登陆注册
5259100000026

第26章 CHAPTER IV(3)

To have come all this way, and faced so many dangers, and yet to find no water-babies! How hard! Well, it did seem hard: but people, even little babies, cannot have all they want without waiting for it, and working for it too, my little man, as you will find out some day.

And Tom sat upon the buoy long days, long weeks, looking out to sea, and wondering when the water-babies would come back; and yet they never came.

Then he began to ask all the strange things which came in out of the sea if they had seen any; and some said "Yes," and some said nothing at all.

He asked the bass and the pollock; but they were so greedy after the shrimps that they did not care to answer him a word.

Then there came in a whole fleet of purple sea-snails, floating along, each on a sponge full of foam, and Tom said, "Where do you come from, you pretty creatures? and have you seen the water- babies?"

And the sea-snails answered, "Whence we come we know not; and whither we are going, who can tell? We float out our life in the mid-ocean, with the warm sunshine above our heads, and the warm gulf-stream below; and that is enough for us. Yes; perhaps we have seen the water-babies. We have seen many strange things as we sailed along." And they floated away, the happy stupid things, and all went ashore upon the sands.

Then there came in a great lazy sunfish, as big as a fat pig cut in half; and he seemed to have been cut in half too, and squeezed in a clothes-press till he was flat; but to all his big body and big fins he had only a little rabbit's mouth, no bigger than Tom's; and, when Tom questioned him, he answered in a little squeaky feeble voice:

"I'm sure I don't know; I've lost my way. I meant to go to the Chesapeake, and I'm afraid I've got wrong somehow. Dear me! it was all by following that pleasant warm water. I'm sure I've lost my way."

And, when Tom asked him again, he could only answer, "I've lost my way. Don't talk to me; I want to think."

But, like a good many other people, the more he tried to think the less he could think; and Tom saw him blundering about all day, till the coast-guardsmen saw his big fin above the water, and rowed out, and struck a boat-hook into him, and took him away. They took him up to the town and showed him for a penny a head, and made a good day's work of it. But of course Tom did not know that.

Then there came by a shoal of porpoises, rolling as they went - papas, and mammas, and little children - and all quite smooth and shiny, because the fairies French-polish them every morning; and they sighed so softly as they came by, that Tom took courage to speak to them: but all they answered was, "Hush, hush, hush;" for that was all they had learnt to say.

And then there came a shoal of basking sharks' some of them as long as a boat, and Tom was frightened at them. But they were very lazy good-natured fellows, not greedy tyrants, like white sharks and blue sharks and ground sharks and hammer-heads, who eat men, or saw-fish and threshers and ice-sharks, who hunt the poor old whales. They came and rubbed their great sides against the buoy, and lay basking in the sun with their backfins out of water; and winked at Tom: but he never could get them to speak. They had eaten so many herrings that they were quite stupid; and Tom was glad when a collier brig came by and frightened them all away; for they did smell most horribly, certainly, and he had to hold his nose tight as long as they were there.

And then there came by a beautiful creature, like a ribbon of pure silver with a sharp head and very long teeth; but it seemed very sick and sad. Sometimes it rolled helpless on its side; and then it dashed away glittering like white fire; and then it lay sick again and motionless.

"Where do you come from?" asked Tom. "And why are YOU so sick and sad?"

"I come from the warm Carolinas, and the sandbanks fringed with pines; where the great owl-rays leap and flap, like giant bats, upon the tide. But I wandered north and north, upon the treacherous warm gulf-stream, till I met with the cold icebergs, afloat in the mid ocean. So I got tangled among the icebergs, and chilled with their frozen breath. But the water-babies helped me from among them, and set me free again. And now I am mending every day; but I am very sick and sad; and perhaps I shall never get home again to play with the owl-rays any more."

"Oh!" cried Tom. "And you have seen water-babies? Have you seen any near here?"

"Yes; they helped me again last night, or I should have been eaten by a great black porpoise."

How vexatious! The water-babies close to him, and yet he could not find one.

And then he left the buoy, and used to go along the sands and round the rocks, and come out in the night - like the forsaken Merman in Mr. Arnold's beautiful, beautiful poem, which you must learn by heart some day - and sit upon a point of rock, among the shining sea-weeds, in the low October tides, and cry and call for the water-babies; but he never heard a voice call in return. And at last, with his fretting and crying, he grew quite lean and thin.

But one day among the rocks he found a playfellow. It was not a water-baby, alas! but it was a lobster; and a very distinguished lobster he was; for he had live barnacles on his claws, which is a great mark of distinction in lobsterdom, and no more to be bought for money than a good conscience or the Victoria Cross.

Tom had never seen a lobster before; and he was mightily taken with this one; for he thought him the most curious, odd, ridiculous creature he had ever seen; and there he was not far wrong; for all the ingenious men, and all the scientific men, and all the fanciful men, in the world, with all the old German bogy-painters into the bargain, could never invent, if all their wits were boiled into one, anything so curious, and so ridiculous, as a lobster.

