登陆注册
5257500000106

第106章 CHAPTER XXVII(3)

"Certainly not the degradation of your character," he said, black on the subject of De Craye, and not lightened by feelings which made him sharply sensible of the beggarly dependant that he was, or poor adventuring scribbler that he was to become.

"Why did you pursue me and wish to stop me, Mr. Whitford?" said Clara, on the spur of a wound from his tone.

He replied: "I suppose I'm a busybody; I was never aware of it till now."

"You are my friend. Only you speak in irony so much. That was irony, about my clear conscience. I spoke to you and to Miss Dale: and then I rested and drifted. Can you not feel for me, that to mention it is like a scorching furnace? Willoughby has entangled papa. He schemes incessantly to keep me entangled. I fly from his cunning as much as from anything. I dread it. I have told you that I am more to blame than he, but I must accuse him. And wedding-presents! and congratulations! And to be his guest!"

"All that makes up a plea in mitigation," said Vernon.

"Is it not sufficient for you?" she asked him timidly.

"You have a masculine good sense that tells you you won't be respected if you run. Three more days there might cover a retreat with your father."

"He will not listen to me. He confuses me; Willoughby has bewitched him."

"Commission me: I will see that he listens."

"And go back? Oh, no! To London! Besides, there is the dining with Mrs. Mountstuart this evening; and I like her very well, but I must avoid her. She has a kind of idolatry ... And what answers can I give? I supplicate her with looks. She observes them, my efforts to divert them from being painful produce a comic expression to her, and I am a charming 'rogue', and I am entertained on the topic she assumes to be principally interesting me. I must avoid her. The thought of her leaves me no choice. She is clever. She could tattoo me with epigrams."

"Stay.. there you can hold your own."

"She has told me you give me credit for a spice of wit. I have not discovered my possession. We have spoken of it; we call it your delusion. She grants me some beauty; that must be hers."

"There's no delusion in one case or the other, Miss Middleton. You have beauty and wit; public opinion will say, wildness: indifference to your reputation will be charged on you, and your friends will have to admit it. But you will be out of this difficulty."

"Ah--to weave a second?"

"Impossible to judge until we see how you escape the first. And I have no more to say. I love your father. His humour of sententiousness and doctorial stilts is a mask he delights in, but you ought to know him and not be frightened by it. If you sat with him an hour at a Latin task, and if you took his hand and told him you could not leave him, and no tears!--he would answer you at once. It would involve a day or two further; disagreeable to you, no doubt: preferable to the present mode of escape, as I think. But I have no power whatever to persuade. I have not the 'lady's tongue'. My appeal is always to reason."

"It is a compliment. I loathe the 'lady's tongue'."

"It's a distinctly good gift, and I wish I had it. I might have succeeded instead of failing, and appearing to pay a compliment."

"Surely the express train is very late, Mr. Whitford?"

"The express has gone by."

"Then we will cross over."

"You would rather not be seen by Mrs. Mountstuart. That is her carriage drawn up at the station, and she is in it."

Clara looked, and with the sinking of her heart said: "I must brave her!"

"In that case I will take my leave of you here, Miss Middleton."

She gave him her hand. "Why is Mrs. Mountstuart at the station to-day?"

"I suppose she has driven to meet one of the guests for her dinner-party. Professor Crooklyn was promised to your father, and he may be coming by the down-train."

"Go back to the Hall!" exclaimed Clara. "How can I? I have no more endurance left in me. If I had some support!--if it were the sense of secretly doing wrong, it might help me through. I am in a web. I cannot do right, whatever I do. There is only the thought of saving Crossjay. Yes, and sparing papa.--Good-bye, Mr. Whitford. I shall remember your kindness gratefully. I cannot go back."

"You will not?" said he, tempting her to hesitate.

"No."

"But if you are seen by Mrs. Mountstuart, you must go back. I'll do my best to take her away. Should she see you, you must patch up a story and apply to her for a lift. That, I think, is imperative."

"Not to my mind," said Clara.

