登陆注册
5257200000103

第103章 Chapter 31(2)

Then you enter a sort of vestibule, where they used to keep the hat-rack, I suppose; next a room with a large marble basin in the midst and the pipes of a fountain; on either side are bedrooms; beyond the fountain is a reception-room, then a little garden, dining-room, and so forth and so on. The floors were all mosaic, the walls were stuccoed, or frescoed, or ornamented with bas-reliefs, and here and there were statues, large and small, and little fish-pools, and cascades of sparkling water that sprang from secret places in the colonnade of handsome pillars that surrounded the court, and kept the flower-beds fresh and the air cool. Those Pompeiians were very luxurious in their tastes and habits. The most exquisite bronzes we have seen in Europe, came from the exhumed cities of Herculaneum and Pompeii, and also the finest cameos and the most delicate engravings on precious stones;their pictures, eighteen or nineteen centuries old, are often much more pleasing than the cel- ebrated rubbish of the old masters of three centuries ago. They were well up in art. From the creation of these works of the first, clear up to the eleventh century, art seems hardly to have existed at all--at least no remnants of it are left--and it was curious to see how far (in some things, at any rate,) these old time pagans excelled the remote generations of masters that came after them. The pride of the world in sculptures seem to be the Laocoon and the Dying Gladiator, in Rome.

They are as old as Pompeii, were dug from the earth like Pompeii; but their exact age or who made them can only be conjectured. But worn, and cracked, without a history, and with the blemishing stains of numberless centuries upon them, they still mutely mock at all efforts to rival their perfections.

It was a quaint and curious pastime, wandering through this old silent city of the dead--lounging through utterly deserted streets where thousands and thousands of human beings once bought and sold, and walked and rode, and made the place resound with the noise and confusion of traffic and pleasure. They were not lazy. They hurried in those days. We had evidence of that. There was a temple on one corner, and it was a shorter cut to go between the columns of that temple from one street to the other than to go around--and behold that pathway had been worn deep into the heavy flagstone floor of the building by generations of time- saving feet! They would not go around when it was quicker to go through. We do that way in our cities.

Every where, you see things that make you wonder how old these old houses were before the night of destruction came--things, too, which bring back those long dead inhabitants and place the living before your eyes. For instance: The steps (two feet thick--lava blocks) that lead up out of the school, and the same kind of steps that lead up into the dress circle of the principal theatre, are almost worn through! For ages the boys hurried out of that school, and for ages their parents hurried into that theatre, and the nervous feet that have been dust and ashes for eighteen centuries have left their record for us to read to-day. I imagined I could see crowds of gentlemen and ladies thronging into the theatre, with tickets for secured seats in their hands, and on the wall, I read the imaginary placard, in infamous grammar, "POSITIVELY NO FREE LIST, EXCEPT MEMBERS OF THE PRESS!"Hanging about the doorway (I fancied,) were slouchy Pompeiian street-boys uttering slang and profanity, and keeping a wary eye out for checks. Ientered the theatre, and sat down in one of the long rows of stone benches in the dress circle, and looked at the place for the orchestra, and the ruined stage, and around at the wide sweep of empty boxes, and thought to myself, "This house won't pay." I tried to imagine the music in full blast, the leader of the orchestra beating time, and the "versatile" So-and-So (who had "just returned from a most successful tour in the provinces to play his last and farewell engagement of positively six nights only, in Pompeii, previous to his departure for Herculaneum,") charging around the stage and piling the agony mountains high--but I could not do it with such a "house" as that; those empty benches tied my fancy down to dull reality.

I said, these people that ought to be here have been dead, and still, and moldering to dust for ages and ages, and will never care for the trifles and follies of life any more for ever--"Owing to circumstances, etc., etc., there will not be any performance to-night." Close down the curtain. Put out the lights.

And so I turned away and went through shop after shop and store after store, far down the long street of the merchants, and called for the wares of Rome and the East, but the tradesmen were gone, the marts were silent, and nothing was left but the broken jars all set in cement of cinders and ashes: the wine and the oil that once had filled them were gone with their owners.

In a bake-shop was a mill for grinding the grain, and the furnaces for baking the bread: and they say that here, in the same furnaces, the exhumers of Pompeii found nice, well baked loaves which the baker had not found time to remove from the ovens the last time he left his shop, because circumstances compelled him to leave in such a hurry.

