登陆注册
5258400000058

第58章 THE VENGEANCE OF KAI KHOSRAU(1)

Dire was the wailing among the army of Iran at their sore defeat, and they turned them back discomfited. And they came before the Shah, their hearts torn with anguish. And their hands were crossed upon their breasts, and they were humble as slaves. And Kai Khosrau was angry when he beheld them, and he remembered Firoud, and he railed against Tus, from whom was sprung this evil. And he said-"Cursed be he and his elephants and his cymbals." And the Shah withdrew from his courts, and he withheld his countenance from the land. So the nobles went out unto Rustem, and entreated of him that he would intercede for them with the Shah. And Rustem did as they desired, and he pleaded for the army and its leaders, and he spake good even of Tus. And Kai Khosrau inclined his ear unto his Pehliva, and he let the light of his countenance shine again upon his army, and he confided unto Tus once more the standard of Kawah, but he made Gew march beside him and restrain his haste.

So they set forth again unto Turan, and Afrasiyab, when he learned of their approach, made ready his army also. And there were joined unto him the hosts of the Khakan of China, and of the Kamous of Kushan, men mighty in the battlefield. And from Ind and all the highlands of Asia there came forth troops unto the aid of Afrasiyab, King of Turan. And he rejoiced thereat, for he was assured that if Rustem came not forth to aid them, the men of Iran could not stand against his host.

Now when the two armies met, many and fierce were the combats waged between them, and blows were given and received, and swords flashed and showers of arrows descended on all sides. And the blood of brave men was shed like unto the shedding of rain from a black cloud. And day by day were the Iranians weakened, for they were smitten with great slaughter, and the number of their dead was past the counting.

But Afrasiyab rejoiced in his victory, and his heart shouted within him when he learned after many days that the Iranians were drawn back into the mountains. But Kai Khosrau, when he learned it, was afflicted, and wept sore. Then he sent greeting unto Rustem, his Pehliva, and he craved of him that he would come forth to aid the army, for in him alone could he put his trust. And Rustem said-"O Shah, since the day that mine arm could wield a mace, I have ever fought the battles of Iran, and it would seem that rest may never come nigh unto me. Yet since I am thy slave, it behoveth me to obey.

I am ready to do thy desires."

So he made ready an host to go unto the succour of Iran. And while he did so the army was defeated yet again, and all heart went from the Iranians, and they would have given them over unto their foes.

But while they pondered it, there came tidings unto Gudarz that Rustem was drawing nigh. Yet they feared to give way unto belief. But Piran when he heard it was sore discomfited, for he remembered of old the might of Rustem, and he knew that none could stand before it. But the Khakan and the Kamous scoffed at his fears, and they made loud boastings that Rustem should fall by their hands.

Now when some days had passed in this disquietude, it came about one night that, when the moon showed her face above the mountains, like unto a victorious king seated upon a throne of turquoise, a watchman of Iran set up a great cry. And he said-"The plain is filled with dust, and the night resoundeth with noise.

And I behold a mighty army drawing nigh, and they bear torches, and in their midst rideth Rustem the mighty."

When the men of Iran heard this, they set up a great shout, and their hearts seemed to come back into their bodies, and their courage, that had been as dead, returned. And glad was the greeting that they gave unto Rustem the Pehliva. And Rustem mustered them and put them into battle order, and when the sun had wearied of the black veil, and had torn the night asunder, and reappeared unto the world, the men of Iran called upon the host of Turan to come forth in combat. And they defied them unto battle, and they fought with new valour, and they made great havoc in their ranks. And when the evening was come, the day belonged unto Iran.

Then Piran called before him Human the brave, and said unto him-"The nobles of Iran have found again their courage, since an army is come to their aid. Yet I would know if Rustem be their leader, for him alone do I fear."

And when he learned it his spirit was troubled. But the Kamous mocked him, and sware a great oath that, ere the sun should be set once more, he would have broken the might of Rustem. For he said-"There is none, not even a mad elephant, that is mine equal in the fight."

So when the day was come, the Kamous challenged Rustem unto single combat. And Rustem strode forth from the camp, and the Kamous met him upon the plain. Then they struggled sore, and wrestled one with another, but in the end Rustem caught the Kamous in the meshes of his cord. And he showed him unto the army, and he asked of them, saying-"What death desire ye that the Kamous should die, for his hour is come?"

Then he threw him among the nobles, and they made an end of him with their spears, and they flung his body to the vultures.

Now when the Khakan heard of the death of the Kamous, he sware that he would avenge him, and he sent forth a messenger to defy Rustem.

But Rustem said unto the messenger-"I seek no quarrel with the Khakan, and in all your army I desire only to look upon the face of Piran. And I beg of him that he will come forth to greet me, for my heart burneth towards him, because he was afflicted for the death of Saiawush, my foster-son, and because of the good he did unto Kai Khosrau and unto his mother."

So the messenger bare these words unto Piran. And Piran, when he had taken counsel, listened unto the desires of Rustem, and came into his tents. And he said-"I am Piran, leader of the hosts of Turan. Speak unto me thy name."

And Rustem said, "I am Rustem of Zaboulistan, and I am armed with a mace and a sword of Cabul."

