登陆注册
5256400000164

第164章 CHAPTER III(1)

LONG LIVE MIRTH.

The reader has probably not forgotten that a part of the Cour de Miracles was enclosed by the ancient wall which surrounded the city, a goodly number of whose towers had begun, even at that epoch, to fall to ruin. One of these towers had been converted into a pleasure resort by the vagabonds. There was a drain-shop in the underground story, and the rest in the upper stories. This was the most lively, and consequently the most hideous, point of the whole outcast den. It was a sort of monstrous hive, which buzzed there night and day.

At night, when the remainder of the beggar horde slept, when there was no longer a window lighted in the dingy fa?ades of the Place, when not a cry was any longer to be heard proceeding from those innumerable families, those ant-hills of thieves, of wenches, and stolen or bastard children, the merry tower was still recognizable by the noise which it made, by the scarlet light which, flashing simultaneously from the air-holes, the windows, the fissures in the cracked walls, escaped, so to speak, from its every pore.

The cellar then, was the dram-shop. The descent to it was through a low door and by a staircase as steep as a classic Alexandrine. Over the door, by way of a sign there hung a marvellous daub, representing new sons and dead chickens,*with this, pun below: ~Aux sonneurs pour les trépassés~,--The wringers for the dead.

* ~Sols neufs: poulets tués~.

One evening when the curfew was sounding from all the belfries in Paris, the sergeants of the watch might have observed, had it been granted to them to enter the formidable Court of Miracles, that more tumult than usual was in progress in the vagabonds' tavern, that more drinking was being done, and louder swearing. Outside in the Place, there, were many groups conversing in low tones, as when some great plan is being framed, and here and there a knave crouching down engaged in sharpening a villanous iron blade on a paving-stone.

Meanwhile, in the tavern itself, wine and gaming offered such a powerful diversion to the ideas which occupied the vagabonds' lair that evening, that it would have been difficult to divine from the remarks of the drinkers, what was the matter in hand. They merely wore a gayer air than was their wont, and some weapon could be seen glittering between the legs of each of them,--a sickle, an axe, a big two-edged sword or the hook of an old hackbut.

The room, circular in form, was very spacious; but the tables were so thickly set and the drinkers so numerous, that all that the tavern contained, men, women, benches, beer-jugs, all that were drinking, all that were sleeping, all that were playing, the well, the lame, seemed piled up pell-mell, with as much order and harmony as a heap of oyster shells. There were a few tallow dips lighted on the tables; but the real luminary of this tavern, that which played the part in this dram-shop of the chandelier of an opera house, was the fire.

This cellar was so damp that the fire was never allowed to go out, even in midsummer; an immense chimney with a sculptured mantel, all bristling with heavy iron andirons and cooking utensils, with one of those huge fires of mixed wood and peat which at night, in village streets make the reflection of forge windows stand out so red on the opposite walls. A big dog gravely seated in the ashes was turning a spit loaded with meat before the coals.

Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader.

One of these personages, fantastically accoutred in many an oriental rag, was Mathias Hungadi Spicali, Duke of Egypt and Bohemia. The knave was seated on a table with his legs crossed, and in a loud voice was bestowing his knowledge of magic, both black and white, on many a gaping face which surrounded him. Another rabble pressed close around our old friend, the valiant King of Thunes, armed to the teeth.

Clopin Trouillefou, with a very serious air and in a low voice, was regulating the distribution of an enormous cask of arms, which stood wide open in front of him and from whence poured out in profusion, axes, swords, bassinets, coats of mail, broadswords, lance-heads, arrows, and viretons,* like apples and grapes from a horn of plenty. Every one took something from the cask, one a morion, another a long, straight sword, another a dagger with a cross--shaped hilt. The very children were arming themselves, and there were even cripples in bowls who, in armor and cuirass, made their way between the legs of the drinkers, like great beetles.

* An arrow with a pyramidal head of iron and copper spiral wings, by which a rotatory motion was communicated.

Finally, a third audience, the most noisy, the most jovial, and the most numerous, encumbered benches and tables, in the midst of which harangued and swore a flute-like voice, which escaped from beneath a heavy armor, complete from casque to spurs. The individual who had thus screwed a whole outfit upon his body, was so hidden by his warlike accoutrements that nothing was to be seen of his person save an impertinent, red, snub nose, a rosy mouth, and bold eyes. His belt was full of daggers and poniards, a huge sword on his hip, a rusted cross-bow at his left, and a vast jug of wine in front of him, without reckoning on his right, a fat wench with her bosom uncovered. All mouths around him were laughing, cursing, and drinking.

Add twenty secondary groups, the waiters, male and female, running with jugs on their heads, gamblers squatting over taws, merelles,* dice, vachettes, the ardent game of tringlet, quarrels in one corner, kisses in another, and the reader will have some idea of this whole picture, over which flickered the light of a great, flaming fire, which made a thousand huge and grotesque shadows dance over the walls of the drinking shop.

