登陆注册
5257200000021

第21章 Chapter 8(1)

This is royal! Let those who went up through Spain make the best of it--these dominions of the Emperor of Morocco suit our little party well enough. We have had enough of Spain at Gibraltar for the present. Tangier is the spot we have been longing for all the time. Elsewhere we have found foreign-looking things and foreign-looking people, but always with things and people intermixed that we were familiar with before, and so the novelty of the situation lost a deal of its force. We wanted something thoroughly and uncompromisingly foreign--foreign from top to bottom--foreign from center to circumference--foreign inside and outside and all around--nothing anywhere about it to dilute its foreignness--nothing to remind us of any other people or any other land under the sun. And lo! In Tangier we have found it. Here is not the slightest thing that ever we have seen save in pictures--and we always mistrusted the pictures before. We cannot anymore.

The pictures used to seem exaggerations--they seemed too weird and fanciful for reality. But behold, they were not wild enough--they were not fanciful enough--they have not told half the story. Tangier is a foreign land if ever there was one, and the true spirit of it can never be found in any book save The Arabian Nights. Here are no white men visible, yet swarms of humanity are all about us. Here is a packed and jammed city enclosed in a massive stone wall which is more than a thousand years old. All the houses nearly are one- and two-story, made of thick walls of stone, plastered outside, square as a dry. goods box, flat as a floor on top, no cornices, whitewashed all over--a crowded city of snowy tombs! And the doors are arched with the peculiar arch we see in Moorish pictures; the floors are laid in varicolored diamond flags; in tessellated, many-colored porcelain squares wrought in the furnaces of Fez; in red tiles and broad bricks that time cannot wear; there is no furniture in the rooms (of Jewish dwellings)save divans--what there is in Moorish ones no man may know; within their sacred walls no Christian dog can enter. And the streets are oriental--some of them three feet wide, some six, but only two that are over a dozen;a man can blockade the most of them by extending his body across them.

Isn't it an oriental picture?

There are stalwart Bedouins of the desert here, and stately Moors proud of a history that goes back to the night of time; and Jews whose fathers fled hither centuries upon centuries ago; and swarthy Riffians from the mountains--born cutthroats--and original, genuine Negroes as black as Moses;and howling dervishes and a hundred breeds of Arabs--an sorts and descriptions of people that are foreign and curious to look upon.

And their dresses are strange beyond all description. Here is a bronzed Moor in a prodigious white turban, curiously embroidered jacket, gold and crimson sash, of many folds, wrapped round and round his waist, trousers that only come a little below his knee and yet have twenty yards of stuff in them, ornamented scimitar, bare shins, stockingless feet, yellow slippers, and gun of preposterous length--a mere soldier!--I thought he was the Emperor at least. And here are aged Moors with flowing white beards and long white robes with vast cowls; and Bedouins with long, cowled, striped cloaks;and Negroes and Riffians with heads clean-shaven except a kinky scalp lock back of the ear or, rather, upon the aftercorner of the skull; and all sorts of barbarians in all sorts of weird costumes, and all more or less ragged. And here are Moorish women who are enveloped from head to foot in coarse white robes, and whose sex can only be determined by the fact that they only leave one eye visible and never look at men of their own race, or are looked at by them in public. Here are five thousand Jews in blue gabardines, sashes about their waists, slippers upon their feet, little skullcaps upon the backs of their heads, hair combed down on the forehead, and cut straight across the middle of it from side to side--the selfsame fashion their Tangier ancestors have worn for I don't know how many bewildering centuries. Their feet and ankles are bare. Their noses are all hooked, and hooked alike. They all resemble each other so much that one could almost believe they were of one family. Their women are plump and pretty, and do smile upon a Christian in a way which is in the last degree comforting.

What a funny old town it is! It seems like profanation to laugh and jest and bandy the frivolous chat of our day amid its hoary relics. Only the stately phraseology and the measured speech of the sons of the Prophet are suited to a venerable antiquity like this. Here is a crumbling wall that was old when Columbus discovered America; was old when Peter the Hermit roused the knightly men of the Middle Ages to arm for the first Crusade;was old when Charlemagne and his paladins beleaguered enchanted castles and battled with giants and genii in the fabled days of the olden time;was old when Christ and his disciples walked the earth; stood where it stands today when the lips of Memnon were vocal and men bought and sold in the streets of ancient Thebes!

同类推荐
  • On Liberty

    On Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青州百问

    青州百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中观论疏

    中观论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Study of a Woman

    Study of a Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 田园药香之农家医女

    田园药香之农家医女

    【一句话简介】这是女中医在古代救命治人、收获爱情,幸福一生的故事!一朝穿越,医学新星成了人见人嫌的扫把星弃妇。三间破屋,一块荒地。爹娘早亡,害羞胞弟。命硬克夫,包子有病。还好,弟弟心善顾家,包子听话懂事,只是养活他俩实属不易。房子破烂,肚子饥饿都不怕,姐有医术在手,定能吃穿不愁。治包子,救人命,修房屋,摇铃医也能养家糊口。妙手回春赚银钱,下聘礼,娶新妇,姑嫂之间很和睦。打水井,开水渠,灌荒地、种草药,田园飘香,医名远播。只是那死鬼王爷竟然失忆归来,死赖着母子俩,嚷着发誓要重娶她过门。呵,本小姐只会医术种草药,不会尔虞我诈穷算计啊!王爷嘴角一勾,大手一挥,豪气道:“来人,把王府空地全翻了给王妃种草药,再寻其难杂症病号给王妃候着。”
  • 王妃傲之艳绝天下

