登陆注册
5255200000031

第31章 THE PASSING OF MARCUS O$$$$$BRIEN(4)

But just then the faro dealer slammed the door.

The three laughed happily on the stoop. They laughed for a long time. Then Mucluc Charley essayed speech.

"Funny--laughed so hard--ain't what I want to say. My idea is . . . what wash it? Oh, got it! Funny how ideas slip. Elusive idea-- chasin' elusive idea--great sport. Ever chase rabbits, Percy, my frien'? I had dog--great rabbit dog. Whash 'is name? Don't know name--never had no name--forget name--elusive name--chasin' elusive name--no, idea--elusive idea, but got it--what I want to say was--O hell!"

Thereafter there was silence for a long time. O'Brien slipped from their arms to a sitting posture on the stoop, where he slept gently.

Mucluc Charley chased the elusive idea through all the nooks and crannies of his drowning consciousness. Leclaire hung fascinated upon the delayed utterance. Suddenly the other's hand smote him on the back.

"Got it!" Mucluc Charley cried in stentorian tones.

The shock of the jolt broke the continuity of Leclaire's mental process.

"How much to the pan?" he demanded.

"Pan nothin'!" Mucluc Charley was angry. "Idea--got it--got leg- hold--ran it down."

Leclaire's face took on a rapt, admiring expression, and again he hung upon the other's lips.

" . . . O hell!" said Mucluc Charley.

At this moment the kitchen door opened for an instant, and Curly Jim shouted, "Go home!"

"Funny," said Mucluc Charley. "Shame idea--very shame as mine. Le's go home."

They gathered O'Brien up between them and started. Mucluc Charley began aloud the pursuit of another idea. Leclaire followed the pursuit with enthusiasm. But O'Brien did not follow it. He neither heard, nor saw, nor knew anything. He was a mere wobbling automaton, supported affectionately and precariously by his two business associates.

They took the path down by the bank of the Yukon. Home did not lie that way, but the elusive idea did. Mucluc Charley giggled over the idea that he could not catch for the edification of Leclaire. They came to where Siskiyou Pearly's boat lay moored to the bank. The rope with which it was tied ran across the path to a pine stump.

They tripped over it and went down, O'Brien underneath. A faint flash of consciousness lighted his brain. He felt the impact of bodies upon his and struck out madly for a moment with his fists.

Then he went to sleep again. His gentle snore arose on the air, and Mucluc Charley began to giggle.

"New idea," he volunteered, "brand new idea. Jes' caught it--no trouble at all. Came right up an' I patted it on the head. It's mine. 'Brien's drunk--beashly drunk. Shame--damn shame--learn'm lesshon. Trash Pearly's boat. Put 'Brien in Pearly's boat. Casht off--let her go down Yukon. 'Brien wake up in mornin'. Current too strong--can't row boat 'gainst current--mush walk back. Come back madder 'n hatter. You an' me headin' for tall timber. Learn 'm lesshon jes' shame, learn 'm lesshon."

Siskiyou Pearly's boat was empty, save for a pair of oars. Its gunwale rubbed against the bank alongside of O'Brien. They rolled him over into it. Mucluc Charley cast off the painter, and Leclaire shoved the boat out into the current. Then, exhausted by their labours, they lay down on the bank and slept.

Next morning all Red Cow knew of the joke that had been played on Marcus O'Brien. There were some tall bets as to what would happen to the two perpetrators when the victim arrived back. In the afternoon a lookout was set, so that they would know when he was sighted.

Everybody wanted to see him come in. But he didn't come, though they sat up till midnight. Nor did he come next day, nor the next. Red Cow never saw Marcus O'Brien again, and though many conjectures were entertained, no certain clue was ever gained to dispel the mystery of his passing.

Only Marcus O'Brien knew, and he never came back to tell. He awoke next morning in torment. His stomach had been calcined by the inordinate quantity of whisky he had drunk, and was a dry and raging furnace. His head ached all over, inside and out; and, worse than that, was the pain in his face. For six hours countless thousands of mosquitoes had fed upon him, and their ungrateful poison had swollen his face tremendously. It was only by a severe exertion of will that he was able to open narrow slits in his face through which he could peer. He happened to move his hands, and they hurt. He squinted at them, but failed to recognize them, so puffed were they by the mosquito virus. He was lost, or rather, his identity was lost to him. There was nothing familiar about him, which, by association of ideas, would cause to rise in his consciousness the continuity of his existence. He was divorced utterly from his past, for there was nothing about him to resurrect in his consciousness a memory of that past. Besides, he was so sick and miserable that he lacked energy and inclination to seek after who and what he was.

It was not until he discovered a crook in a little finger, caused by an unset breakage of years before, that he knew himself to be Marcus O'Brien. On the instant his past rushed into his consciousness.