同类推荐
  • LEGENDS AND LYRICS- FIRST SERIES

    LEGENDS AND LYRICS- FIRST SERIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北郭集

    北郭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临池管见

    临池管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一山文集

    一山文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离峰老人集

    离峰老人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 岁时纪

    岁时纪

    从前,那个叫苏问姜的女孩有一只会说话的麋鹿,取名小问,她爱的少年眼里装满了山风。后来,她轻合岁时的纪,添一笔枯荷雨声,鸢萝谢尽心思喑哑,有帘卷西风……从前,那个叫辛砚的少年折了一枝古都的鸢萝,送给迷路的姑娘,山风过境染惹了尘埃。后来,他关上回忆的门,留一抹夜色深沉,檐花温尽西风回首,有暗香盈身……岁时纪里那年月色凉,庭院深深,良夜西楼,谁来相问?他没有唤她阿姜,温声道:“那就愿姑娘,此行安好”…………她红着眼,哑着嗓子,笑的悲凉:“辛砚,原来鸢萝的不羁,真的很疼”那年鸢萝十里相送,不过是棋局初启岁时纪里,愿谁记得谁,最好的年岁
  • 上仙有毒

    上仙有毒

    她是辗转几世的妖,他是杀伐果断的魔,几世的孽缘,剪不断理还乱的纠缠,将他们紧紧的扭转在一起,彼岸花开,几世纷乱的记忆接踵而至的复始,他与她会如何了断……(推荐叶小晔的书《婚然天成:男神的神秘娇妻》)我的书友群玫瑰の后宫,群号码:313099084,欢迎大家进来探讨《上仙有毒》的剧情
  • 豪门闪婚:总裁老公,请克制

    豪门闪婚:总裁老公,请克制

    为还赌债,她被亲哥哥无情的卖给债主,还要当众羞辱她。万念俱灰之际,他出现了。“我的女人谁敢动?”随后她被逼着和他领了证,本以为逃离了虎穴,不料却又进了狼窝。他霸道强势,夜夜将她扑倒在床上,折磨她,虐她。“你如果不爱我,就请放我走。”她恼羞成怒。他将她禁锢在床上,“折磨你是我的乐趣,怎么可能让你走!”情节虚构,请勿模仿
  • 金融史其实很有趣

    金融史其实很有趣

    从原始社会的货贝到信用卡、从金融的创新者到恐龙般大而无情的财阀大亨、从郁金香陷阱到次贷危机……本书以“钱” “人” “事”为主线,将缤纷的金融事件分门别类,用最浅显易懂的语言,揭开金融学的神秘面纱。通过讲述有趣的故事,让人身临其境地感受金融学的魅力。
  • 快穿女配苏遍全宇宙

    快穿女配苏遍全宇宙

    女配:颜值高、家世好、死得早!人生赢家一朝踩空居然被绑定个女配逆袭攻略系统。寻觅:这什么鬼(╯‵□′)╯︵┻━┻为了能够找到记忆回源世界,寻觅不得不穿到各个世界完成任务。未婚夫被抢了?被家族抛弃了?前程被毁了?名声被污了?没关系,转身勾走金大腿,称霸天下,虐渣打脸,为非作歹永不愁。寻觅:我只是想要安安静静做个任务就走。忠犬:我只是想安安静静的跟你走。PS:【一见钟情】男主始终都是一个人,1V1,双洁,绝宠,虐渣,逆袭人生!
  • 饰心之爱:悠然成瘾

    饰心之爱:悠然成瘾

    毕业后进入跨国公司设计珠宝的米妃珥在接到一通母亲车祸的电话立即赶回过。在巨额的医疗费压迫之下,她一天身兼数份工作。而在一次餐厅打工时,竟然目睹了失去联系数月的未婚夫与自己的闺蜜订婚。此时,她的亲人对痛苦万分的她,如果想要摆脱目前的困境,就要嫁给一个她安排的男人……
  • 四分比丘戒本疏

    四分比丘戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 向周恩来学沟通艺术

    向周恩来学沟通艺术

    本书展示的是周恩来最有特色的部分之一:沟通能力。周恩来一生,不知道与多少人打过交道,在他与人打交道和交谈的过程中,展现出了炉火纯青的沟通艺术。本书从做好铺垫、以情动人、以理服人、换位思考、权威效应、事实说话、随机应变、破解忌讳、语言幽默等九个方面展示了周恩来的说服能力,每一个方面都概括、提炼出了若干个说服技巧。生动活泼的历史事实,加上画龙点睛的理论概括,一定能让你的沟通能力更上层楼。
  • 求野录

    求野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世事

    世事

    苏教授、戴芬、小刁,苏教授与戴芬是老夫老妻,他们是这个家庭的主角,小刁以保姆的身份也居于这个家庭之中。三个人相聚于一个家庭之中,苏教授心猿意马,戴芬与小刁有竞争,好戏于是开始……