In one house (the only building in Pompeii which no woman is now allowed to enter,) were the small rooms and short beds of solid masonry, just as they were in the old times, and on the walls were pictures which looked almost as fresh as if they were painted yesterday, but which no pen could have the hardihood to describe; and here and there were Latin inscriptions--obscene scintillations of wit, scratched by hands that possibly were uplifted to Heaven for succor in the midst of a driving storm of fire before the night was done.

同类推荐
  • 使琉球錄

    使琉球錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香宋杂记

    香宋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阅微草堂笔记

    阅微草堂笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life and Adventures of Baron Trenck

    The Life and Adventures of Baron Trenck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勤有堂随录

    勤有堂随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毁天灭地大魔王

    毁天灭地大魔王

    当兴趣成了赖以生存的手段人类将如何生存?游戏大神穿越到虚拟时代的地球,却只能沦落为贫民,究竟是人性的扭曲,还是道德的沦丧?一个新游戏的发布,一个神秘的玉佩,开启了一段传奇的故事,在大肆毁灭的同时,林谕赫然发现,他成了最终大boss!
  • 农女小萌妃

    农女小萌妃

    【传说中的文案】风华绝代的墨王爷十分纯情,机不可失失不再来!下了雨丛林中会长蘑菇,小红萝就屁颠屁颠挎着小篮子去采。顾府的墨王爷喜欢吃蘑菇,小红萝又欢欢喜喜拿到王府门口去卖。一回生二回熟,王爷见她机灵可爱,叫她进了王府做烧火丫鬟。你来我往,又见她心灵手巧,就让她做了陪寝丫头。陪寝就陪寝呗,像她这样赔上自己小命的,也只是少数。风呼呼在耳畔回响,她脸朝下做自由落体运动,往事如浮云飘过。娘啊,这种时候还能出口放狠话的,一定是还没死到家!!!【一墨二红第一话】白衣公子:“是谁,惊扰本君梦境,还试图掰弯本君命根?”红萝:“叫什么叫,本姑娘只是来采个蘑菇。”白衣公子:“噢,原来是个不知死活的小丫头。”红萝:“吼什么吼,虽然本姑娘年纪尚小,但命中注定很有姿色。”白衣公子:“我的蘑菇不许你采。”红萝:“好,不许南山采,就去北山采。”白衣公子:“大胆!”【一墨二红第二话】红萝:“王爷,你不要和飘飘姑娘好,飘飘美人儿是个坏坯子,早就有男人了,她跟着你,只为分你的家产。”顾墨:“那小萝箩,你跟在我身边,又是为了什么?”红萝:“万一家产都分完了,我就乘火打劫,把你捡回去。”顾墨:“万一家产没分完呢?”红萝:“那我就死赖着不走。”顾墨:“…”【一墨二红第三话】红萝:“墨墨,大王妃说她不喜欢我。”顾墨:“哦,为什么?”红萝:“她说没我长得漂亮,嫉妒我。”顾墨:“小萝箩,她讨厌你,这很正常。”红萝:“可是她说要干掉我!”顾墨:“萝箩,她干不掉你,只有我才能…嗯,欺负你。”红萝:“…”【风流君的话】风流君又一抽风作品,走的是时下最流行的暖萌路线,但不慎走偏;思绪跳跃得厉害,偶尔脱线;有时故作正经,煽煽小感情,涉及朝堂之争。身心干净,至于结局…红萝说:“本姑娘福大命大,又长得如此美貌,王爷只让我一个人侍寝,侍寝一辈子,你说是个什么结局?”
  • 相公连连看

    相公连连看

    当医学院“女屠夫”遭遇古代“温良”腹黑男,一场非礼进行时火热上演……她,一手小李飞刀走遍天下无敌手,他,一张安良纯纯面具横扫遍地芳草,他,心狠手辣举世闻名,他,赫赫战功之下累累血债。后面一群美男追着跑,青芙一害羞就成百变芙蓉帝……
  • Man of the Outback

    Man of the Outback

    When beautiful Sally Baxter moves to Australia, she is eager for adventure, freedom, and to make a life of her own--far from the demands of her meddling family. Her friend, Julia, owns a ranch--and when she offers to take Sally in, it seems too good to be true. But Julia's ranch is in danger. Arrogant, domineering landowner Grant Forsythe wants to buy the land--and he'll stop at nothing to get Julia to sell. At first intimidated and enraged, Sally can't help but be drawn to the handsome, determined Grant--and he makes no secret of his attraction to her.But then Grant proposes to Sally. And she can't help but wonder--is he doing it for love, or for the ranch?
  • 逍遥派

