登陆注册
5257200000071

第71章 Chapter 23(2)

Human nature is very much the same all over the world; and it is so like my dear native home to see a Venetian lady go into a store and buy ten cents' worth of blue ribbon and have it sent home in a scow.

Ah, it is these little touches of nature that move one to tears in these far-off foreign lands.

We see little girls and boys go out in gondolas with their nurses, for an airing. We see staid families, with prayer-book and beads, enter the gondola dressed in their Sunday best, and float away to church. And at midnight we see the theatre break up and discharge its swarm of hilarious youth and beauty; we hear the cries of the hackman-gondoliers, and behold the struggling crowd jump aboard, and the black multitude of boats go skimming down the moonlit avenues; we see them separate here and there, and disappear up divergent streets; we hear the faint sounds of laughter and of shouted farewells floating up out of the distance; and then, the strange pageant being gone, we have lonely stretches of glittering water--of stately buildings--of blotting shadows--of weird stone faces creeping into the moonlight--of deserted bridges--of motionless boats at anchor. And over all broods that mysterious stillness, that stealthy quiet, that befits so well this old dreaming Venice.

We have been pretty much every where in our gondola. We have bought beads and photographs in the stores, and wax matches in the Great Square of St. Mark. The last remark suggests a digression. Every body goes to this vast square in the evening. The military bands play in the centre of it and countless couples of ladies and gentlemen promenade up and down on either side, and platoons of them are constantly drifting away toward the old Cathedral, and by the venerable column with the Winged Lion of St. Mark on its top, and out to where the boats lie moored; and other platoons are as constantly arriving from the gondolas and joining the great throng.

Between the promenaders and the side-walks are seated hundreds and hundreds of people at small tables, smoking and taking granita, (a first cousin to ice-cream;) on the side-walks are more employing themselves in the same way. The shops in the first floor of the tall rows of buildings that wall in three sides of the square are brilliantly lighted, the air is filled with music and merry voices, and altogether the scene is as bright and spirited and full of cheerfulness as any man could desire. We enjoy it thoroughly. Very many of the young women are exceedingly pretty and dress with rare good taste. We are gradually and laboriously learning the ill-manners of staring them unflinchingly in the face--not because such conduct is agreeable to us, but because it is the custom of the country and they say the girls like it. We wish to learn all the curious, outlandish ways of all the different countries, so that we can "show off" and astonish people when we get home. We wish to excite the envy of our untraveled friends with our strange foreign fashions which we can't shake off. All our passengers are paying strict attention to this thing, with the end in view which Ihave mentioned. The gentle reader will never, never know what a consummate ass he can become, until he goes abroad. I speak now, of course, in the supposition that the gentle reader has not been abroad, and therefore is not already a consummate ass. If the case be otherwise, I beg his pardon and extend to him the cordial hand of fellowship and call him brother.

I shall always delight to meet an ass after my own heart when I shall have finished my travels.

On this subject let me remark that there are Americans abroad in Italy who have actually forgotten their mother tongue in three months--forgot it in France. They can not even write their address in English in a hotel register. I append these evidences, which I copied verbatim from the register of a hotel in a certain Italian city: "John P. Whitcomb, Etats Unis.

"Wm. L. Ainsworth, travailleur (he meant traveler, I suppose,) Etats Unis.

"George P. Morton et fils, d'Amerique.

"Lloyd B. Williams, et trois amis, ville de Boston, Amerique.

"J. Ellsworth Baker, tout de suite de France, place de naissance Amerique, destination la Grand Bretagne." I love this sort of people. A lady passenger of ours tells of a fellow-citizen of hers who spent eight weeks in Paris and then returned home and addressed his dearest old bosom friend Herbert as Mr. "Er-bare!" He apologized, though, and said, "'Pon my soul it is aggravating, but I cahn't help it--I have got so used to speaking nothing but French, my dear Erbare--damme there it goes again!--got so used to French pronunciation that I cahn't get rid of it--it is positively annoying, I assure you." This entertaining idiot, whose name was Gordon, allowed himself to be hailed three times in the street before he paid any attention, and then begged a thousand pardons and said he had grown so accustomed to hearing himself addressed as M'sieu Gor-r- dong, " with a roll to the r, that he had forgotten the legitimate sound of his name! He wore a rose in his button-hole; he gave the French salutation--two flips of the hand in front of the face; he called Paris Pairree in ordinary English conversation; he carried envelopes bearing foreign postmarks protruding from his breast-pocket; he cultivated a moustache and imperial, and did what else he could to suggest to the beholder his pet fancy that he resembled Louis Napoleon--and in a spirit of thankfulness which is entirely unaccountable, considering the slim foundation there was for it, he praised his Maker that he was as he was, and went on enjoying his little life just the same as if he really had been deliberately designed and erected by the great Architect of the Universe.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝三十二天天尊应号经

