登陆注册
5255100000020

第20章 SCENE III.

ANGELICA, FORESIGHT, NURSE.

ANG. Is it not a good hour for pleasure too, uncle? Pray lend me your coach; mine's out of order.

FORE. What, would you be gadding too? Sure, all females are mad to-day. It is of evil portent, and bodes mischief to the master of a family. I remember an old prophecy written by Messahalah the Arabian, and thus translated by a reverend Buckinghamshire bard:-

'When housewives all the house forsake, And leave goodman to brew and bake, Withouten guile, then be it said, That house doth stand upon its head;

And when the head is set in grond, Ne marl, if it be fruitful fond.'

Fruitful, the head fruitful, that bodes horns; the fruit of the head is horns. Dear niece, stay at home--for by the head of the house is meant the husband; the prophecy needs no explanation.

ANG. Well, but I can neither make you a cuckold, uncle, by going abroad, nor secure you from being one by staying at home.

FORE. Yes, yes; while there's one woman left, the prophecy is not in full force.

ANG. But my inclinations are in force; I have a mind to go abroad, and if you won't lend me your coach, I'll take a hackney or a chair, and leave you to erect a scheme, and find who's in conjunction with your wife. Why don't you keep her at home, if you're jealous of her when she's abroad? You know my aunt is a little retrograde (as you call it) in her nature. Uncle, I'm afraid you are not lord of the ascendant, ha, ha, ha!

FORE. Well, Jill-flirt, you are very pert, and always ridiculing that celestial science.

ANG. Nay, uncle, don't be angry--if you are, I'll reap up all your false prophecies, ridiculous dreams, and idle divinations. I'll swear you are a nuisance to the neighbourhood. What a bustle did you keep against the last invisible eclipse, laying in provision as 'twere for a siege. What a world of fire and candle, matches and tinder-boxes did you purchase! One would have thought we were ever after to live under ground, or at least making a voyage to Greenland, to inhabit there all the dark season.

FORE. Why, you malapert slut -

ANG. Will you lend me your coach, or I'll go on--nay, I'll declare how you prophesied popery was coming only because the butler had mislaid some of the apostle spoons, and thought they were lost.

Away went religion and spoon-meat together. Indeed, uncle, I'll indite you for a wizard.

FORE. How, hussy! Was there ever such a provoking minx?

NURSE. O merciful father, how she talks!

ANG. Yes, I can make oath of your unlawful midnight practices, you and the old nurse there -

NURSE. Marry, heaven defend! I at midnight practices? O Lord, what's here to do? I in unlawful doings with my master's worship-- why, did you ever hear the like now? Sir, did ever I do anything of your midnight concerns but warm your bed, and tuck you up, and set the candle and your tobacco-box and your urinal by you, and now and then rub the soles of your feet? O Lord, I!

ANG. Yes, I saw you together through the key-hole of the closet one night, like Saul and the witch of Endor, turning the sieve and shears, and pricking your thumbs, to write poor innocent servants' names in blood, about a little nutmeg grater which she had forgot in the caudle-cup. Nay, I know something worse, if I would speak of it.

FORE. I defy you, hussy; but I'll remember this, I'll be revenged on you, cockatrice. I'll hamper you. You have your fortune in your own hands, but I'll find a way to make your lover, your prodigal spendthrift gallant, Valentine, pay for all, I will.

ANG. Will you? I care not, but all shall out then. Look to it, nurse: I can bring witness that you have a great unnatural teat under your left arm, and he another; and that you suckle a young devil in the shape of a tabby-cat, by turns, I can.

NURSE. A teat, a teat--I an unnatural teat! Oh, the false, slanderous thing; feel, feel here, if I have anything but like another Christian. [Crying.]

FORE. I will have patience, since it is the will of the stars I should be thus tormented. This is the effect of the malicious conjunctions and oppositions in the third house of my nativity; there the curse of kindred was foretold. But I will have my doors locked up;--I'll punish you: not a man shall enter my house.

ANG. Do, uncle, lock 'em up quickly before my aunt come home.

You'll have a letter for alimony to-morrow morning. But let me be gone first, and then let no mankind come near the house, but converse with spirits and the celestial signs, the bull and the ram and the goat. Bless me! There are a great many horned beasts among the twelve signs, uncle. But cuckolds go to heaven.

FORE. But there's but one virgin among the twelve signs, spitfire, but one virgin.

ANG. Nor there had not been that one, if she had had to do with anything but astrologers, uncle. That makes my aunt go abroad.

FORE. How, how? Is that the reason? Come, you know something; tell me and I'll forgive you. Do, good niece. Come, you shall have my coach and horses--faith and troth you shall. Does my wife complain? Come, I know women tell one another. She is young and sanguine, has a wanton hazel eye, and was born under Gemini, which may incline her to society. She has a mole upon her lip, with a moist palm, and an open liberality on the mount of Venus.

ANG. Ha, ha, ha!

