登陆注册
5255200000034

第34章 THE WIT OF PORPORTUK(2)

El-Soo drew breath in a cosmopolitan atmosphere. She could speak English as well as she could her native tongue, and she sang English songs and ballads. The passing Indian ceremonials she knew, and the perishing traditions. The tribal dress of the daughter of a chief she knew how to wear upon occasion. But for the most part she dressed as white women dress. Not for nothing was her needlework at the Mission and her innate artistry. She carried her clothes like a white woman, and she made clothes that could be so carried.

In her way she was as unusual as her father, and the position she occupied was as unique as his. She was the one Indian woman who was the social equal with the several white women at Tana-naw Station.

She was the one Indian woman to whom white men honourably made proposals of marriage. And she was the one Indian woman whom no white man ever insulted.

For El-Soo was beautiful--not as white women are beautiful, not as Indian women are beautiful. It was the flame of her, that did not depend upon feature, that was her beauty. So far as mere line and feature went, she was the classic Indian type. The black hair and the fine bronze were hers, and the black eyes, brilliant and bold, keen as sword-light, proud; and hers the delicate eagle nose with the thin, quivering nostrils, the high cheek-bones that were not broad apart, and the thin lips that were not too thin. But over all and through all poured the flame of her--the unanalysable something that was fire and that was the soul of her, that lay mellow-warm or blazed in her eyes, that sprayed the cheeks of her, that distended the nostrils, that curled the lips, or, when the lip was in repose, that was still there in the lip, the lip palpitant with its presence.

And El-Soo had wit--rarely sharp to hurt, yet quick to search out forgivable weakness. The laughter of her mind played like lambent flame over all about her, and from all about her arose answering laughter. Yet she was never the centre of things. This she would not permit. The large house, and all of which it was significant, was her father's; and through it, to the last, moved his heroic figure--host, master of the revels, and giver of the law. It is true, as the strength oozed from him, that she caught up responsibilities from his failing hands. But in appearance he still ruled, dozing, ofttimes at the board, a bacchanalian ruin, yet in all seeming the ruler of the feast.

And through the large house moved the figure of Porportuk, ominous, with shaking head, coldly disapproving, paying for it all. Not that he really paid, for he compounded interest in weird ways, and year by year absorbed the properties of Klakee-Nah. Porportuk once took it upon himself to chide El-Soo upon the wasteful way of life in the large house--it was when he had about absorbed the last of Klakee-

Nah's wealth--but he never ventured so to chide again. El-Soo, like her father, was an aristocrat, as disdainful of money as he, and with an equal sense of honour as finely strung.

Porportuk continued grudgingly to advance money, and ever the money flowed in golden foam away. Upon one thing El-Soo was resolved--her father should die as he had lived. There should be for him no passing from high to low, no diminution of the revels, no lessening of the lavish hospitality. When there was famine, as of old, the Indians came groaning to the large house and went away content. When there was famine and no money, money was borrowed from Porportuk, and the Indians still went away content. El-Soo might well have repeated, after the aristocrats of another time and place, that after her came the deluge. In her case the deluge was old Porportuk. With every advance of money, he looked upon her with a more possessive eye, and felt bourgeoning within him ancient fires.

But El-Soo had no eyes for him. Nor had she eyes for the white men who wanted to marry her at the Mission with ring and priest and book.

For at Tana-naw Station was a young man, Akoon, of her own blood, and tribe, and village. He was strong and beautiful to her eyes, a great hunter, and, in that he had wandered far and much, very poor; he had been to all the unknown wastes and places; he had journeyed to Sitka and to the United States; he had crossed the continent to Hudson Bay and back again, and as seal-hunter on a ship he had sailed to Siberia and for Japan.

When he returned from the gold-strike in Klondike he came, as was his wont, to the large house to make report to old Klakee-Nah of all the world that he had seen; and there he first saw El-Soo, three years back from the Mission. Thereat, Akoon wandered no more. He refused a wage of twenty dollars a day as pilot on the big steamboats. He hunted some and fished some, but never far from Tana-naw Station, and he was at the large house often and long. And El-Soo measured him against many men and found him good. He sang songs to her, and was ardent and glowed until all Tana-naw Station knew he loved her. And Porportuk but grinned and advanced more money for the upkeep of the large house.

Then came the death table of Klakee-Nah.

He sat at feast, with death in his throat, that he could not drown with wine. And laughter and joke and song went around, and Akoon told a story that made the rafters echo. There were no tears or sighs at that table. It was no more than fit that Klakee-Nah should die as he had lived, and none knew this better than El-Soo, with her artist sympathy. The old roystering crowd was there, and, as of old, three frost-bitten sailors were there, fresh from the long traverse from the Arctic, survivors of a ship's company of seventy-four. At Klakee-Nah's back were four old men, all that were left him of the slaves of his youth. With rheumy eyes they saw to his needs, with palsied hands filling his glass or striking him on the back between the shoulders when death stirred and he coughed and gasped.

It was a wild night, and as the hours passed and the fun laughed and roared along, death stirred more restlessly in Klakee-Nah's throat.

