登陆注册
5257600000007

第7章 SCENE II(4)

SIR, WILLIAM. The proposition's very simple. I can't suppose anything so rational and to your advantage will appeal to you, but [drily] I mention it. Marry a nice girl, settle down, and stand for the division; you can have the Dower House and fifteen hundred a year, and I'll pay your debts into the bargain. If you're elected I'll make it two thousand. Plenty of time to work up the constituency before we kick out these infernal Rads. Carpetbagger against you; if you go hard at it in the summer, it'll be odd if you don't manage to get in your three days a week, next season. You can take Rocketer and that four-year-old--he's well up to your weight, fully eight and a half inches of bone. You'll only want one other.

And if Miss--if your wife means to hunt----BILL. You've chosen my wife, then?

SIR WILLIAM. [With a quick look] I imagine, you've some girl in your mind.

BILL. Ah!

SIR WILLIAM: Used not to be unnatural at your age. I married your mother at twenty-eight. Here you are, eldest son of a family that stands for something. The more I see of the times the more I'm convinced that everybody who is anybody has got to buckle to, and save the landmarks left. Unless we're true to our caste, and prepared to work for it, the landed classes are going to go under to this infernal democratic spirit in the air. The outlook's very serious. We're threatened in a hundred ways. If you mean business, you'll want a wife. When I came into the property I should have been lost without your mother.

BILL. I thought this was coming.

SIR WILLIAM. [With a certain geniality] My dear fellow, I don't want to put a pistol to your head. You've had a slack rein so far.

I've never objected to your sowing a few wild oats-so long as you--er--[Unseen by SIR WILLIAM, BILL makes a sudden movement] Short of that--at all events, I've not inquired into your affairs. I can only judge by the--er--pecuniary evidence you've been good enough to afford me from time to time. I imagine you've lived like a good many young men in your position--I'm not blaming you, but there's a time for all things.

BILL. Why don't you say outright that you want me to marry Mabel Lanfarne?

SITS WILLIAM. Well, I do. Girl's a nice one. Good family--got a little money--rides well. Isn't she good-looking enough for you, or what?

BILL. Quite, thanks.

SIR WILLIAM. I understood from your mother that you and she were on good terms.

BILL. Please don't drag mother into it.

SIR WILLIAM. [With dangerous politeness] Perhaps you'll be good enough to state your objections.

BILL. Must we go on with this?

SIR WILLIAM. I've never asked you to do anything for me before; I expect you to pay attention now. I've no wish to dragoon you into this particular marriage. If you don't care for Miss Lanfarne, marry a girl you're fond of.

BILL. I refuse.

SIR WILLIAM. In that case you know what to look out for. [With a sudden rush of choler] You young.... [He checks himself and stands glaring at BILL, who glares back at him] This means, I suppose, that you've got some entanglement or other.

BILL. Suppose what you like, sir.

SITS WILLIAM. I warn you, if you play the blackguard----BILL. You can't force me like young Dunning.

Hearing the raised voices LADY CHESHIRE has come back from the billiard-room.

LADY CHESHIRE. [Closing the door] What is it?

SIR WILLIAM. You deliberately refuse! Go away, Dorothy.

LADY CHESHIRE. [Resolutely] I haven't seen Bill for two months.

SIR WILLIAM. What! [Hesitating] Well--we must talk it over again.

LADY CHESHIRE. Come to the billiard-room, both of you! Bill, do finish those letters!

With a deft movement she draws SIR WILLIAM toward the billiard-room, and glances back at BILL before going out, but he has turned to the writing-table. When the door is closed, BILL looks into the drawing-room, them opens the door under the stairs; and backing away towards the writing-table, sits down there, and takes up a pen. FREDA who has evidently been waiting, comes in and stands by the table.

BILL. I say, this is dangerous, you know.

FREDA. Yes--but I must.

BILL. Well, then--[With natural recklessness] Aren't you going to kiss me?

Without moving she looks at him with a sort of miserable inquiry.

BILL. Do you know you haven't seen me for eight weeks?

FREDA. Quite--long enough--for you to have forgotten.

BILL. Forgotten! I don't forget people so soon.

FREDA. No?

BILL. What's the matter with you, Freda?

FREDA. [After a long look] It'll never be as it was.

BILL. [Jumping up] How d'you mean?

FREDA. I've got something for you. [She takes a diamond ring out of her dress and holds it out to him] I've not worn it since Cromer.

