登陆注册
5259100000058

第58章 CHAPTER VIII(5)

And another, "How long would it take a school-inspector of average activity to tumble head over heels from London to York?"

And another, "Can you tell me the name of a place that nobody ever heard of, where nothing ever happened, in a country which has not been discovered yet?"

And another, "Can you show me how to correct this hopelessly corrupt passage of Graidiocolosyrtus Tabenniticus, on the cause why crocodiles have no tongues?"

And so on, and so on, and so on, till one would have thought they were all trying for tide-waiters' places, or cornetcies in the heavy dragoons.

"And what good on earth will it do you if I did tell you?" quoth Tom.

Well, they didn't know that: all they knew was the examiner was coming.

Then Tom stumbled on the hugest and softest nimblecomequick turnip you ever saw filling a hole in a crop of swedes, and it cried to him, "Can you tell me anything at all about anything you like?"

"About what?" says Tom.

"About anything you like; for as fast as I learn things I forget them again. So my mamma says that my intellect is not adapted for methodic science, and says that I must go in for general information."

Tom told him that he did not know general information, nor any officers in the army; only he had a friend once that went for a drummer: but he could tell him a great many strange things which he had seen in his travels.

So he told him prettily enough, while the poor turnip listened very carefully; and the more he listened, the more he forgot, and the more water ran out of him.

Tom thought he was crying: but it was only his poor brains running away, from being worked so hard; and as Tom talked, the unhappy turnip streamed down all over with juice, and split and shrank till nothing was left of him but rind and water; whereat Tom ran away in a fright, for he thought he might be taken up for killing the turnip.

But, on the contrary, the turnip's parents were highly delighted, and considered him a saint and a martyr, and put up a long inscription over his tomb about his wonderful talents, early development, and unparalleled precocity. Were they not a foolish couple? But there was a still more foolish couple next to them, who were beating a wretched little radish, no bigger than my thumb, for sullenness and obstinacy and wilful stupidity, and never knew that the reason why it couldn't learn or hardly even speak was, that there was a great worm inside it eating out all its brains.

But even they are no foolisher than some hundred score of papas and mammas, who fetch the rod when they ought to fetch a new toy, and send to the dark cupboard instead of to the doctor.

Tom was so puzzled and frightened with all he saw, that he was longing to ask the meaning of it; and at last he stumbled over a respectable old stick lying half covered with earth. But a very stout and worthy stick it was, for it belonged to good Roger Ascham in old time, and had carved on its head King Edward the Sixth, with the Bible in his hand.

"You see," said the stick, "there were as pretty little children once as you could wish to see, and might have been so still if they had been only left to grow up like human beings, and then handed over to me; but their foolish fathers and mothers, instead of letting them pick flowers, and make dirt-pies, and get birds' nests, and dance round the gooseberry bush, as little children should, kept them always at lessons, working, working, working, learning week-day lessons all week-days, and Sunday lessons all Sunday, and weekly examinations every Saturday, and monthly examinations every month, and yearly examinations every year, everything seven times over, as if once was not enough, and enough as good as a feast - till their brains grew big, and their bodies grew small, and they were all changed into turnips, with little but water inside; and still their foolish parents actually pick the leaves off them as fast as they grow, lest they should have anything green about them."

"Ah!" said Tom, "if dear Mrs. Doasyouwouldbedoneby knew of it she would send them a lot of tops, and balls, and marbles, and ninepins, and make them all as jolly as sand-boys."

"It would be no use," said the stick. "They can't play now, if they tried. Don't you see how their legs have turned to roots and grown into the ground, by never taking any exercise, but sapping and moping always in the same place? But here comes the Examiner- of-all-Examiners. So you had better get away, I warn you, or he will examine you and your dog into the bargain, and set him to examine all the other dogs, and you to examine all the other water- babies. There is no escaping out of his hands, for his nose is nine thousand miles long, and can go down chimneys, and through keyholes, upstairs, downstairs, in my lady's chamber, examining all little boys, and the little boys' tutors likewise. But when he is thrashed - so Mrs. Bedonebyasyoudid has promised me - I shall have the thrashing of him: and if I don't lay it on with a will it's a pity."

Tom went off: but rather slowly and surlily; for he was somewhat minded to face this same Examiner-of-all-Examiners, who came striding among the poor turnips, binding heavy burdens and grievous to be borne, and laying them on little children's shoulders, like the Scribes and Pharisees of old, and not touching the same with one of his fingers; for he had plenty of money, and a fine house to live in, and so forth; which was more than the poor little turnips had.

