登陆注册
5259100000008

第8章 CHAPTER I(8)

So Tom went on and on, he hardly knew why; but he liked the great wide strange place, and the cool fresh bracing air. But he went more and more slowly as he got higher up the hill; for now the ground grew very bad indeed. Instead of soft turf and springy heather, he met great patches of flat limestone rock, just like ill-made pavements, with deep cracks between the stones and ledges, filled with ferns; so he had to hop from stone to stone, and now and then he slipped in between, and hurt his little bare toes, though they were tolerably tough ones; but still he would go on and up, he could not tell why.

What would Tom have said if he had seen, walking over the moor behind him, the very same Irishwoman who had taken his part upon the road? But whether it was that he looked too little behind him, or whether it was that she kept out of sight behind the rocks and knolls, he never saw her, though she saw him.

And now he began to get a little hungry, and very thirsty; for he had run a long way, and the sun had risen high in heaven, and the rock was as hot as an oven, and the air danced reels over it, as it does over a limekiln, till everything round seemed quivering and melting in the glare.

But he could see nothing to eat anywhere, and still less to drink.

The heath was full of bilberries and whimberries; but they were only in flower yet, for it was June. And as for water; who can find that on the top of a limestone rock? Now and then he passed by a deep dark swallow-hole, going down into the earth, as if it was the chimney of some dwarfs house underground; and more than once, as he passed, he could hear water falling, trickling, tinkling, many many feet below. How he longed to get down to it, and cool his poor baked lips! But, brave little chimney-sweep as he was, he dared not climb down such chimneys as those.

So he went on and on, till his head spun round with the heat, and he thought he heard church-bells ringing a long way off.

"Ah!" he thought, "where there is a church there will be houses and people; and, perhaps, some one will give me a bit and a sup." So he set off again, to look for the church; for he was sure that he heard the bells quite plain.

And in a minute more, when he looked round, he stopped again, and said, "Why, what a big place the world is!"

And so it was; for, from the top of the mountain he could see - what could he not see?

Behind him, far below, was Harthover, and the dark woods, and the shining salmon river; and on his left, far below, was the town, and the smoking chimneys of the collieries; and far, far away, the river widened to the shining sea; and little white specks, which were ships, lay on its bosom. Before him lay, spread out like a map, great plains, and farms, and villages, amid dark knots of trees. They all seemed at his very feet; but he had sense to see that they were long miles away.

And to his right rose moor after moor, hill after hill, till they faded away, blue into blue sky. But between him and those moors, and really at his very feet, lay something, to which, as soon as Tom saw it, he determined to go, for that was the place for him.

A deep, deep green and rocky valley, very narrow, and filled with wood; but through the wood, hundreds of feet below him, he could see a clear stream glance. Oh, if he could but get down to that stream! Then, by the stream, he saw the roof of a little cottage, and a little garden set out in squares and beds. And there was a tiny little red thing moving in the garden, no bigger than a fly.

As Tom looked down, he saw that it was a woman in a red petticoat.

Ah! perhaps she would give him something to eat. And there were the church-bells ringing again. Surely there must be a village down there. Well, nobody would know him, or what had happened at the Place. The news could not have got there yet, even if Sir John had set all the policemen in the county after him; and he could get down there in five minutes.

Tom was quite right about the hue-and-cry not having got thither; for he had come without knowing it, the best part of ten miles from Harthover; but he was wrong about getting down in five minutes, for the cottage was more than a mile off, and a good thousand feet below.

However, down he went; like a brave little man as he was, though he was very footsore, and tired, and hungry, and thirsty; while the church-bells rang so loud, he began to think that they must be inside his own head, and the river chimed and tinkled far below; and this was the song which it sang:-Clear and cool, clear and cool, By laughing shallow, and dreaming pool;Cool and clear, cool and clear, By shining shingle, and foaming wear;Under the crag where the ouzel sings, And the ivied wall where the church-bell rings, Undefiled, for the undefiled;Play by me, bathe in me, mother and child.