BILL. Now, look here FREDA. I've had my holiday; I shan't get another in a hurry.

BILL. Freda!

FREDA. You'll be glad to be free. That fortnight's all you really loved me in.

BILL. [Putting his hands on her arms] I swear----FREDA. [Between her teeth] Miss Lanfarne need never know about me.

BILL. So that's it! I've told you a dozen times--nothing's changed.

[FREDA looks at him and smiles.]

BILL. Oh! very well! If you will make yourself miserable.

FREDA. Everybody will be pleased.

BILL. At what?

FREDA. When you marry her.

BILL. This is too bad.

FREDA. It's what always happens--even when it's not a--gentleman.

BILL. That's enough.

FREDA. But I'm not like that girl down in the village. You needn't be afraid I'll say anything when--it comes. That's what I had to tell you.

BILL. What!

FREDA. I can keep a secret.

BILL. Do you mean this? [She bows her head.]

BILL. Good God!

FREDA. Father brought me up not to whine. Like the puppies when they hold them up by their tails. [With a sudden break in her voice]

Oh! Bill!

BILL. [With his head down, seizing her hands] Freda! [He breaks away from her towards the fire] Good God!

She stands looking at him, then quietly slips away by the door under the staircase. BILL turns to speak to her, and sees that she has gone. He walks up to the fireplace, and grips the mantelpiece.

BILL. By Jove! This is----!

The curtain falls.

同类推荐
  • 也是录

    也是录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剡录

    剡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会仙女志

    会仙女志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A JOURNAL OF THE PLAGUE YEAR

    A JOURNAL OF THE PLAGUE YEAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老北京布鞋

    老北京布鞋

    姓匪的没有失言,月半和老黄还有野兔梁子的掏煤汉全都回到了他的窑上。第一天月半没有挖煤,他来了英梅家。他来告诉英梅,他们都回到窑上了。这个结果显然是让人高兴的,但他还惦记着英梅心里的不甘。有了前天那一回,在他们之间又多了一层羞,所以来了以后,他也傻傻的,不知道说什么好。看英梅一直捂着胸口,脸也比往日黄了,他就咬自己的嘴唇,直咬得嘴唇发白,才说,要不,我们还告他去。英梅不说话,只拿拳头抵胸口,往深处抵。月半说,要不,去医院看看?英梅摇头,摇出两挂泪来,说,我没病。月半说,那我们再告去,我还替你作证。英梅哽咽了一声,泪哗啦啦就汹涌起来,她一只手捂着胸口,一只手捂着嘴,身体一下一下地抽,却哭不出声来。月半急,上去替她拍背,才缓过劲来,呜呜哭出来了。月半说,你不要哭了,我们不掏煤了,我们还告他狗日的去,就不相信这天底下硬要不回一个天理了!她说,不告了,真的不告了。
  • 浦峰长明炅禅师语录

    浦峰长明炅禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万域之王

    万域之王

    太古时代,有擎天巨灵,身如星辰,翱翔宙宇。有身怀异血的各族大尊,破灭虚空,再造天地,有古炼气士,远渡星河,教化众生。不知因何原因,一个时代悄然终结,万域隔绝,太古巨擎一一销声匿迹。时隔多年,少年聂天,通过一滴鲜血,重回太古。
  • 尧天女帝

    尧天女帝

    她本性不羁,却要佯装成豪门淑女,一场被安排的婚礼中,为了自由,她身投大海——本是诈死脱身,可是,一个意外,却让她的假死变成了真死!再次醒来,她已成了她——一个任性刁蛮,不学无术,又性好渔色,不成大器的小王爷!既然老天让她重生,那么这一世,去他的名门淑女,她定要卸下伪装,做回真正的自己!问她,江山,美人,到底想的是什么?她不羁一笑,她想要的,是自由,天下为我独尊的自由,天高地阔任我遨游!为了她追崇的逍遥自由,她不得不站在权力的颠峰,不得不将那至高的权力握于手中,俯瞰众生!※冥夜,贴身侍卫,深浅难测,身份几重?越银叶,四大名门公子之一,挥剑如流星,十步杀一人。雪奴,青楼妓子,身如浮萍,却有惊世才华。白子露,族人求和送来的礼物,却拥有着最清澈的眸子,最纯净的灵魂!……美男逐步增加中,美男多多不一一列举,看简介不如看文!哈哈!感谢青墨烟水为《尧天女帝》做的封面!-------推荐自己的完结文-----------《傲世风华》:《烈焰战神》:
  • 冬病夏治与调养