But when he got near, he looked so big and burly and dictatorial, and shouted so loud to Tom, to come and be examined, that Tom ran for his life, and the dog too. And really it was time; for the poor turnips, in their hurry and fright, crammed themselves so fast to be ready for the Examiner, that they burst and popped by dozens all round him, till the place sounded like Aldershot on a field- day, and Tom thought he should be blown into the air, dog and all.

As he went down to the shore he passed the poor turnip's new tomb.

同类推荐
  • 为政忠告

    为政忠告

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏官司马

    夏官司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿育王经

    阿育王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白经

    太白经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北齐书

    北齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一醉绯红

    一醉绯红

    有人的地方就有江湖,一个人,一辈子,一场梦。江湖上什么鱼虾蟹都有,有喜欢收藏人骨头的老和尚。有喜欢扒人衣服的观音。有比美女还让人动心的美男子。有安静如坟墓的镇。有失去手指的机关高手……廖某人也是江湖上芸芸众生的一个人,在他的江湖中,遇见了一些人,也错失了一些人……
  • 月光学院之契魔少女

    月光学院之契魔少女

    本文女扮男装,女主强大,非正常人。原名:轻言莫夜。“挡在我眼前的人,只有一个下场。”黑眸抬起,冰冷,阴森。手中的黑剑泛着血色的光芒,清冷的声音荡漾在众人的耳边:“死。”断魂剑起,人头落。一座华丽的学院内,天台的屋顶上站着一个一袭黑袍的黑发黑眸俊美少年,左边站着一个绿发碧眼的男人,右边站着一个红发可爱的小奶娃。软软的黑发上顶着一个可爱的小黑兔懒懒的趴着,微风吹过,袭起了黑袍少年的秀发。——他,就是传说中的学院第一天才。——他,就是传说中的‘夜幕’。传闻,夜幕、孤寂的行者,强者的代表。与魔王契约,与魔兽同行,与魔娃相伴。这个少年,就是契魔者。传说:“被‘夜幕’盯上的人,只有两个下场,1:死;2:生不如死。莫夜(由本旦旦领养~)白轻言(由未未领养)魑冥(由蓝然樱诺领养)翼(由秋晴子领养)慕冷枫(由1203814234领养)南宫凛(由七阁领养)花月弦(由叉子菌领养)辛子离(由不愿1离開领养)逆夜(由回眸素年领养)亲们想要领养谁自己说哦,先到先得。在移动手机阅读平台上使用的名称为《暗夜魅惑契魔者》
  • 执神之手,将神拖走

    执神之手,将神拖走

    此文已完结,亲们放心入坑!亲爱的们!点点新文已开《妃常汗颜,前夫好猖狂》感兴趣的亲们可以去看看哦!觉得好的话可以收藏个哦!文址请戳上面!么么哒!囧穿越,男变女,爆笑人生从此点燃,某二货色女亲一面瘫小娃后自此便被赖住!各位!野蛮二货公主vs腹黑闷骚天神正火爆PK中!咬你篇:“老娘可是拿你当儿子······哇啊!好痛!魂淡你咬我!”某女怒吼!“你要是再说下去,我咬的就不光是这了!”某神黝黑的眼眸意有所指的看向某女的粉唇,把某女看的心里直发毛!“特么劳资······呜啊!”“女人,我的忍耐是有限度的!下次要是再在我面前自称老子,老娘,姑奶奶这类的词!说一次我咬你一次,说两次我咬你三次!”某神说的粉是淡定!某女却听的满脸涨红!是被气的!“特么魂淡小子······哇啊!好疼!”某神勾唇邪魅的从某女锁骨处抬起头:“这个也不能说。”“你!你!老······”吃醋篇:“钥曦,小妖看见面瘫脸和荷香仙子在圣湖游船!”巨大的黑猫幻化成人身半跪绝色女子面前。“噗!”尹钥曦一口茶喷出。“水灵!”“属下在。”白衣翩翩公子落在钥曦身前。“去!和小妖一起给老娘喝光圣湖的水!”水灵小妖:。。。“属下们领命!”片刻后:“主人,属下见驸马爷和月神娘娘在游山。”蓝衫绝美男子凭空出现!“叫上二灵一起,把那座山给老娘搬去填圣湖!”“属下尊命”再片刻后:“您还有时间在这喝茶嗑瓜子!属下刚刚可是见驸马爷和素美人一起挑选首饰呢!”金光闪闪的绝色女子瞬间现身。“特么的魂淡小子,只不过是昨晚没让他**,特么有必要搞这么多事吗!告诉玉小子黑寡*,半个时辰后,老娘要整个神域界首饰全无!”“金儿得令!”终于,只剩钥曦一人之时!“会碍事的人都走了。”磁性浑厚的声音自背后响起!钥曦回头:“你,你不是?!”“我不是怎样!真得感谢荷香神月她们!女人,别忘了备份厚礼给她们送去!来!我们接着昨晚没做完······”“啊!差点忘了!妖尊地神和墨寻约了我今晚搓麻将”“喂!放老娘下来!”某神无视魔音穿耳的尖叫,扛起不停拍打挣扎的钥曦关门上锁顺便布上结界······
  • 群星闪耀(中小学生必读丛书)