He bowed hurriedly, and withdrew. After her confession, peculiar to her, of possibly finding sustainment in secretly doing wrong, her flying or remaining seemed to him a choice of evils: and whilst she stood in bewildered speculation on his reason for pursuing her--which was not evident--he remembered the special fear inciting him, and so far did her justice as to have at himself on that subject. He had done something perhaps to save her from a cold: such was his only consolatory thought. He had also behaved like a man of honour, taking no personal advantage of her situation; but to reflect on it recalled his astonishing dryness.

The strict man of honour plays a part that he should not reflect on till about the fall of the curtain, otherwise he will be likely sometimes to feel the shiver of foolishness at his good conduct.

同类推荐
  • 曲海总目提要

    曲海总目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订西方公据

    重订西方公据

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大萨遮尼干子所说经卷第一

    大萨遮尼干子所说经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学纲目

    医学纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑侠传

    剑侠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 箭荡乾坤

    箭荡乾坤

    这是一个弓和箭的世界,弓箭手,弓箭士,弓箭师,弓箭王,神箭手,神箭士,神箭师,神箭王,箭圣,箭神。看主角如何用气功和箭气功在这个世界闯出一片天地。最后,主角以自身的力量划开空间回到了地球。『流火·Fallen』
  • 玄机直讲

    玄机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生商海

    重生商海

    重生92年,正赶上华夏商业第一次腾飞的时候,作为时代的弄潮儿,不但自己的命运要重写,也要让身边的人改变命运,铸就一代传奇之路!
  • 猎点行动

    猎点行动

    《猎点行动》是一部文学作品,采用了小说惯用的虚构和夸张的表现方法,同时兼顾合法以及保守国家秘密。作品中描写了若干个事件,故事中的国家、机构、地点、人物、事件、情节等皆为虚构。这本书意在让社会大众了解地理信息安全的重要性,传播地理信息安全的有关知识和法律常识,唤起人们对维护地理信息安全的责任意识,以求人人都能自觉地维护地理信息安全,这就是写作《猎点行动》的初衷。
  • 风过的快乐

    风过的快乐

    我们所享用的快乐常常赁于忧愁,快乐地振翅飞升,却又必须负载痛苦的铠甲。但是,我们仍然愿意以快乐慰藉自己,让快乐成为人生的一个亮点,哪怕它即时、简单,稍纵即逝,无论它涉及爱情、艺术,还是涉及财富、地位。
  • 士容论

    士容论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从阿努拉德开始的旅程

    从阿努拉德开始的旅程

    一滴冷汗从林奇的额前划过,他望着那眼前晃动的小白腿,艰难的咽了咽口水。只怕世上没有一个萝莉控不会憧憬着这里的...?憧憬个屁啊!?警察先生,把你手上的枪收起来好吗!!!
  • 地藏菩萨十斋日

    地藏菩萨十斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宅斗作弊器

    宅斗作弊器

    从前,有一个书香门第的少女捡到了一颗自称系统的破珠子,得知自己是所谓“未来世界养成游戏”的女主角。系统:你爹在你十岁生日的时候会死。系统:本游戏的内容是将你从十岁抚养到十六岁。系统:本游戏共有十名可攻略对象,七百九十六种不同结局,五千四百种隐藏结局,一万八千多个豪华事件。“砰!某颗啰嗦的珠子被塞进梳妆盒中。这既是一个小家碧玉在系统和舅舅调教下成长奋发上进的故事,也是一个金光闪闪的系统最终沦落为作弊器的血泪史。
  • 半个苹果的爱

    半个苹果的爱

    本书收录作者近年来创作的散文随笔80多篇。是从作者心灵深处涌动出来的文字。在作者的word文档里有一个名为“心灵呓语”的文件夹,保存在这个文件夹里的文章不是小说,也不是传奇,它是作者内心的独白,是我夜深人静时作者对这个世界发出的真实的声音,饱含作者对父母的爱、对儿女的爱,对朋友的爱。