登陆注册
5256900000004

第4章 CHAPTER I(4)

"I have, sir. I could tell you things as would make your head waggle with horror on there shoulders of yours.""What about your son Sidney? Is he also wicked?""He would be if he had the strength, which he hasn't," exclaimed the widow with uncomplimentary fervor. "He's Aaron's son, and Aaron hadn't much to learn from them as is where he's gone too,"and she looked downward significantly.

"Sidney is a decent young fellow," said Lucy sharply. "How dare you miscall your own flesh and blood, Widow Anne? My father thinks a great deal of Sidney, else he would not have sent him to Malta. Do try and be cheerful, there's a good soul. Sidney will tell you plenty to make you laugh, when he comes home.""If he ever does come home," sighed the old woman.

"What do you mean by that?"

"Oh, it's all very well asking questions as can't be answered nohow, my lady, but I be all of a mubble-fubble, that I be.""What is a mubble-fubble?" asked Hope, staring.

"It's a queer-like feeling of death and sorrow and tears of blood and not lifting your head for groans," said Widow Anne incoherently, "and there's meanings in mubble-fumbles, as we're told in Scripture. Not but what the Perfesser's been a kind gentleman to Sid in taking him from going round with the laundry cart, and eddicating him to watch camphorated corpses: not as what I'd like to keep an eye on them things myself. But there's no more watching for my boy Sid, as I dreamed.""What did you dream?" asked Lucy curiously.

Widow Anne threw up two gnarled hands, wrinkled with age and laundry work, screwing up her face meanwhile.

"I dreamed of battle and murder and sudden death, my lady, with Sid in his cold grave playing on a harp, angel-like. Yes!" she folded her rusty shawl tightly round her spare form and nodded, "there was Sid, looking beautiful in his coffin, and cut into a hash, as you might say, with - ""Ugh! ugh!" shuddered Lucy, and Archie strove to draw her away.

"With murder written all over his poor face," pursued the widow.

"And I woke up screeching with cramp in my legs and pains in my lungs, and beatings in my heart, and stiffness in my - ""Oh, hang it, shut up!" shouted Archie, seeing that Lucy was growing pale at this ghoulish recital, "don't be fool, woman.

Professor Braddock says that Bolton'll be back in three days with the mummy he has been sent to fetch from Malta. You have been having nightmare! Don't you see how you are frightening Miss Kendal?""'The Witch' of Endor, sir - "

"Deuce take the Witch of Endor and you also. There's a shilling.

Go and drink yourself into a more cheery frame of mind."Widow Anne bit the shilling with one of her two remaining teeth, and dropped a curtsey.

"You're a good, kind gentleman," she smirked, cheered at the idea of unlimited gin. "And when my boy Sid do come home a corpse, Ihope you'll come to the funeral, sir."

"What a raven!" said Lucy, as Widow Anne toddled away in the direction of the one public-house in Gartley village.

"I don't wonder that the late Mr. Bolton laid her out with a flat-iron. To slay such a woman would be meritorious.""I wonder how she came to be the mother of Sidney," said Miss Kendal reflectively, as they resumed their walk, "he's such a clever, smart, and handsome young man.""I think Bolton owes everything to the Professor's teaching and example, Lucy," replied her lover. "He was an uncouth lad, Iunderstand, when your step-father took him into the house six years ago. Now he is quite presentable. I shouldn't wonder if he married Mrs. Jasher.""H'm! I rather think Mrs. Jasher admires the Professor.""Oh, he'll never marry her. If she were a mummy there might be a chance, of course, but as a human being the Professor will never look at her.""I don't know so much about that, Archie. Mrs. Jasher is attractive."Hope laughed. "In a mutton-dressed-as-lamb way, no doubt.""And she has money. My father is poor and so - ""You make up a match at once, as every woman will do. Well, let us get back to the Pyramids, and see how the flirtation is progressing."Lucy walked on for a few steps in silence. "Do you believe in Mrs. Bolton's dream, Archie?""No! I believe she eats heavy suppers. Bolton will return quite safe; he is a clever fellow, not easily taken advantage of.

Don't bother any more about Widow Anne and her dismal prophecies.""I'll try not to," replied Lucy dutifully. "All the same, I wish she had not told me her dream," and she shivered.

同类推荐
  • 词余丛话

    词余丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樗庵类稿

    樗庵类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嗜卧门

    嗜卧门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 留别吉州太守宗人迈

    留别吉州太守宗人迈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明奇事述

    皇明奇事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 罪茧

    罪茧

    国某难民营,一面满是脏污的救援医疗队的会旗在难民营上空呼啦呼啦飘扬着。一公里外就是激烈的战场,轻武器射击声密集得好像一张密不透风的大网,其中还有不断爆炸的声音,直升机盘旋发出的轰隆声,震颤了这片满目疮痍的大地。急救帐篷里,一名东方男子手握手术刀,他的脸上戴着口罩,只能看到一双充满了愤怒与悲哀的眼睛。在他的面前,是一个七八岁的小姑娘,面色青白,瞳孔放大。
  • 啁啾漫记

