登陆注册
5255300000019

第19章 THE WHITE MAN'S WAY(5)

"And he did not eat the meat," Ebbits went on. "And the sickness of Bidarshik grew into a great sickness until I thought he would die. It was not a sickness of the body, but of the head. It was a sickness of desire. I, Ebbits, who am his father, make a great think. I have no more sons and I do not want Bidarshik to die. It is a head-sickness, and there is but one way to make it well.

Bidarshik must journey across the lake as large as the sky to the land where there is no snow, else will he die. I make a very great think, and then I see the way for Bidarshik to go.

"So, one night when he sits by the fire, very sick, his head hanging down, I say, 'My son, I have learned the way for you to go to the white man's land.' He looks at me, and his face is glad.

'Go,' I say, 'even as Yamikan went.' But Bidarshik is sick and does not understand. 'Go forth,' I say, 'and find a white man, and, even as Yamikan, do you kill that white man. Then will the soldier white men come and get you, and even as they took Yamikan will they take you across the salt lake to the white man's land.

And then, even as Yamikan, will you return very fat, your eyes full of the things you have seen, your head filled with wisdom.'

"And Bidarshik stands up very quick, and his hand is reaching out for his gun. 'Where do you go?' I ask. 'To kill the white man,' he says. And I see that my words have been good in the ears of Bidarshik and that he will grow well again. Also do I know that my words have been wise.

"There is a white man come to this village. He does not seek after gold in the ground, nor after furs in the forest. All the time does he seek after bugs and flies. He does not eat the bugs and flies, then why does he seek after them? I do not know. Only do I know that he is a funny white man. Also does he seek after the eggs of birds. He does not eat the eggs. All that is inside he takes out, and only does he keep the shell. Eggshell is not good to eat. Nor does he eat the eggshells, but puts them away in soft boxes where they will not break. He catch many small birds. But he does not eat the birds. He takes only the skins and puts them away in boxes. Also does he like bones. Bones are not good to eat. And this strange white man likes best the bones of long time ago which he digs out of the ground.

"But he is not a fierce white man, and I know he will die very easy; so I say to Bidarshik, 'My son, there is the white man for you to kill.' And Bidarshik says that my words be wise. So he goes to a place he knows where are many bones in the ground. He digs up very many of these bones and brings them to the strange white man's camp. The white man is made very glad. His face shines like the sun, and he smiles with much gladness as he looks at the bones. He bends his head over, so, to look well at the bones, and then Bidarshik strikes him hard on the head, with axe, once, so, and the strange white man kicks and is dead.

"'Now,' I say to Bidarshik, 'will the white soldier men come and take you away to the land under the sun, where you will eat much and grow fat.' Bidarshik is happy. Already has his sickness gone from him, and he sits by the fire and waits for the coming of the white soldier men.

"How was I to know the way of the white man is never twice the same?" the old man demanded, whirling upon me fiercely. "How was I to know that what the white man does yesterday he will not do to- day, and that what he does to-day he will not do to-morrow?"

Ebbits shook his head sadly. "There is no understanding the white man. Yesterday he takes Yamikan to the land under the sun and makes him fat with much grub. To-day he takes Bidarshik and - what does he do with Bidarshik? Let me tell you what he does with Bidarshik.

"I, Ebbits, his father, will tell you. He takes Bidarshik to Cambell Fort, and he ties a rope around his neck, so, and, when his feet are no more on the ground, he dies."

"Ai! ai!" wailed Zilla. "And never does he cross the lake large as the sky, nor see the land under the sun where there is no snow."

"Wherefore," old Ebbits said with grave dignity, "there be no one to hunt meat for me in my old age, and I sit hungry by my fire and tell my story to the White Man who has given me grub, and strong tea, and tobacco for my pipe."

"Because of the lying and very miserable white people," Zilla proclaimed shrilly.

"Nay," answered the old man with gentle positiveness. "Because of the way of the white man, which is without understanding and never twice the same."

同类推荐
  • 普明禅师牧牛图颂

    普明禅师牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青城竹浪生禅师语录

    青城竹浪生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道诗精华录

    道诗精华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一字顶轮王念诵仪轨

    一字顶轮王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百千印陀罗尼经

    百千印陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寻道者谁

    寻道者谁

    我本善良,奈何逼良为娼,我顺应天道,奈何天道无门。我直指苍穹:我不服!回答我的永远是,你不配!命途坎坷又如何,道门永封又如何。我就是我的道!
  • 慕课与翻转课堂导论

    慕课与翻转课堂导论

    《慕课与翻转课堂导论》是一部以“慕课”和“翻转课堂”为主题的探讨与互联网时代相适应的新的教学理论与实践的著作。所谓“慕课(MOOCs)”,是Massive Open Online Courses的英文首字母缩写的中文音译”,意为大规模在线开放课程。所谓“翻转课程”,英文为Flipped Classroom或Inverted Classroom,是一种反常规的教学模式。
  • 周恩来在重庆

    周恩来在重庆

    周恩来在重庆前后计九个年头。在这期间,他对党、对人民的贡献是多方面的。同时,自周恩来逝世三十多年以来,不同类型的艺术作品——尤其是影视作品多有反映。诚如我当年写电视连续剧《长征》的时候,长征的每一个阶段、每一个重点战役几乎都有所反映,但没有一部全方位反映长征的电视连续剧。经与金冲及、冯蕙、廖心文、黄允升以及李准、仲呈祥、李硕儒等协商:一、全方位反映周恩来在重庆的战斗生活。换言之,在这九年期间,周恩来在延安以及其他地方的活动,略述或不述;二、全剧笔触的核心是,周恩来的人格魅力。为此,他在重庆期间指导党的地下工作、与中统和军统斗法等所显示出的机警、灵活的胆识就从略了。
  • 陆少的心尖宠

    陆少的心尖宠

    她一脚踹开大门,把娱报一扔气势汹汹:“谁给你的胆量趁我没在时去沾花惹草!”某人起身靠近,唇角轻勾顺势把她压在办公桌上:“陆太太,你已经有几天没跟我说话了,不费点心思能让你主动找我?”陆太太开始结巴指着某人:“不,不准耍流氓。”某人高贵轻慢的笑开:“我哪是耍流氓,我只是在调教我这不怎么听话的太太。”
  • 原来的世界2

    原来的世界2

    讲述中国数千年来,传说与现实之间纠缠不清的迷。在这诡谲的世界背后,究竟隐藏这什么隐痛和玄机?现实的终极历险,灵魂的深度苏醒……如果你感到日子越过越难,那是因为你离原来的世界太远。
  • 中华神秘文化:堪舆文化

    中华神秘文化:堪舆文化

    堪,天道也;舆,地道也。堪舆,以河图、洛书为基础,结八卦九星,合阴阳五行之生克制化,讲究天时、地利、人和的密切配合。故把天道运行和地气流转以及其中的人合为一体,从而推断或改变人的吉凶祸福,寿夭穷通。让我们纵观堪舆之浩瀚,取其精华,造传奇,旺家运。
  • 洪驹父诗话

    洪驹父诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚舟集

    虚舟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆武神

    逆武神

    仁者可得天下,达者可定乾坤。他本是千年难得一遇的强者,且看他如何修炼,最终成神。
  • 船

    嘉文与可欣青梅竹马,订婚在即。他的好朋友纪远出现了,立即赢得了可欣和嘉龄的心。纪远阳刚孤傲,敢作敢为,狩猎中误伤嘉文,同时,得到了可欣的爱情。优柔寡断的嘉文经不住这一打击,匆匆与暗中爱着他的湘怡结婚,……