    逍遥派

    一本《南华经》,一篇《逍遥游》,引出天下功法秘笈无数。一介秀才,得‘药王’指点,修炼返老还童之术,功法逆天。一朝神功大成,天下无敌,解封至尊魔刀,开启通天大阵。万年魔殿殿主之位空悬,万年江湖恩怨就此拉开。这是逍遥派老祖的传奇人生。
  • 再见还是晚安

    再见还是晚安

    作为一个三流律师,整天都在跑客户,但谁能想到,一觉醒来突然回到了大三的暑假。是继续从事之前的律师生涯,还是换一个呢?错过的人这次能不能挽回?
  • 一起到时光尽头

    一起到时光尽头

    被男友劈腿,母亲病重,在她最孤立无助的时候,他犹如天神一般降临娶她为妻。“老公,他们说你这个美味甘甜的大白菜被我这头‘猪’给拱了!”“这个形容太贴切了,必须好好奖励一下!”“……!”“老公,你说你是喜欢我的温柔善良呢还是喜欢我的美丽大方?”“我喜欢你的幽默感!”“……!”他是南城人人敬仰的天之骄子,所有女人梦寐以求的黄金单身汉,可是他却偏偏的看上她。当初为了钱,她嫁给他,却慢慢的丢了心失了身,被他当宝贝一样捧在手心里一宠就是一辈子。
  • 胡雪岩的做事之道

    胡雪岩的做事之道

    胡雪岩出身贫寒,却在短短十几年的时间迅速发迹,成为当时中国最有钱的巨商富贾;胡雪岩替清朝政府向外国银行贷款,帮助左宗棠备军饷,收复新疆,慈禧太后赐他黄袍马褂,被人称为“红顶商人”;胡雪岩奉母命建起一座胡庆馀堂,真不二价,童叟无欺,瘟疫流行时还向百姓舍药舍粥,被人们称为“胡大善人”。胡雪岩是中国晚清第一大富商,也是中国历史上第一个与外国银行做金融业务的人。并获得清廷特赐二品顶戴、赏黄马褂、准紫禁城骑马的特荣。鲁迅评价胡雪岩是“中国最后一位商人”。本书总结了胡雪岩一生的成败得失,希望读者从中得到有益的启示。
  • 達方鎮年表

    達方鎮年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贪吃王妃

    贪吃王妃

    先完结了,正文已经结束了。我们的目标:雷死人不偿命!本文不是后宫文哦,伪江湖吧。——————首先,本文不涉及珍馐美味。不过美男而已。虾米?吃块豆腐被噎死了?阎王爷你耍我啊?抓错人,勾错魂,看我不把你地府闹翻天。补偿我?嘿嘿,那我要当绝世美女,吃尽天下美男。什么嘛,出师未捷身先死,居然是个嫁了人的无颜王妃,阎王爷你骗我!算了,丑就丑点吧,照样大开吃戒!---------本是订的娃娃亲,要不然他才不会娶这个丑妇做王妃,新婚之夜跑去喝花酒,回来发现她上吊了,没出息的女人,最讨厌这种戏码,还给我装失忆,想我玉树临风,怎么会爱上这种女人。哎呀,一不小心,就真的陷进去了。---------这个丑丫头,居然敢说皇帝是鸭子,朕到要看看你到底有什么本事。-------------------------------------------------那个,还冒出个鸭王,还好没怀上娃。——————江湖上血雨腥风,我周围乱七八糟:这个如花也太漂亮了,差点就把我给比下去了。还有,这只猪是谁的主啊~快点给我牵走啦~~~~~~~~额,哪个,姑娘啊,我也是女同胞呢!虽然说我是万人迷,也不用这么多人搅和吧,我只是想泡泡帅哥而已!——————看我们的女主如何选择自己的心。PS:女主不是清纯类、更非完美型,但是也不NP啊!————————————————下面是朋友好看的文文哦:《无心总裁的九小姐》九儿(V文)《雪颜惑天下》飘飞叶《冒牌王妃》芝麻酥(V文)《为妃作歹》泡泡虎大人(V文)《千金太淘气》泪初见《心动穿越之离任泪》一珍《零丫头彩云国游玩之赏美男》深蓝浅岚下面是新坑:《换魂》泡泡虎大人《穿越之明恋》鱼非雨《妖妃*血帝》鸾歌《另类欲诱》思丝《不做女儿只做妻》花儿笑《我不做妃》一珍都写得比我好啊,我汗颜~~~~~~~~~~~泪奔,闪~