    太上洞玄灵宝三十二天天尊应号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝经纪事

    孝经纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龟巢稿

    龟巢稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指武

    指武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韵石斋笔谈

    韵石斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阴阳先生之鬼村纸扎店

    阴阳先生之鬼村纸扎店

    一个阴阳先生来到一个偏僻的地方,这个地方异常的诡异,经常发生许多灵异事件。。。
  • 夜先生的心尖宝

    夜先生的心尖宝

    【宠文,爽文,1V1甜宠文!】(推荐新书《三爷你老婆又手撕渣渣了》超能撩的的女王殿下,强势来袭,欢迎前去围观起哄)重生前,她被贱女洗脑,被闺蜜陷害,被他冷落软禁一生,怀胎七月,最后却惨被贱女剖腹挖子,惨死荒野;重生后,她遇神杀神,遇佛杀佛,智商上线后,完虐渣男贱女,成为万人敬仰的夜家少奶奶,集万千宠爱于一身。前世,季沫以为夜水寒残暴无仁,杀伐果断,阴戾诡谲,是个冷血无情杀人不眨眼的男人;现世,季沫才知道夜水寒唯一不能接受的只有一件事:她不爱他!
  • 三国之我是曹熊

    三国之我是曹熊

    历史系高材生穿越成为曹操之子曹熊,在赤壁之战后力挽狂澜,保全了曹家在荆楚一带的实力,之后深得其父信赖,携名将、用智谋,纵横三国,开一代霸业,创全新三国。
  • 北风吹(中国好小说)

    北风吹(中国好小说)

    小说写了一个在电台工作的中年男子的心路历程。安于命运知命的妻子无法让他从人生的低谷和现实的挤压感中解脱出来,精神的压抑,被电台新来的同事李凡一唤醒,二者之间产生了工某种暖昧的感情,一面是李丹一的咄咄逼人的热辣奔放,一面是男子自己不满于现实却又不敢跨越现实的纠结,同时还有一条副线交织着男子回忆中的知青生活,一个重要的女人王育,最后命运奇怪的将几者纠缠在了一起,一切似乎是偶然,又似乎是天意,吞噬在命运的黑洞中,他又能如何……
  • 读书改变命运(大全集)

    读书改变命运(大全集)

    著名历史学家麦考莱曾给一个小女孩写信说,如果有人要我当最伟大的国王,一辈子住在宫殿里,有花园、佳肴、美酒、大马车、华丽的衣服和成百的仆人,条件是不允许我读书,那么我决不当国王。我宁愿做一个穷人,住在藏书很多的阁楼里,也不愿当一个不能读书的国王。
  • 玄宗直指万法同归

    玄宗直指万法同归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏天神凰

    伏天神凰

    九岁‘神女’楚妖妖,生来非凡、钟天地之灵秀,惊艳了世界,却遭家族迫害。挖她道骨、剥她灵瞳,夺她道灵,毒害她命。涅槃十载,恰逢地球灵气复苏,银发萝莉再入世,骑青牛,抚古琴,战都市、斗古武,杀伐,只在纤指间,回眸一笑,俘虏万千男神。但当某男出现的时候,她笑的花枝招展,风情万种,妖娆整个世界!
  • 古文鉴赏辞典

    古文鉴赏辞典

    为了帮助广大读者阅读、理解古文,内容力求简明,疏通文义;译文以准确生动的语言翻译古文,用白话文向读者展示古文风貌;鉴赏则包含写作背景、内容、主要艺术手法以及作者的思想感情等,力求以简练、精要的艺术分析,解释文章内容、情蕴等。通过对古文的全方位解读,读者能够更好地了解原文的精神实质和艺术情韵。
  • 同学你对竹马感兴趣吗

    同学你对竹马感兴趣吗

    青梅竹马?不好意思,这位同学,我和你好像不太很熟。虽然我们认识了十一年,but,我们五年没见了诶。覃佳音对这位高三转来的竹马不太感兴趣,尽管你长得帅声音好听手好看,但是,什么也不能阻挡她对游戏和街舞的热爱,这些才是她的真爱!热情认真酷酷学霸女(覃佳音)X帅气伪冷淡学霸男(薛嘉)
  • 快穿之萝莉成神手册

    快穿之萝莉成神手册

    作为唯二的神魔之子,绮里陌凉表示压力很大。作为一名优(凶)秀(残)并被时空管理局的高层都忌惮的任务者,她面无表情:呵呵,当初既然敢威胁,就要做好位面被她玩崩的准备!