登陆注册
5256400000200

第200章 CHAPTER II(1)

THE BEAUTIFUL CREATURE CLAD IN WHITE. (Dante.)When Quasimodo saw that the cell was empty, that the gypsy was no longer there, that while he had been defending her she had been abducted, he grasped his hair with both hands and stamped with surprise and pain; then he set out to run through the entire church seeking his Bohemian, howling strange cries to all the corners of the walls, strewing his red hair on the pavement. It was just at the moment when the king's archers were making their victorious entrance into Notre-Dame, also in search of the gypsy. Quasimodo, poor, deaf fellow, aided them in their fatal intentions, without suspecting it; he thought that the outcasts were the gypsy's enemies. He himself conducted Tristan l'Hermite to all possible hiding-places, opened to him the secret doors, the double bottoms of the altars, the rear sacristries. If the unfortunate girl had still been there, it would have been he himself who would have delivered her up.

When the fatigue of finding nothing had disheartened Tristan, who was not easily discouraged, Quasimodo continued the search alone. He made the tour of the church twenty times, length and breadth, up and down, ascending and descending, running, calling, sbouting, peeping, rummaging, ransacking, thrusting his head into every hole, pushing a torch under every vault, despairing, mad. Amale who has lost his female is no more roaring nor more haggard.

At last when he was sure, perfectly sure that she was no longer there, that all was at an end, that she had been snatched from him, he slowly mounted the staircase to the towers, that staircase which he had ascended with so much eagerness and triumph on the day when he had saved her.

He passed those same places once more with drooping head, voiceless, tearless, almost breathless. The church was again deserted, and had fallen back into its silence. The archers had quitted it to track the sorceress in the city. Quasimodo, left alone in that vast Notre-Dame, so besieged and tumultuous but a short time before, once more betook himself to the cell where the gypsy had slept for so many weeks under his guardianship.

As he approached it, he fancied that he might, perhaps, find her there. When, at the turn of the gallery which opens on the roof of the side aisles, he perceived the tiny cell with its little window and its little door crouching beneath a great flying buttress like a bird's nest under a branch, the poor man's heart failed him, and he leaned against a pillar to keep from falling. He imagined that she might have returned thither, that some good genius had, no doubt, brought her back, that this chamber was too tranquil, too safe, too charming for her not to be there, and he dared not take another step for fear of destroying his illusion. "Yes," he said to himself, "perchance she is sleeping, or praying. I must not disturb her."At length he summoned up courage, advanced on tiptoe, looked, entered. Empty. The cell was still empty. The unhappy deaf man walked slowly round it, lifted the bed and looked beneath it, as though she might be concealed between the pavement and the mattress, then he shook his head and remained stupefied. All at once, he crushed his torch under his foot, and, without uttering a word, without giving vent to a sigh, he flung himself at full speed, head foremost against the wall, and fell fainting on the floor.

When he recovered his senses, he threw himself on the bed and rolling about, he kissed frantically the place where the young girl had slept and which was still warm; he remained there for several moments as motionless as though he were about to expire; then he rose, dripping with perspiration, panting, mad, and began to beat his head against the wall with the frightful regularity of the clapper of his bells, and the resolution of a man determined to kill himself. At length he fell a second time, exhausted; he dragged himself on his knees outside the cell, and crouched down facing the door, in an attitude of astonishment.

He remained thus for more than an hour without making a movement, with his eye fixed on the deserted cell, more gloomy, and more pensive than a mother seated between an empty cradle and a full coffin. He uttered not a word; only at long intervals, a sob heaved his body violently, but it was a tearless sob, like summer lightning which makes no noise.

It appears to have been then, that, seeking at the bottom of his lonely thoughts for the unexpected abductor of the gypsy, he thought of the archdeacon. He remembered that Dom Claude alone possessed a key to the staircase leading to the cell; he recalled his nocturnal attempts on the young girl, in the first of which he, Quasimodo, had assisted, the second of which he had prevented. He recalled a thousand details, and soon he no longer doubted that the archdeacon had taken the gypsy. Nevertheless, such was his respect for the priest, such his gratitude, his devotion, his love for this man had taken such deep root in his heart, that they resisted, even at this moment, the talons of jealousy and despair.

He reflected that the archdeacon had done this thing, and the wrath of blood and death which it would have evoked in him against any other person, turned in the poor deaf man, from the moment when Claude Frollo was in question, into an increase of grief and sorrow.

At the moment when his thought was thus fixed upon the priest, while the daybreak was whitening the flying buttresses, he perceived on the highest story of Notre-Dame, at the angle formed by the external balustrade as it makes the turn of the chancel, a figure walking. This figure was coming towards him. He recognized it. It was the archdeacon.