Dank and foul, dank and foul, By the smoky town in its murky cowl;Foul and dank, foul and dank, By wharf and sewer and slimy bank;Darker and darker the farther I go, Baser and baser the richer I grow;Who dares sport with the sin-defiled?

Shrink from me, turn from me, mother and child.

Strong and free, strong and free, The floodgates are open, away to the sea, Free and strong, free and strong, Cleansing my streams as I hurry along, To the golden sands, and the leaping bar, And the taintless tide that awaits me afar.

As I lose myself in the infinite main, Like a soul that has sinned and is pardoned again.

Undefiled, for the undefiled;Play by me, bathe in me, mother and child.

So Tom went down; and all the while he never saw the Irishwoman going down behind him.

同类推荐
  • 北狩行录

    北狩行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文修真旨要

    正一法文修真旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Laches

    Laches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心术上

    心术上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花道人遗墨

    梅花道人遗墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卡斯特桥市长:硬汉生死录

    卡斯特桥市长:硬汉生死录

    《卡斯特桥市长》是哈代的代表作之一。这是他唯一不以农村为背景的小说,写失业的打草工亨查德酒醉后卖掉了妻女,醒后悔恨,从此发愤,成了粮商,当了市长,妻子携女归来,但不久与合伙人吵翻,妻子去世,卖妻丑史被揭发,事业失败,女儿被生父领走,他孑然死于荒原草棚。作者借故事的各种阴差阳错和戏剧性冲突,抒发了“性格即命运”和“幸福不过是一段偶然的插曲”的感叹。在哈代的十四部长篇小说中,《卡斯特桥市长》既体现了哈代创作一贯的风格,又独创了别具一格的艺术特色,由此也显现了一位大艺术家与平庸的多产作家本质的不同。至于这部小说的内容,不论是在历史的和现实的社会认知方面,它至今都有鲜活的意义。
  • 珠江,东方的觉醒

    珠江,东方的觉醒

    以珠江三角洲作为艺术焦点,按照历史时序,全景式地追溯中华民族100多年来的强国之梦和不懈探索的伟大历程。作品所叙写的,都是中国近、现代史上的重大事件,如戊戌变法、辛亥革命一直到改革开放和现代化建设。面对这样富于历史意蕴的大题材,要求作者有开阔的视野和历史眼光,要求作品配以大的结构框架来容纳和消化极其丰富的内容。而这一方面,正是作者所长。面对“百年鸟瞰,卅载观照”,作者以时间流程为经线,以人物活动为纬线,勾勒、交织出一幅中华民族舍死忘生、百折不挠地求生存求发展的百年历史画卷。
  • 慕少你离我远远远点

    慕少你离我远远远点

    【宠文~宠文~宠文】恶魔校草摇身一变,突然变成了她的未婚夫。“乔溪,你被禁止告诉任何人我们俩的关系。”“乔溪,这只是暂时的,你别妄想。”可不知哪日起——“谁敢欺负你,我有一百种方法让她从人间蒸发。”“她是我的未婚妻,谁敢动她?”乔溪:不是说过这是暂时的了吗?不是说好了不告诉任何人吗?她以后还怎么解除婚约,怎么找对象啊!慕凌辰:你就别想着逃了,不可能,慕家女主人的位置已经打上你的烙印。
  • 海贼王之蓝色魅影

    海贼王之蓝色魅影

    史上最像鱼的人,最像人的鱼,将这两者完美结合的就是我们的主角,新一代的穿越者半鱼人莱茵哈鲁特是也!ps:无果实。ps2:这是由尾田官方打补丁的同人,目前为止,猪脚上线的外挂在后来的漫画中都出现了233 ps3:基地号:542398810
  • 沧海