同类推荐
  • 佛说预修十王生七经

    佛说预修十王生七经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理惑论

    理惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廿载繁华梦

    廿载繁华梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘舍黎娑担摩经

    大乘舍黎娑担摩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Where the Blue Begins

    Where the Blue Begins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Cap'n Eri

    Cap'n Eri

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星空下的人族

    星空下的人族

    未来的人类组成了新的人类联邦,对决诸天万界。让诸天万界见识一下量产的力量。横推诸天万界,是我人类联邦的理想。
  • 误闯妖孽高校:美男训练营

    误闯妖孽高校:美男训练营

    丫的,为什么喝罐可乐,罐子会砸出一位美男………美男唇红齿白,说出的话得理不饶人……“你是混哪里的!给本大爷报上名来!”说着还伸出手捏起我的下巴左右打量一番。“小子,长得还蛮不错嘛……本大爷决定了,你就跟本大爷混……”妖孽啊,还是撒丫子快跑吧……虽然说是位美男,但是说的话怎么看都像是流氓……隔日拿到一张通知单,老爸老妈笑的一脸花痴……“乖乖啊…为了找到好的男朋友,爸爸妈妈准备把你送到专门培养美少年的学校去哦……嗬嗬嗬嗬,所以这段期间你要办成男孩子了呦……”说着眼光在胸前飘荡。捂胸QAQ,即使我是飞机场,你们做爸妈的也不要那么明显好不好……进校第一天,被可乐罐重重砸成眼冒金星……“喂,说的就是你,转过身来!”嚣张的声音怎么那么熟悉。啊啊啊啊啊——————肿么回事,肿么会看见那个流氓美男……啊啊啊啊啊——————你在做什么,干嘛摸我胸!“切……一点胸肌都没有!啊!那天是你……”还是快点跑吧……跑不掉了啊!逃离狼窟,又进虎穴!不是说美男吗!为什么我只看到满地的神经病啊……
  • 贫瘠时代

    贫瘠时代

    我的人生是从认识小耗子开始的。后来她穿着一个灰蓝色的褂子,衣角上还有一片灰迹,能想象出来,她的日子并不好过。接着我看见她眼里涌出了泪水,奇怪的是这泪水并没有感动我,反而使我产生了反感。我几乎是凭着本能,拒绝了眼前这个女人。不相信过去那撕心裂肺的一切会发生在她身上。看着她走远我心里才涌上遗憾,我再一次回过身看着她的背影,我再也看不到以前在操场上跑步的那个女孩子,她身后飞扬的马尾巴永远从我心里消失了。从这一个时刻起,我失去了过去,最珍贵的记忆就这么破灭了。
  • 吞天噬地

    吞天噬地

    毒阎罗。嗜血狂。叶杰要你三更死,谁人留你过五更。一朝叶杰怒,赤地十万里。北荒初卷叶杰纵横北荒。一路血腥。人头马,割头魔。魔君跺跺脚。中原震三震。一朝叶杰入中原,群雄退避血冲天。中原二卷叶杰强势杀进中原。一路血海。一代奇人叶杰的重生纵横之旅、得罪我的人唯有四个字“斩尽杀绝”
  • 何仙没有姑

    何仙没有姑

    短篇集。一次更一个短故事,我慢慢更,你放心看。更新随缘不定时,长篇请看隔壁《眸中客》。摸摸哒————————我叫何仙。对,何仙没有姑的那个何仙。可我特么不是仙人,我只是个萝卜。哦不,萝卜精。————————一笔沟壑万山河,百笔生仙花漫天。赠尔故事百篇。
  • 侠盗鲁平:鬼手

    侠盗鲁平:鬼手

    为侠盗鲁平全集之一本,选取了《鬼手》、《紫色游泳衣》、《木偶的戏剧》、《三十三号屋》、《真假之间》五篇故事,讲述了孙了红创作的鲁平劫富济贫、锄强扶弱的探案故事,主角鲁平类似莫理斯·卢布朗笔下的亚森·罗宾,侠盗一个。故事的描写强调强调悬念性,往往有神秘恐怖的气氛。比如说半夜摸人颈项,冰冷而僵硬的带着锋利指甲的鬼手(《鬼手》)……读来形象逼真,引人入胜。
  • 达尔文传(中小学生必读丛书)

    达尔文传(中小学生必读丛书)

    查尔斯·罗伯特·达尔文,CHARLES ROBERT DARWIN英国生物学家,进化论的奠基人。曾乘“贝格尔”号舰进行了历时5年的环球航行,对动植物和地质结构等进行了大量的观察和采集。出版《物种起源》这一划时代的著作,提出了生物进化论学说,从而摧毁了各种唯心的神造论和物种不变论,除了生物学外,他的理论对人类学、心理学及哲学的发展都有不容忽视的影响。
  • 终归故里

    终归故里

    第一次的碰撞,他们火花四溅;逐渐相知后,他为她费尽心思。第一次意外,她为他断送未来;第二次意外,她为他毁掉容颜,可他始终不爱她。一次误会,他们兄弟决裂;一次事故,她为她丢掉性命。多年后再次重逢,他承诺了她一生;多年后的分别,他给了她一切;多年后知晓一切,他守护她一生;多年后擦肩而过,她穿上了他的婚纱。
  • 黄河异事录(套装书全2册)

    黄河异事录(套装书全2册)

    传说,黄河上有一个最神秘的职业——黄河捞尸人。他们繁衍上千年,经历了无数奇诡往事,也掌握着黄河最大的秘密。我自小随身为捞尸人的爷爷在黄河上干着捞尸的营生,耳闻目睹了各种诡异的现象。一次,爷爷从黄河里捞出一具藏在巨型龟壳里的棺材,由此引出一桩桩离奇事件。我、爷爷、叶教授、古枚笛四人经历无数艰难险阻,九死一生,在浩荡不息的黄河中寻找着上古的秘密。阴兵渡河、幽灵船、鱼骨神庙;龟型巨棺、死亡灵蛊、巨型石碑出世,真相尚未水落,谜团蜂拥而至,我们一行四人更落入一个步步为局的阴谋之中……