FORE. Do you laugh? Well, gentlewoman, I'll--but come, be a good girl, don't perplex your poor uncle, tell me--won't you speak? Odd, I'll -

同类推荐
  • 佛说寂志果经

    佛说寂志果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hungry Stones And Other Stories

    The Hungry Stones And Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俱舍论疏

    俱舍论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Daughter of Eve

    A Daughter of Eve

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 串雅内外编

    串雅内外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 飘动的导游旗

    飘动的导游旗

    陆川是一名普通的地接导游,在一次五天团中结识了心怡的女人白丽丽,随着旅游行程的进程,彼此从陌生到相恋,两颗孤寂的心逐渐靠近,工作同事在潜移默化中升华到恋人,从而引出各自曾经的经历逐层,从而展示了导游职业和内心中的苦与乐、喜与悲。在展示导游丰富多彩的职业生活的同时,也展示出一幅幅生动美丽的草原风景,带着读者身临其境地体会到内蒙旅游的真实感受。一次突发的带团事故之后,陆川被迫选择放弃了曾经热爱的职业。辞职之后,陆川患上了严重的抑郁症,自悲、自闭、怀疑、焦虑不断地折磨着陆川的内心,让他痛不欲生。朋友的离去,家人的误解、旧时失败恋情经历的困扰,使得陆川几乎迷失了自我。在他最孤立无助的时候,一个女人用爱鼓励了他,帮助他重新振作起来,在陆川重新步入事业正轨的时候,这个女人却从此离开了他的生活。
  • 中国历史战争大事详解:近代战争史(上)

    中国历史战争大事详解:近代战争史(上)

    1840~1842年,英国殖民者对中国发动了一场侵略战争,其导火线是由于英国强行向中国推销鸦片,故称鸦片战争,也叫第一次鸦片战争。这次战争以后,中国由封建社会一步步地变成了半殖民地半封建社会,因此,1840年成了中国近代史的开端。
  • 最强召唤系统

    最强召唤系统

    刘丙天泡妹被打意外穿越至天龙大陆,身带游戏升级系统成为偏门的召唤师。岂知他的出现竟是预言之子,是魔界大军入侵整个大陆的契机!冥王、神兽、仙女龙,任凭召唤,成就天才之名。随着修为等级的提升,自己的身世慢慢浮出水面,却发现自己身上的召唤系统,魔界的入侵,神秘人的帮助,这一切只不过是一场阴谋。而刘丙天,他只不过三界选中的一枚棋子。只不过,他是一枚决心跳出棋盘、主宰命运的大棋子……
  • 废才狂妃:我家王爷太妖孽

    废才狂妃:我家王爷太妖孽

    一朝涅槃,枭雄重生,她是叶家二房痴傻废柴大小姐,强魂归来,要将算计她的人一一挑落马下。这个小傻子,还真是好运。妖孽王爷天天缠着,她想甩都甩不掉。情节虚构,请勿模仿
  • 风口里等你

    风口里等你

    母亲用一生期待和祭奠的爱情住在坟茔里。那个被她爱恋了一生的人,在一个初冬的早晨将点豆腐的卤水倒进自己胃里,留下一锅苦难的豆浆和同样苦难的妻子。妻十七岁,腹中儿三个月。母亲在坟茔坐了三天,完成了一个女人一生的交待。树上的老鸦懂得她的心思,从此在墓前做窝,生儿育女再不离去。母亲回来时身后跟着的是她的夫兄,在东北叫“伯哥”。矮个的奉命到坟前带回弟媳的伯哥,敛着眉脸走至坟前说,弟妹,回吧。被叫作弟妹的年轻寡妇顺从地站起来。伯哥却不走,侧了身让女人走在前面,顺手从路旁扯根木棍,掂了掂捏在手里。伯哥是赶车的,拿鞭子惯了的。
  • 星辰大海只为你

    星辰大海只为你

    超级巨星VS透明记者七年前甜蜜的校园恋爱,却因一场意外终结。七年后,两人再次相遇,身份已然悬殊。面对诸多的变故,两人又该何去何从?
  • 仙谪临尘

    仙谪临尘

    一个拥有大气魄,大智慧,大宏愿,大能耐的少年,踏着天坛神路,走到了星空中另一颗星辰,曾经羲皇证道的地方,他身着山川河图,怀抱凤凰琴,登天路而上,望世间,已是天骄辈出,人杰峥嵘,大世来临,最终之路上,谁能决胜而出。
  • 穿越之倾城蛊妃

    穿越之倾城蛊妃

    他是母妃早逝不得圣宠的皇子,她是异世而来医术高超的医学博士。他被兄弟忌惮陷害,她突入异世举目无亲。他被人下毒倒在她面前——既然我们有缘,不如相约一起祸害世间吧!云轻言,现代医学博士,因为医疗实验,意外穿越,再睁开眼,成为了苗疆圣女。既然老天让我来一趟,我定不负所望走一遭——云轻言只是...后面跟着个纯情傻小子是怎么回事?!——某日皇帝陛下问:娘子,有人说我是独宠妖后的昏君,当如何处治乎?——皇后凉凉曰:断他的药,断他的粮,若依旧硬气,直接蛊虫伺候!情节虚构,请勿模仿
  • 霸气狐妖难驯养

    霸气狐妖难驯养

    有一天苏玖得到了传家宝手镯,高兴的戴上去,谁知道一道灵光闪过,一只俊美狐妖出现,要吃人……“小玖,快过来,本座饿了。”迟千墨眯起眼眸笑道。苏玖:“……”迟千墨:“还愣着干嘛,再不过来就扒了你……”苏玖:“你有病!”那还不是你下手太重害的!某狐狸幽怨。本小姐是神医,一针治遍三界,不管是人是妖,你等着……苏玖微笑。迟千墨:......
  • 少女心事终喂狗

    少女心事终喂狗

    长得好看是一种什么体验?大概就是与人交往总要担心对方会爱上自己的体验吧。这种事情对别人来说,可能是好事,但对于靳向北来说,却实在是一个烦人的负担。作为一个五讲四美,又具有责任感的新时代优秀青年,为了不给他人留下幻想的空间,必须时刻注意自己的言行——毕竟现在社会上有些女孩子,你对她笑一下,她连你俩的孩子上哪间小学都想好了。古典主义狗血文