同类推荐
  • 游称心寺

    游称心寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐偃王志

    徐偃王志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝毕法

    灵宝毕法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲情十二怃

    闲情十二怃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古本难经阐注

    古本难经阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越:拐个夫君回现代

    穿越:拐个夫君回现代

    90后创业美女白如冰在一次西安旅行,无意中误入百年一遇的时空黑洞,穿越到一个历史没有的皇朝,女主凭借在现代的经商经验在古代混的风生水起,事业有成的她究竟情归何处?暗楼的清冷公子(也就是前朝五皇子)or商界首富玩世不恭的公子又或者是同为穿越人的他?分分合合,谁究竟是她的真名天子,和她一同回到现代又会是谁?(本故事纯属虚构,切勿模仿)
  • 雷武

    雷武

    这个世界上,谁都有可能背叛你,即使是曾经的兄弟。只为了一棵五百年的雪参,他被兄弟破碎丹田,夺去性命,随后将他踢下山头,谁料神秘雷种进入他心脏,死而复生,易经洗髓,获得天雷淬体决。极大造化助他淬炼身体,吞下雪参可以重塑丹田,心脏中的雷种可以吸收纯化灵气。曾经背叛他之人,都会遭到他惨烈的报复,进入内门,红颜相伴,提升实力。以雷电之力淬体,以坚韧之心立世,一代强者,自此成就!
  • 鬼手娘子

    鬼手娘子

    当傅承宣和陆锦成亲后,收到了一份价值千金的盆景珊瑚。第二天,珊瑚变成了九百九十九颗珊瑚珠,穿成了门帘子……傅承宣:你的手是痒的荒么!败家女人!好好的东西被你磨成这样,有人欣赏我便自挖双目!隔日,珊瑚珠帘被皇宫重金收购!最后的最后,认识那个骁勇善战为人冷漠凶残的傅大将军的人都知道傅大将军的一句名言——和夫人比技术的都是傻逼!
  • 藏地大冒险(科学大探险)

    藏地大冒险(科学大探险)

    布瓜博士、乐乐淘和小猴,他们乘坐着阿拉丁的神奇飞毯着陆藏地,这是一个神秘的地方,但也充满着危险。他们能够一起克服各种的困难,最终以美好的团圆结束了这场探险旅途吗…书中还介绍了关于藏地的常识,本书读者对象是针对5~16岁的儿童,在奇幻与冒险的故事中,激发他们探索与学习的兴趣。
  • 涅槃经疏

    涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艾泽拉斯的黎明玫瑰

    艾泽拉斯的黎明玫瑰

    “奎尔萨拉斯正获取优势,现在是我们一万年来最光辉的时刻!”“日头之下,无人能及高等精灵的荣光,从荆棘谷的海角,到希尔斯布莱德的旷野。从希利苏斯的沙丘到海加尔山的脚下,到处遍及着我们的足迹!”“我们的国家无比繁荣,我们的军队无比强大!”“现在,迎接属于你们的时刻...黎明玫瑰的时代已经到来,并且即将获得胜利!”“这是我们一起缔造的伟大时代,不论是人类还是精灵,不论长着蹄子或者獠牙,这个崭新的时代,属于我们所有人!”阴暗的街巷中回荡着夏芮丝的演说,清晨的浓雾将整座奈拉玛笼罩,自而坐冰冷的城市中人类居民瘦骨嶙峋衣不蔽体,即使白日也难见阳光。而那些华丽的精灵马车仓促驶过,从不停留。
  • 恐惧,牺牲与拯救

    恐惧,牺牲与拯救

    巴威尔·索斯诺夫斯基回到俄罗斯后自杀,塔可夫斯基却永远留在了异国他乡。《乡愁》中戈尔恰科夫的猝死,如同谶言。塔可夫斯基曾天真地说:只要让我拍完三年,我就回莫斯科。他还来不及拍摄他心心念念的《哈姆雷特》、《圣安东尼的诱惑》,或者《霍夫曼故事集》、《列夫·托尔斯泰的出走》,仅仅55岁就长眠于异国他乡。最初,他被埋葬于距离巴黎五十公里的小城圣热尼伏耶·德·布阿的俄国侨民公墓,在一个刻着别人名字的墓碑之上有一块小小的金属牌,很小的拉丁文字母写着:“安德烈·塔可夫斯基,1932—1987年”。没有任何关于他身世的说明,也没有碑文。墓碑号:7583。
  • 老夫少年狂

    老夫少年狂

    重生?不,不是重生,只是现实生活分裂了他!本小海--笨小孩,分裂者的精彩!
  • 微途辰缘

    微途辰缘

    “尽管我微小,但也有资格思考!”司徒辰突遇怪鱼,变小落于微世界。这是微途,有美景,有美女,像童话世界,也像魔法世界。这也是危途,有蚁族大军,有洪荒野兽,像受制于人,又像命运捉弄。辰醒来,24岁大学生忽然变14岁中学生。冒险是否存在,回忆该以何种形式上演,微小的爱情,最后能否修成正果!灭世科技危机,辰又该如何抉择!【情节虚构,请勿模仿】
  • 迷糊生子:驯服凶猛坏夫君

    迷糊生子:驯服凶猛坏夫君

    她被陷害致死,重生后,身边多了个搞笑宝宝与一个妖艳男子。于是她甩坏男,训小三,杀父仇。一场缠绵,一场交易,她为他生子,他却从来没有现身。她报复,迷乱美男群,他却突然出现,抢儿子,败情敌,最后邪恶冰冷地抬起她下巴:你的嘴唇真美,味道不错……她勃然大怒:恶魔放手!我身边随便一个美男比你强!他双瞳冷然:好啊,那来试试看,谁更强!