    冬病夏治与调养

    所谓冬病夏治,是对一些冬季容易发作或加重的疾病,在病情相对缓解的夏季进行适当的调治和补养,以预防或减少发作,乃至根治的特殊疗法。该法属自然疗法范畴,有着悠久的历史,起源于“天人合一”的中医理论。人体的阳气与自然界一样,生于春天,盛于夏天,收于秋天,藏于冬天。如果人体阳气不足,在寒冷的日子里就容易受到风寒袭击,导致一些慢性病症频繁发作或加重,比如慢性支气管炎、支气管哮喘、阻塞性肺气肿、肺源性心脏病等。寒冷还可以引起血管收缩,导致人体免疫功能下降。所以冬季也是心脑血管疾病、胃肠道疾病、风湿性关节疾病的高发季节。夏季是全年气温最高、阳气最为旺盛的时候。
  • 闲庭夜谈

    闲庭夜谈

    古有无启,其族人生百年、死百年,无增无减,顾名——不死人。这是一个人神并存的世界。当第一代人类意识到自己作为神制作出来的失败品而决定改变命运时,那些隐匿于世的神们也终是露出了本来的面目。余畅:那我到底是个什么?众人:别个是石头里蹦出来的,你就是海水拍上岸的。
  • 案例:互联网大佬的创业忠告(第29辑)

    案例:互联网大佬的创业忠告(第29辑)

    《案例。》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。
  • 我的青春幻想记

    我的青春幻想记

    随着时光的流逝,我一年一年的长大,从当年幼稚的孩童逐渐长大。曾经的我身边总是有一群嬉闹的朋友,有着无话不说的好友。不知道从什么时候起,变了,一切都变了,变得陌生了。可怕了。曾经的欢声笑语,不会再在耳边出现,只有寂寞的人在大路中寻找人生的方向,去学会面对与成长。
  • 回到废话现场:夏商讲谈录

    回到废话现场:夏商讲谈录

    本书是夏商的访谈演讲对话集,汇集了夏商与当代文学家、批评家的对话,在媒体和高校的演讲以及媒体对他的采访,共三辑十三篇文章。该书通过这十三篇文章,从各方面展示了夏商的文学思想,与当代文学及其现象的理解和看法,对自己的文学创作道路的想法等等,向大家展示了一个全面的夏商。
  • 玩转唐朝之魔鬼厨娘

    玩转唐朝之魔鬼厨娘

    《玩转唐朝之魔鬼厨娘》:她是一个知名大学营养学专业毕业的高级营养师工作性质:私人厨师惨遭强暴后,她纵情于声色之中,年轻,美貌,性感的化身,游走于各个多金男雇主的身边,诱惑他们,然后把他们都拖下了水.谁说只有男人才可以成为掠艳高手的?女人同样也可以!!直到有一天,后一任女雇主请来一个杀手结束了她堕落的生命。至此,她这才获得了新生灵魂飘向了地狱阎王、秦广王怎么也来了?只可惜她还有一段未了的情债打翻孟婆汤,在秦广王之女相助下来到了古老的唐朝唐穿越,变成了一个寺庙里的小尼姑?!念经,担水,劈柴,有了上顿没下顿???嘿嘿,王府贴出了广招厨娘的告示,包袱款款,姑娘我化身太监大摇大摆的走进王府大门王府的老大是一个懦弱王爷?什么?懦弱王爷说自己没有男子乞丐?妈呀,又来个个同性恋太子!还说自己长的很“水灵”,让他忍不住上下其手?杀太子?武则天的阴谋?争夺权势?好危险哪,我到底能不能保住小命呀我的妈呀,这日子这么过的这么猥琐呢?!不行,她要一定奋起反击,魔鬼厨娘来也——******************************************************《玩转唐朝之唐妩妍舞》:落梅宫中伤心舞,蓬莱殿上恩爱长深宫紧锁无人问,无欲无求事半哀美人如花宫廷转,山不就水水自来诞下麟儿为太子,量其身份不是妃她,是先皇的才人,从未受过恩宠,竟然也被列入了陪葬之列?他,是新皇,后宫佳丽三千,皇子无数,却执意立她的孩子为太子!本文架空,亲们不要深究其历史性,喜欢的话就收着看吧,梦倾力的一篇文文,会有阴谋,但是总体来说还是温情的~~