同类推荐
  • 法华传记

    法华传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥沙塞羯磨本

    弥沙塞羯磨本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦如来应化录

    释迦如来应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣箭堂述古

    圣箭堂述古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Great Astronomers

    Great Astronomers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我和裴少闪婚了

    我和裴少闪婚了

    名义上的母亲竟然要把她嫁给一个老头当填房!宋唯一怒了,一不作二不休,找了一个穷男人嫁了。
  • 谍海猎影

    谍海猎影

    方不为穿越到了民国。方不为以为,凭借自己的经验和能力,还有对大局的先知,就算不能大杀四方,威名赫赫,至少也能杀的日谍和汉奸魂飞魄散,屁滚尿流。
  • 一份公证书

    一份公证书

    《一份公证书》本书收录了许均铨的小小说作品,分为作品荟萃、作品评论、创作心得和创作年表四部分。篇幅短小,制式灵活,内容上贴近现实、贴近生活、贴近群众,有着非常鲜明的时代气息,为广大读者喜闻乐见。
  • 一字佛顶轮王经

    一字佛顶轮王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恋七

    恋七

    从未想过有一天我会因为嘴馋而染上肺结核,更预料不到我会在养病的这段时间遇到七。一个不会游戏,不会抽烟,不会把妹,只会读书、篮球和田径运动的傻瓜处男。 从网恋到现实,从吵架到感动,从喜欢到深爱,其中的搞笑和哀伤频频发生。然而最后......断离,是我们给彼此最好的选择。 七,倘若七年后你还记得我,结果会是什么? 幸福,已经很近了。然而转眼之间,你我又竟是相隔万里.....
  • 花椒刺

    花椒刺

    温新阶,土家族,出版有散文集《小雨中的回忆》、《红磨坊》、《他乡故乡》、《昨日的风铃》、《乡村影像》,小说集《黑巷》、《唐朝女子》。散文《豆芽菜》在日本获奖,散文集《他乡故乡》获全国第七届少数民族文学“骏马奖”,散文集《乡村影像》获湖北省第七届“屈原文学奖”。系中国作家协会会员,湖北宜昌市作家协会副主席。王欣雅正在市中心医院忙得满头大汗,刚把尤汉勇送进手术室,孔书记的电话来了。“小王,在干啥?”王欣雅想了想,“感冒了,在医院输液。”
  • 武侠世界的书生

    武侠世界的书生

    这个江湖很大,容得下数不尽的江湖人,但是这个江湖也很小,容不下一个书生。
  • 重生九零之甜妻有空间

    重生九零之甜妻有空间

    洛婉清前世作为未世的杀手女王,无意中穿越到了九零年!洛婉清在九零年不但是一名小军嫂,婆家人不但是极品还想谋他的命和财。不过这些都不是个事儿。他有一个随身系统空间和异能在手,极品来一个打一个!但是这个死皮赖脸的男人是怎么回事啊。
  • 总裁的外遇

    总裁的外遇

    结婚一年多,她以为他对自己不冷不热,但多少有些感情的。可是,当她检查出自己有了身孕,正想要跟他坦言的时候,他忽然将离婚协议书推到了她面前。她握着黑色签字笔,手微微颤抖,咬紧牙关,一笔一划勾勒好自己的名字,可惜不够端正,歪歪斜斜的,像毛毛虫一般,真够丑的。签完字在街上晃荡,她发现原来他也是可以这般地温柔,他也会等人,但对象却不是自己,而是另外的女人。一年多的婚姻,最终还是抵不过他过往青梅竹马恋人的归来。曾经的开始,如今的结束,都由着他一手掌控。三年后,在他的订婚宴上,他发现她牵着一个小女孩,挺着一个大腹便便的肚子,巧笑倩兮地被拥在他同母异父的弟弟的怀中。他哭了,虽然没有一滴眼泪,可是他是真的哭了。“三年前,你为他流产,三年后你又有了身孕,而我,到现在还不知道那个天杀的男人是谁?”他怒吼,喊得撕心裂肺。人生如戏,戏如人生,恍然若梦,梦里不知身是客。镜中月水中花,万丈红尘皆勘破。
  • 与你相遇好幸运

    与你相遇好幸运

    国内法医甘甜甜为了躲避母亲大人的相亲轰炸,背起行囊逃到意大利留学,刚踏上意大利的土地就碰到了抢劫的人,甘甜甜随手拉开的警车,竟为她开启了和暖萌浪漫的意大利汉子卢卡默爱情之旅。他神秘莫测却如影随形,甘甜甜不管在哪,似乎都可以看到这个魅力满分的意大利汉子。“卢卡!你特么到底是哪个行业的?巡警车里有你!火警车里有你!省财政办公室里也有你!现在连大广场上卖艺都有你的份儿!”“你不知道这首歌叫什么名字?”“想要大声说爱你……你到底,明不明白啊?”故事的最终,都是王子跟公主幸福快乐地生活在一起,纵使我不是公主,你也只不过是个没落的贵族,但是我们也可以——幸福而快乐地生活在一起。就像童话的结局,一样美好。