a virgin play.

同类推荐
  • 郊庙歌辞 享太庙乐

    郊庙歌辞 享太庙乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penrod and Sam

    Penrod and Sam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学指归

    医学指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子想尔注

    老子想尔注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闯关东前传

    闯关东前传

    十九世纪七十年代中后期,中国大地发生了百年一遇的灾荒,史称“丁戊奇荒”,山东两千多万灾民汇入闯关东的滚滚洪流……天灾不断,人祸频频,百姓在八国联军入侵北京、义和团运动、日俄战争等灾祸中艰难度日。山东掖县老管家藏着一面神秘的黑旗,它决定着成百上千人的身家性命。管家老大管粮、老二管水失手杀人,遭到官府通缉,无奈踏上闯关东之路。管粮流落矿山,肩负民族兴亡的重任,为国捐躯;管水加入义和团,在哈尔滨火烧与洋人相关的商铺,妹妹管缨开的酒坊也在劫难逃。三兄妹时而同仇敌忾,时而兄弟阋墙,时而携手并肩,在大义和亲情面前,他们轰轰烈烈、几死几生地开创了闯关东的民族大业。
  • 优婆塞五戒威仪经

    优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 换票儿

    换票儿

    龙七爷踱出茶馆,看到县公署门前围聚着一群人。他蹊跷地眯起眼睛,老老地朝人群那边看看,“喀巴喀巴”转动两圈左手的核桃,而后“歘歘歘歘”地朝人群走去。龙七爷年过花甲,依旧体健腿轻,走路像是竞走,带动得脑后一条小辫子左摇右摆,如同喝醉了酒。看到天福号饭庄大掌柜的走来,人们的目光都聚焦在龙七爷身上。就像龙七爷是块磁石,他们的眼睛是铁球,眼神复杂,有的惊恐,有的忧伤,有的企盼,有的彷徨。龙七爷扫视一圈各色人脸,目光落到一个年轻人脸上,问:“怎么回事?”
  • 百年沉浮:走进中国体育界

    百年沉浮:走进中国体育界

    本书是一部全方位描写中国体育百年风云的报告文学,既描述了我们所取得的成绩,也分析了我们的不足,同时还向人们披露了重大事件的背景材料。
  • 深海迷航

    深海迷航

    一张羊皮卷,开启了前往深海的航道。一颗红珍珠,揭开了尘封于黑暗之中的历史。当我们拿到宝藏,兴奋地欢呼之时,却不知自己早已迷失在无限的深海之中。
  • 夜半听风

    夜半听风

    悬疑版简介:一个又一个接踵而至的案件,一封又一封挑衅警方的书信,看似毫不相关却又紧密相连,他们???究竟为何而来?当黎明的曙光再一次闪耀,当停息的心脏再一次跳动,死神的镰刀在人性中颤动,被束缚的野兽挣脱了牢笼,黑暗终于笼罩了整个城市???言情版简介:他对于罪犯来说是克星,可对于她来说:他是个在她的调戏下会面红耳赤还死死硬撑着要反击的大男孩。他和她的相遇只是偶然;而那个他对于她来说,就像晴空中的云朵,相依多年,是多年来最好的朋友和伙伴,夏日的微风寒冷刺骨,阴冷的雨天埋葬了谁的心动,我们看不透,我们猜不出???这个懵懂却格外坚强的女孩在面临选择时,他亦或是他,谁胜谁负?
  • 王者荣耀之飞天战神

    王者荣耀之飞天战神

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】外卖骑手,叛逆少年,冷艳女神,富家公子,呆萌吃货……这些形形色色的人物都因王者荣耀而聚在一起,为了梦想和荣耀,在KPL职业赛场上和那些天才对手展开精彩绝伦的对决。本书慢热,前期平淡,后期热血,欢迎收藏。
  • 霸世神尊

    霸世神尊

    宗门林立,古族复出,灵体、圣体争相出世,这是万古盛世,还是万世之劫!一块从天而降的神碑,一个旷古烁今的绝世神体!这一世,当我为尊!修炼体系:炼体境-感灵境-灵智境-灵通境-灵海境-通玄境-化神境-大成境-三灾之境......每个境界又分前、中、后期!
  • 蜜爱成伤

    蜜爱成伤

    她爱他,刻骨铭心。却被他弃若敝履,反复践踏。三年的忍让,到头来,只是可笑的一厢情愿。她含泪带球离开,却被他全球通缉,“宋怀霜,我想你想的心都疼了。”
  • 尊重儿童权利

    尊重儿童权利

    《尊重儿童权利》初版于1928年,书中包含的儿童权利宣言,是科扎克基于多对儿童的观察和研究所著。科扎克以人的基本权利作为论据,认为:“世上没有小孩,他们都是人”,并且呼吁人们尊重儿童的每一天,尊重儿童的无知和认知世界的努力,尊重他们的失败和泪水,以及他们的财物和物质需求。孩子有权保持他原本的样子。尽管本书完成于80年前,但其所探讨的内容至今仍有启迪价值,而真正实现儿童权利,还有很长的路要走。