同类推荐
热门推荐
  • 大匠师

    大匠师

    他贵为太子,却乐于做个工匠,他知道一切都是过眼云烟,一切都是上帝与人之间签订的一纸荒诞协议,包括他倾尽心血雕琢的那些绝世珍品,都可以轻易毁弃。他以无为对抗生的无谓,以悲悯诠释死的尊严。
  • 大侠请滚开,本人无心

    大侠请滚开,本人无心

    前世,她是仿真智能人,拥有人类的一切东西,可是泽,她的创造者却不能给她一颗心,她的心只是一个超薄的芯片。现世,她重生在一个魔幻重生的世界,看她如何搅乱这一方世界,如何搅浑他的心。
  • 老高

    老高

    老高发了。在岩市家喻户晓。老高有钱了。老高有多少钱,没有人知道。老高有钱不显山不露水。老高的穿着那是没钱人的样儿。有钱了的老高,只多了两件物品,夏天多了架黑边墨镜,冬天多了条带方格的暗红色围巾。老高的餐饮习惯更是没钱人的本儿。老高吃什么,见到的人不多,大多都是老高自己言说的,能信的不多。老高说,早晨就一鸡蛋和一杯牛奶。鸡蛋是他自己养的鸡下的,鸡不下蛋了,就更简单了,一杯牛奶就成。中餐简陋,一段淮山药,两片红烧肉,三节带绿色的青菜,四小勺的带海鲜味的清汤。
  • 家有泼辣女

    家有泼辣女

    【Demon·伊甸社】她是一个泼辣女,(程俊浩,我给你三分钟时间,三分钟见不到人,我就宰了你!)她是一个专情女,(程俊浩,只要我在你的心里有分量,我就永远只属于你一个人!)她是一个放荡女,(程俊浩,你看我今天的透明睡衣好看么?)她又是一个悲情女,(程俊浩,如果你爱的是她,我滚!)她永远不知道怎么讨好婆婆,(程俊浩,我把心都掏给你妈啦!还想让我怎么样?)她也是一个感恩女,(程俊浩,谢谢你这么多年对我的宽容,谢谢这个家给我的爱!我爱你们!)且看《家有泼辣女》,如何演绎一段悲喜交加的男女情感!一段段惊心动魄的婆媳大战!如果你是女人,你该怎么办?
  • 东北平原写生集(小说二题)

    东北平原写生集(小说二题)

    鲍十,原籍黑龙江省,现居广州。广州市作家协会副主席,广州市文艺报刊社社长兼总编,广东文学院签约作家,中国作家协会会员。已出版中短篇小说集《拜庄》、《我的父亲母亲》、《葵花开放的声音——鲍十小说自选集》;长篇小说《痴迷》、《好运之年》、《我的父亲母亲》;日文版小说《初恋之路》(盐野米松译,日本讲谈社出版)、《道路母亲·樱桃》(三好理合子译,日本东方出版社出版)、《子洲的故事》(関口美幸译,载日本《中国现代文学》2011年第6期)、《葵花开放的声音》(関口美幸译,载日本《中国现代文学》2012年第9期)等。作品被《小说选刊》、《小说月报》、《中华文学选刊》、《新华文摘》、《小说精选》、《作品与争鸣》选载,并被收入多种年选。中篇小说《纪念》被改编成电影《我的父亲母亲》。影片获得第五十届德国柏林电影节银熊奖,1999年中国电影华表奖优秀影片奖,第23届百花奖最佳影片奖,第20届金鸡奖最佳影片奖,美国圣丹斯电影节大奖,伊朗国际电影节紫水晶奖等。小说和电影同被台湾某大学选做国文课阅读欣赏教材。
  • 耿耿忠心效桑梓

    耿耿忠心效桑梓

    王竹溪,我国著名的物理学家、教育家,被业界称为“百科学者”。我国著名的诺贝尔物理学奖获得者——杨振宁是王竹溪先生的学生之一。本书以时间为坐标,用翔实的资料、丰富的内容,从从王竹溪先生的人生历程和学术生涯两个方面,叙述他光辉灿烂的一生,使读者对王竹溪先生有全面的了解。回顾先贤所走过的历程,继承王竹溪先生作为优秀知识分子代表的爱国传统,发扬他坚强的信念和钻研的精神,继承他严谨求精的治学理念和教育思想。本书是一部优秀的励志类作品,百科学者王竹溪的人生轨迹更值得当代国人认真学习和研读。
  • 周穆王

    周穆王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄界之门

    玄界之门

    天降神物!异血附体!群仙惊惧!万魔退避!一名从东洲大陆走出的少年。一具生死相依的红粉骷髅。一个立志成为至强者的故事。一段叱咤星河,大闹三界的传说。忘语新书,已完本《凡人修仙传》》《魔天记》《《凡人修仙之仙界篇》,新书《大梦主》已经在起点中文网上传了,欢迎大家继续支持哦!
  • 小说月报·原创版(2017年第1期)

    小说月报·原创版(2017年第1期)

    《小说月报·原创版》创刊于2003年初,凭借强大的发行网络和发行数量,多年来一直居全国原创类文学期刊之首,并曾多次荣获省市级、国家级优秀期刊奖项。其影响已不仅仅在文学界,更延伸到更广阔的领域之中。许多作品一经发表,即被各大报刊转载,更有近半数作品被改编为影视剧,并产生巨大影响。本刊以贴近现实、关注人生的中长篇小说为主要内容,并力求在秉持沉稳、厚重的风格的同时,依然留有一片充满激情、活力的年轻声音。
  • LUCILE

    LUCILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。