    群星闪耀(中小学生必读丛书)

    本书是茨威格的代表作之一,它向我们展现了多个决定世界历史的瞬间:西班牙探险家巴尔沃亚第一次发现太平洋;千年帝国拜占庭的陷落,从此欧洲历史打开新的篇章;著名音乐家韩德尔奇迹般的精神复活,创作了举世闻名的《弥赛亚》;老年歌德一气呵成地创作了《玛丽恩巴德悲歌》……
  • The Life of Stephen A. Douglas

    The Life of Stephen A. Douglas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神至之笔的古韵诗词

    神至之笔的古韵诗词

    收录了少年行;采莲曲;戏赠杜甫;劝学;励学;人日立春;苦吟;野望;咏柳;边词;湖口望庐山瀑布水;采桑子;忆秦娥;小重山;苏幕遮;贺新郎;夜游宫;浪淘沙令;苏武令等唐诗宋词。
  • 哈佛财商课大全集(超值金版)

    哈佛财商课大全集(超值金版)

    年轻人如今所承受的物质压力,似乎产生的种种问题都于钱有关:住房、教育、出行……似乎有了钱就可以解决掉一切问题。但不管事实是否如此,钱的重要性不言而喻。 钱,本身无所谓善恶,我们追求金钱也无可非议。并且生活在如今社会中,想要过上好生活,是不可能离开钱的。吃穿住行、看病吃药、看演出、逛街游玩……样样都离不开钱。钱,是享受生活的一个先决条件。
  • 托尔托罗

    托尔托罗

    绑架是一种游戏,对一个富家小姐来说,玛丽亚显然拥有太多的时间。她既不用劳心劳神于学习成绩,也不必亲自动手拖地做饭(除非是她心血来潮,想活动一下筋骨),更不用提到什么前途、什么全球经济危机,就算她把黄金当饭吃,她的父亲、著名的科技界的领头羊、商业界的巨富劳里先生也供得起。劳里并发有指望这个娇生惯养的小女儿有什么出息,成为什么惊天动地的女强人。他认为这个世界上比男人还缺乏温柔的女强人已经太多了,她们是时代的怪胎。所以他对玛丽亚放任自流,随她怎么闹。
  • 萌娃上门:后爹,娶我妈咪吧

    萌娃上门:后爹,娶我妈咪吧

    结婚才半年,婆婆为了早点抱孙子,将小三送上丈夫的床,乐素汐果断的选择放弃婚姻。婚姻不完美,乐素汐拼尽全力在事业上蒸蒸日上,极品前夫再次出现,只因他现任妻子生不出孩子,而乐素汐当年离开时,已经怀孕。儿时的暖心人,如救赎般降临,为她遮风挡雨!女儿主动找上门去,扬言到:“后爹,娶我妈咪吧!”
  • 孙家栋传(共和国科学拓荒者传记系列)

    孙家栋传(共和国科学拓荒者传记系列)

    孙家栋是我国航天科技事业的开拓者与奠基人之一。伴随着我国航天事业50余年的发展历程,他见证了中国航天从无到有、从小到大、从弱到强;孙家栋时代开创中国卫星事业新篇章、开启空间事业新纪元,至今传奇仍在继续,88岁高龄的孙家栋,仍奔波在航天工程和人才培养的第一线。孙家栋的人生历程,是航天人发扬伟大航天精神的缩影。本书以孙家栋的人生历程为线索,重点描写了从1970年中国第一颗人造地球卫星“东方红一号”升空,各类应用卫星太空遨游,中国航天走入国际市场,“嫦娥”探测卫星奔月之旅,中国自主卫星导航系统“北斗”群星普照的辉煌成就。