    啁啾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亚历山大:伟大的征服者

    亚历山大:伟大的征服者

    《图说世界名人:亚历山大(伟大的征服者)》讲述了,亚历山大大帝,古代马其顿国王,世界古代史上著名的军事家和政治家。他足智多谋,在担任马其顿国王的短短13年中,以其雄才大略东征西讨,先是确立了在全希腊的统治地位,后又摧毁了波斯帝国。在横跨欧、亚的辽阔土地上,他建立起了一个西起希腊、马其顿,东到印度河流域,南临尼罗河第一瀑布,北至药杀水的以巴比伦为首都的庞大帝国。他创下了前无古人的辉煌业绩,促进了东西方文化的交流和经济的发展,对人类社会的进展产生了重大的影响。
  • 岭上一号

    岭上一号

    城与人都在时代的催促下向前奔去。老城、老厂、老人,都试图在这湍急的洪流里占领新位置,夺取新生活。而这份被定制和推送到每个老人面前的天伦之乐,又真的是他们想要的吗?商梅红是从绿化隔离带的零碎空间里看见他的。她刚刚从一场朋友的葬礼中脱身而来,满负行囊、气喘吁吁,不过这不妨碍她慧眼识珠。商梅红对自己的判断一向深信不疑。
  • 高热代码

    高热代码

    《移动迷宫:高热代码》讲述世界的末日降临,地球被烤焦了,闪焰病毒肆虐人间。在一片混乱之中,包括托马斯和特蕾莎在内的一些对病毒具有免疫力的孩子,在他们一无所知的情况下,被带到阿拉斯加一个名为“灾难总部”的秘密机构。为了研究不同的刺激物如何影响免疫者的大脑,灾难总部的科学家设计了一个迷宫实验,托马斯和特蕾莎从众多实验对象中脱颖而出,成为精英候选人,并协助建造移动迷宫。可是随着实验的进一步推进,眼睁睁地看着一个个朋友的离去和死亡,托马斯内心充满困惑,他绝不甘心做一个任人摆布的棋子。为了拯救他的朋友,托马斯还能走多远?
  • 我和超级大佬隐婚了

    我和超级大佬隐婚了

    (推荐新文:陆爷的小祖宗又撩又飒)“绵绵,嫁给我,你会得到一个有钱有颜,还能帮你虐渣渣的绝世好老公。”一不小心,乔绵绵惹上云城身份最尊贵显赫的男人墨夜司。很快,全城的人都知道曾扬言终身不娶的墨少娶了个心头宝回来,捧手里怕摔了,含嘴里怕化了。婚后,墨太太忙着拍戏,虐渣渣。墨先生忙着宠老婆,宠老婆,还是宠老婆。下属:“少爷,少夫人今天打了影后程菲菲一巴掌,把人家都打哭了。”男人皱起了眉头:“又打架了?不像话!告诉她,以后这种事情交给我,别把自己手弄痛了,我心疼。”下属:“少爷,外面传言少夫人嫁给了一个糟老头子。”隔天,国民男神墨夜司便召开了全球记者会,高调宣布:“乔绵绵,我老婆。她是我这辈子最爱的女人。”
  • 传媒管理学

    传媒管理学

    当前及未来,加强管理是中国传媒组织的首要任务。进入21世纪,中国传媒业的发展遇到了新的瓶颈,跑马圈地、粗放经营的发展模式已经没有了初期制度解放所提供的市场空间,传媒组织的运作重心必须转型。本书一是深入结合传媒组织管理实践,二是努力用专业的管理学视角进行解析,三是论述了传媒组织运作流程中的生产、销售、广告、人力资源、财务、战略等所有环节,它既是传媒管理理论的系统梳理,也是传媒综合评判;既为研究者提供认识论,也可为业界提供决策依据。
  • 长生冢

    长生冢

    我只是一个小古董店的老板,却因为偶然收到一个奇异的古件,因为好奇,进入了一个奇怪的古墓,却从此踏上一条求生的不归路。经历了各种古墓历险之后,竟然发现自己是……
  • 潘朵拉之谜(求知探索)

    潘朵拉之谜(求知探索)

    潘朵拉的盒子从基沙古迹西南角的高地,往三座大金字塔的方向看去,金字塔在尊严华丽中,带着几分怪异。曼卡拉的金字塔最接近我们,而卡夫拉和胡夫的金字塔则在我们的东北方,三者几乎却不全然地,可连成一条正对角线——从卡夫拉金字塔的西南角,通过东北角,往东北方向延伸。
  • 他与时间说晚安

    他与时间说晚安

    新文已发《妖妃难驯:爷,夫人又撩汉了》新婚夜,她穿着凤冠霞披被夫君活生生钉在棺材里,听了一夜他和心爱女人的欢爱,百年阴魂不肯散。终有一日灵魂脱离被封印的棺木,她借了盛名的影后的身。这影后似乎品行不端,早上经纪人求亲亲,中午公司老板要抱抱,晚上天王想啪啪……从此,她就走上了从欲星掰直为玉鬼的路上直到有一天,万众瞩目的颁奖典礼上,那神衹般的男人弯下腰来在她的耳边说:“终于从棺材里爬出来了呀!”