    王妃傲之艳绝天下

    倾注全部心血的誉花宫一夜覆灭,亲人生死未卜,这重重打击让她心力交瘁,拼着唯一的信念回到药王谷,虽寻得一线生机,却自此留下隐患。她藏白衣换红裙,如血般炙热的艳丽蕴满冰冷无情的双眼,她成了天启地下的王者。而就在她把自己渐渐逼上绝境之时,他终于出现。他把她护于身后。
  • 管理管到位就这几招

    管理管到位就这几招

    本书既是为刚走上管理岗位的年轻一代而写,也是为在管理实践中迷茫的资深人士而作。希望通过对管理过程的阐述,帮助他们实现管理管到位的理想境界。因而本书选择的是一个实践性更强的过程框架——PDCA循环的过程框架。PDCA循环成名于全面质量管理领域,但在现代管理活动中,早已运用到了各个不同的领域,产生了丰富而实用的成果,成为了一个通用模型。笔者认为,从PDCA循环开始系统地理解管理和实践管理,是培养年轻一代卓越管理者的有益途径,可以使他们较快进入管理的角色,抓住管理的关键,在周而复始的管理活动中持续改善绩效,从而为企业乃至整个社会的运行效率,作出有力的贡献。
  • 刀霸天下

    刀霸天下

    三百年前,意念门门主霸刀老祖武破虚空,留下一部令人费解的功法“意念神功”,给后人无尽的遐想。三百年后,身为意念门第九代弟子的他,再次向那武破虚空的道路发起了冲击,最终进入了那令无数人为之疯狂的修真界。“修真一途,对我来说,没有捷径,只有无尽的努力!那些所谓的奇遇并不可靠,可靠的还是只有自己!”只知道埋头苦练的练功狂人,能否在那修真的道路上走的更远?
  • The Little Shepherd of Kingdom Come

    The Little Shepherd of Kingdom Come

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谒先主庙

    谒先主庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 其心无住

    其心无住

    《其心无住》是《降伏其心》与《善用其心》的续集,也是我出关十年,开山创建东华寺的心得感悟和修学佛法二十余年的总结。出版此书旨在阐述自己的学佛观点,获得广大学佛者的指正。佛法浩如烟海,虽修学二十余年,仍难得法乳一滴。但终究有所感悟,正如三本书名所示,降伏其心为善用其心,用过不执著,不留恋,更不留痕迹,故、名“其心无住”。要将身口意之用发挥至极限,需先降伏身口意,继而善用身口意,最终达至过后无痕。其心大而无外,小而无内。大时包太虚,小时不容针。成事由其心,败事亦由心。其心被动为奴隶,其心主动成主人。其心不降,是懦夫。降之不善用,为愚夫。事过执著,留恋不舍,乃凡夫。其心降伏,善用且无住,则圣人成矣。
  • 龙女霸夫

    龙女霸夫

    她是智博无双的现代天才少女龙幽若她也是天生残障的古代呆笨傻女龙冰蕊穿越而来,本该成为龙氏骄女,无奈造化弄人,竟然娇女成傻女父兄疼宠,横招杀身之祸;阴差阳错,竟然因祸得福。入山谷,拜师傅,她傻有傻福;进学院,扮痴傻,她不亦乐乎;闯四国,遇美男,她今非昔比。她说:“想要我的命?行,有本事就来取,请自备坟地,死残概不负责。”她还说:“龙有逆鳞,触之必怒,怒则杀之...犯我亲人者,杀...”时而痴傻,时而精明,时而单纯,时而腹黑,时而爱财如命,时而挥金似土同一个灵魂,却呈现出各种不同的面貌,唯一不变的便是那个属于龙家女子应有的灵魂。===========================================——可爱版的她“啊...”随着这声少女的尖叫声,某个窈窕身影双手环胸狂奔而出。某个五岁小女娃震惊的张大了小嘴,不敢置信的回想方才那一幕...“天呐,她..她..她竟然咬了一个女人的咪咪...”——强盗版的她“这东西我要了。”某女如土匪般,一把拽下某男脖子上的吊坠,霸道的宣布道。某男冷着张脸,不做任何回答,缓缓的伸出双手,接过她手中的吊坠,帮其戴在脖子上。“这才乖,你是我的人,你要牢牢记住,你的就是我的,我的还是我的。”强盗似地条约就此定下。——霸道版的她“从此刻起,你脑子里想的,心里装的,嘴里念的,都只能是我一个,不许让任何人涉足,不然我就休了你。”某女‘恶狠狠’的瞪着某人,霸道的命令道。某人嘴角上扬,冷酷的面容因某女可爱的神情起了变化,在其额头轻轻印上一吻。“笨蛋,连接吻都不会,我教你,学会了你亲我。”某女将某人的头向下拽,霸道的印了上去...——狂傲版的她某女长鞭一挥,‘啪’的一声,抽在某人身上,换来某人惨烈的叫声。“记住,下次见到我龙冰蕊,记得绕道而行,如若不然,我管你是皇帝还是王爷,我想杀就杀,想灭就灭。”丢下狂傲无比的一句话,转身潇洒离去。——嗜血版的她“蕊儿,你先走,这些交给我。”某男无视围攻而来的数百人,无视肩胛处的伤,不论何时,她的安危,永远胜过一切,包括自己的生命。某男肩上的血迹,是她愤怒的根源,双眸由黑转为血红...片刻后...“龙有逆鳞,触之必怒,怒则杀之,你们,活该...”某女无视仅存的一二十人畏惧的眼神,扶着某男携手踏过地上的近百具尸体,扬长而去。
  • 白话夜雨秋灯录2

    白话夜雨秋灯录2

    本书是《夜雨秋灯录》与《夜雨秋灯续录》的合集本。本书展示了一个不一样的中国古代世界,充满了想象力。本书中的故事情节曲折,文笔丽而不绮。