    沧海

    云沧海的出生,就是为了延续身为巫族命定天女的姐姐的性命,每年月晕之日,以体内三成血喂进姐姐口内,压制天女体内的作祟邪魔。而沧海因此,需长年住在阴冷的巫山之颠,以食香兰草延续生命,待生命力恢复旺盛时,又是献血时……周而往复,十五年过去。云家次女的血治百病之说风传天下,使之成为各族尽相争夺目标。世人对云沧海的掠夺,皆因可治百病的血液……
  • 我爱你时,你在不在

    我爱你时,你在不在

    破了冷面邪少陆子轩的三十天恋爱法则,无所谓!只要我想,你尹夕颜被我抛弃多少次还是我的女人!“我不会放开她,不惜一切代价!”“休想!”萧时宇抱起瘫软在地已经奄奄一息的尹夕颜眼神愤恨:“如今就是就是我来履行承诺之时,也如你所愿,今生化为鸿沟永世不得跨越!”辗转三年已为人妻的尹夕颜再次失挚而归,看着眼前已经不在爱他的女人。陆子轩扬言:管你现在是谁的妻,照样被我吃定!带个萌宝天使又怎样?我还多了个女儿!寡妇?就是毒妇我也要定了你!二次追爱来袭,命运牵绊……泪洒华丽一地,“我倒要看看,是你尹夕颜决定说的注定?还是我陆子轩要定你的命运。”
  • 这个历史挺靠谱:袁腾飞讲历史(全集)

    这个历史挺靠谱:袁腾飞讲历史(全集)

    生脆、凶猛、一语中的,是袁腾飞讲史的特色。在本书中,袁腾飞嬉笑怒骂皆成文章、古今中外旁征博引、博览群书解密真相,生动活泼地讲述了中国通史和世界通史,精彩纷呈地演绎了诸多著名的历史事件,如“烽火戏诸侯”“商鞅变法”“汉武帝破匈奴”“隋炀帝下扬州”“玄武门之变”“杯酒释兵权”“岳飞之死”“蒙古横扫中原”“明成祖夺天下”“康熙擒鳌拜”“鸦片战争”“太平天国运动”“戊戌变法”“辛亥革命”“抗日战争”“英国资产阶级革命”“拿破仑战争”“美国独立战争”“普鲁士统一德国”“日本明治维新”“斯大林专政”“第一次世界大战”“第二次世界大战”等。
  • 战王盛宠狂妃

    战王盛宠狂妃

    她,二十一世的嗜血佣兵,冷静果断,运筹帷幄她,将军府的大小姐,身份尊贵,手握重兵穿越十年,她步步谋算,苦心经营,却因一人出现而打破棋局他,大夏七皇子,十年镇守边关,一朝回京,却是惹得风云变幻,究竟是热血刚毅、忠心为国,还是老谋深算、野心勃勃?在波谲云诡的天元城,为权势地位,为金钱名利,每个人都心怀诡计,相互算计一朝得势,荣华加身一朝失足,万劫不复且看主角如何披荆斩棘,踏过层层尸骨,一步一步权倾天下
  • 逆子

    逆子

    一年一度的槐花又开了,把整个槐花巷都浸泡在一种淡淡的芬芳里。对金宝来说这是一种记忆,是一种童年的印象,他想假如他是梵高的话,他一定可以描绘出旁人根本无法感受的那种槐树开花的画面,那种白得铺天盖地,白得让人泪流满面的画面。金宝生命最初的记忆碎片几乎都与槐花巷有关。槐花巷不是很长,两边的老墙远远看是青灰色的。老墙的下半部比较潮湿,满是青苔,有很浓很浓的潮湿气息,尤其是在阴雨的天气里,那些青苔蔓延得很厉害,有时候会蔓延到那些住户的窗台上,把那种潮湿的气息往人家的屋里送,让一些有哮喘的老人咳嗽不已。
  • The Masque of the Red Death

    The Masque of the Red Death

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。