同类推荐
  • 幼科发挥

    幼科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和元承杪秋忆终南

    奉和元承杪秋忆终南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真仙秘传火候法

    真仙秘传火候法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羽林恩召观御书王太

    羽林恩召观御书王太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缃素杂记

    缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跟随周恩来过草地

    跟随周恩来过草地

    长征中,翻雪山、过草地是工农红军的一段刻骨铭心的苦难史,也是周恩来总理一段蹉跎难忘的日子。本书生动地叙述了周恩来和红军战士在长征路上发生的感人故事,表现了周恩来带着红军小战士一起翻雪山、过草地,战胜寒冷、饥渴、沼泽、疾病、围剿的敌人,走出草地。书中,周恩来的故事和细节感人又温暖,小红军的故事委婉细腻,曲折起伏,感人难忘,展现出的冰封雪飘的雪山、凄风苦雨的草地、沼泽,令人动容泪下……
  • 有朋·有书

    有朋·有书

    本书分为有朋自远方来、一生与书为伴两部分,内容包括:初识庐山、中国的世纪、企鹅与麦肯森、东方书店的山田、剑桥与潘仕勋、圣智陈锦煌、又一个大伟、做中国图书走向世界的推动者、胜利的回忆与纪念、天津与世界零距离、关于中国图书“走出去”的思考等。
  • 废材王妃太绝色

    废材王妃太绝色

    穿越成废材了吗?好吧!升级很难吗?一顿饭就让人升级,一瓶药剂就让人升级,一杯酒就让人升级……黎凤筠发现,自己来了以后,身边的人都在不停的升级!除了自己!还有没有天理了?咦,为什么只有碰到这两个男人的时候,自己才会有能修炼的感觉?
  • 策划那些事儿

    策划那些事儿

    为什么地大物博的俄罗斯近几年大赚石油美元,普京总统却忧心忡忡,如履薄冰?为什么日本在高速公路上一路欣喜狂奔的时候,却在突然之间掉入了一个惊心动魄的大悬崖?……“小样,别以为穿个马甲我就认不出来了。”以史为鉴,了解那些重大策划,让你轻松看透波云诡谲背后的真实。
  • 唐尊前集

    唐尊前集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝君的懒后

    帝君的懒后

    懒人系列二:苏晓月,现代懒女一个,无意间穿到某朝宰相的女儿身上,接着被送入宫中,又在无意间成为了帝后…只是,江山易改,本性难移,当苏晓月成为杜晓月后,懒性依旧…那,在步步惊心的皇宫内,懒女能安全生存吗?在风云变幻的朝局中,懒女如何才能平平安安地渡过她所想的清闲日子?在帝君和情人间,懒女如何选择才是懒女最想要的?且来看,懒女如何在皇宫里混得如鱼得水,悠闲自得地过她的懒人生活!情景一:“按理说,姐姐比妹妹们年小,姐姐应该叫妹妹们姐姐的,只是姐姐是皇后……”某一贵妃挑衅着,娇声娇气地说。“那以后我叫你姐姐吧!”真是的,叫一声又没少一块肉,为了这点事来挑衅,她们还真是没事找事,不知道人家很想睡觉啊!情景二:“皇后,你贵为一国之母,就是如此德性?”帝君看着在群朝宴上因无聊打翻酒杯的皇后。“请皇上降罪!”杜晓月满不在乎地瞧了一眼地上那堆碎片,却惶惶恐恐地说,“臣妾打坏了璃国的贡品,臣妾自愿闭门思过一个月。”一个月,可以看很多的风月小说,也可以好好地睡觉也没人敢来打扰了!哈哈哈!情景三:“哇,没想到这皇宫里还有这么一片茂盛的杏花林!”杜晓月看着那堆开得正旺的杏花,诗兴大发,“日边红杏倚墙栽……”“下一句是什么?”某男一身月牙白服,潇洒从杏林里走出……“一枝红杏出墙来!”某女想了很久,不知下一句是什么,顺口接了出来…………————精彩多多,敬请期待————宣传自己的文:懒人系列:总裁的懒妻邪王的懒妃宣传新文:风流女画师恋上恶男(现代温馨文)懒凰天下友情链接:烈焰战神异类公主人与兽祸水无无颜恶魔的囚妻霸上大律师建了个群:101128213152904369敲门砖:落书中任何一人物的名字
  • 魔法学院之绝色甜心

    魔法学院之绝色甜心

    徐妙妙你是一个怎样的女生呢?【本文是难得一见的YY爽文,能满足各位同鞋的口味,保证绝不弃坑,保证完结,请放心阅读】
  • 陈莲舫先生医案

    陈莲舫先生医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉青宸:废柴公主很嚣张

    玉青宸:废柴公主很嚣张

    “你长得这么可爱,不如当本座的宠物好了……”一武不会、却来到尚武的大陆;一朝穿越、竟是从墓室里爬出;公主之身、却被魔君掳去当私宠?缕遭陷害、最后被恶女毁容推下悬崖……这一切究竟是福是祸?神秘血脉背后,究竟有何身世之谜?众目睽睽下的修炼天赋测试、竟是妥妥废柴,既无武力也无玄力?那又如何?!照样玩转修炼界!闪瞎众人星星眼!【成长升级流,虐渣打脸党】
  • Critique of Political Economy

    Critique of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。