登陆注册
5259200000011

第11章 VI. ON THE BRINK(1)

Miss Bencomb was leaving the hotel for the railway, which was quite near at hand, and had only recently been opened, as if on purpose for this event. At Jocelyn's suggestion she wrote a message to inform her father that she had gone to her aunt's, with a view to allaying anxiety and deterring pursuit. They walked together to the platform and bade each other good-bye; each obtained a ticket independently, and Jocelyn got his luggage from the cloak-room.

On the platform they encountered each other again, and there was a light in their glances at each other which said, as by a flash- telegraph: 'We are bound for the same town, why not enter the same compartment?'

They did.

She took a corner seat, with her back to the engine; he sat opposite.

The guard looked in, thought they were lovers, and did not show other travellers into that compartment. They talked on strictly ordinary matters; what she thought he did not know, but at every stopping station he dreaded intrusion. Before they were halfway to London the event he had just begun to realize was a patent fact. The Beloved was again embodied; she filled every fibre and curve of this woman's form.

Drawing near the great London station was like drawing near Doomsday.

How should he leave her in the turmoil of a crowded city street? She seemed quite unprepared for the rattle of the scene. He asked her where her aunt lived.

'Bayswater,' said Miss Bencomb.

He called a cab, and proposed that she should share it till they arrived at her aunt's, whose residence lay not much out of the way to his own. Try as he would he could not ascertain if she understood his feelings, but she assented to his offer and entered the vehicle.

'We are old friends,' he said, as they drove onward.

'Indeed, we are,' she answered, without smiling.

'But hereditarily we are mortal enemies, dear Juliet.'

'Yes--What did you say?'

'I said Juliet.'

She laughed in a half-proud way, and murmured: 'Your father is my father's enemy, and my father is mine. Yes, it is so.' And then their eyes caught each other's glance. 'My queenly darling!' he burst out;'instead of going to your aunt's, will you come and marry me?'

A flush covered her over, which seemed akin to a flush of rage. It was not exactly that, but she was excited. She did not answer, and he feared he had mortally offended her dignity. Perhaps she had only made use of him as a convenient aid to her intentions. However, he went on--'Your father would not be able to reclaim you then! After all, this is not so precipitate as it seems. You know all about me, my history, my prospects. I know all about you. Our families have been neighbours on that isle for hundreds of years, though you are now such a London product.'

'Will you ever be a Royal Academician?' she asked musingly, her excitement having calmed down.

'I hope to be--I WILL be, if you will be my wife.'

His companion looked at him long.

'Think what a short way out of your difficulty this would be,' he continued. 'No bother about aunts, no fetching home by an angry father.'

It seemed to decide her. She yielded to his embrace.

同类推荐
  • 新吾吕先生实政录

    新吾吕先生实政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周慎斋遗书

    周慎斋遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋 王坦之

    晋 王坦之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生净土决疑行愿二门

    往生净土决疑行愿二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 也是山人医案

    也是山人医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 曹操墓真相

    曹操墓真相

    “鲁潜墓志”泄露了什么。西高穴,豫北大地上一个毫不起眼的小村庄。说它不起眼,在于它的规模与建筑没有特别之处。该村现今人口不足三千,百十间瓦房,聚集在一起,略显得有些杂乱。村中的小路,狭窄而泥泞。这样的村庄,在豫北地区到处都是。西高穴三个字,似乎隐藏着某种秘密。西,自然指方位,但“高穴”是什么呢?没有人能够作出合理解释,于是留下一个谜。西高穴村位于河南安阳市区西北16公里处,行政上隶属安阳县安丰乡。该村西依太行,北临漳河。当地人往往以“依水临峰”来描述周边环境。
  • 我说你看

    我说你看

    本书内容包括:社会这棵树、乱套了、恨郎不狼、坟头上的风景、抢救男人、楼的高度、草的级别、老的疏放、动物表演、鸟语兽言、蛤蟆三条腿等内容。
  • 某鱼的札记

    某鱼的札记

    此文主要描写某鱼的青春时代。感怀了懵懂的爱情、深厚的友情、温暖的亲情。常言说少女情怀总是诗,天马行空的想象是仗剑走天涯,而自我寻找生命真谛,才是生活。
  • 无良女太监(完)

    无良女太监(完)

    云蕊,一介无良女,被只大老鼠吓得失足掉楼--!没想到却大难不死,穿越到了个小公主身上。仔细想想,貌似赚了?呃,不对啊!哪有这么狼狈的公主?落魄到要伪装成太监来求生存!咳!虽然咱这出身是糗了点,不过这皇宫里的美男很多呢:太监里有美男,皇子里有美男,朝政里也有美男!哇咔咔!对于云蕊这介无良女来说还真是老鼠掉进米缸了!太监就太监吧,日子照样过!不好!眼看着一天天长大,总不能一直扮太监啊,会穿绑滴!怎么办?!友情提示:此文结局时很赶,不喜勿进,别自己看了又生气哦!慎入啊,慎入,最好绕道!看其他文去吧!
  • 情定异界:菲你不可

    情定异界:菲你不可

    夏菲儿为给母亲寻找一味珍惜的中药材治病时,失足跌下万丈深渊,就这样穿越了……这里是一个被诅咒的地方,人像动物一样,动物像人一样,这是成人荒诞的童话。是夏菲儿的粉色爱情梦……是让我们寻找我梦中的“千与千寻”……【情节虚构,请勿模仿】
  • 我的英灵召唤系统果然有问题

    我的英灵召唤系统果然有问题

    新书《我穿越成了NPC还被弹幕围观》 穿越到异世界,突然发现有个青梅竹马叫霞之丘诗羽,有个前桌叫雪之下雪乃,本以为就此即将走上广开后宫,文抄天下的光明大道。可……可是,隔壁那个冬木市到底是什么鬼?你说啥,我还有个叫此世之锅……不对,是远坂时臣的叔叔?教……教练,我想回家……某个不幸的穿越者瑟瑟发抖。
  • 古埃及与阿拉伯历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    古埃及与阿拉伯历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    本套书用生动的文字, 再现了世界历史进程的恢弘画卷, 堪称一部贯通整个世界历史的简明百科全书, 串联起全部人类发展的瑰宝, 并以其光辉不朽的价值与流传恒久的魅力, 成就一部好读又好看的世界历史通俗读物, 具有很强的系统性、知识性和可读性, 不仅是广大读者学习世界历史知识的读物, 也是各级图书馆珍藏的版本。
  • 最强师圣

    最强师圣

    他是地下世界的王者,“人称鹰王”,他厌倦杀戮,回归华夏。有人问他:为什么要回去,他只说:回去泡妞,当老师,造福一方
  • 相和歌辞·王昭君

    相和歌辞·王昭君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怪谈

    怪谈

    《怪谈》取材于日本本土最广为流传的民间故事,涉及的内容极其丰富,譬如日本历史上因战败而被灭族的平家怨灵,狐仙、柳树精报恩的故事,幽灵伸冤的秘闻……全篇没有华丽的辞藻,却弥漫着强烈的日本传统文学的独特风味以及浓厚的扶桑国乡土汁味,或诙谐,或警示,或讽喻,丰富多彩,形态多变,呈现出东西方文明交融的美学境界。《怪谈》一书所构建的恐怖氛围和文化意境,深刻影响了日本人对恐怖美学的认识。它曾在1964年被改编成电影,由小林正树导演,该片获得了戛纳国际电影节评审团大奖,奥斯卡最佳外语片提名。