登陆注册
5259700000139

第139章 The Fourth Book(32)

The country of the Cyrenaeans, which is the highest tract within the part of Libya inhabited by the wandering tribes, has three seasons that deserve remark. First the crops along the sea-coast begin to ripen, and are ready for the harvest and the vintage; after they have been gathered in, the crops of the middle tract above the coast region (the hill-country, as they call it) need harvesting; while about the time when this middle crop is housed, the fruits ripen and are fit for cutting in the highest tract of all. So that the produce of the first tract has been all eaten and drunk by the time that the last harvest comes in. And the harvest-time of the Cyrenaeans continues thus for eight full months. So much concerning these matters.

When the Persians sent from Egypt by Aryandes to help Pheretima reached Barca, they laid siege to the town, calling on those within to give up the men who had been guilty of the murder of Arcesilaus. The townspeople, however, as they had one and all taken part in the deed, refused to entertain the proposition. So the Persians beleaguered Barca for nine months, in the course of which they dug several mines from their own lines to the walls, and likewise made a number of vigorous assaults. But their mines were discovered by a man who was a worker in brass, who went with a brazen shield all round the fortress, and laid it on the ground inside the city. In other Places the shield, when he laid it down, was quite dumb; but where the ground was undermined, there the brass of the shield rang. Here, therefore, the Barcaeans countermined, and slew the Persian diggers.

Such was the way in which the mines were discovered; as for the assaults, the Barcaeans beat them back.

When much time had been consumed, and great numbers had fallen on both sides, nor had the Persians lost fewer than their adversaries, Amasis, the leader of the land-army, perceiving that, although the Barcaeans would never be conquered by force, they might be overcome by fraud, contrived as follows One night he dug a wide trench, and laid light planks of wood across the opening, after which he brought mould and placed it upon the planks, taking care to make the place level with the surrounding ground. At dawn of day he summoned the Barcaeans to a parley: and they gladly hearkening, the terms were at length agreed upon. Oaths were interchanged upon the ground over the hidden trench, and the agreement ran thus- "So long as the ground beneath our feet stands firm, the oath shall abide unchanged; the people of Barca agree to pay a fair sum to the king, and the Persians promise to cause no further trouble to the people of Barca." After the oath, the Barcaeans, relying upon its terms, threw open all their gates, went out themselves beyond the walls, and allowed as many of the enemy as chose to enter. Then the Persians broke down their secret bridge, and rushed at speed into the town-their reason for breaking the bridge being that so they might observe what they had sworn; for they had promised the Barcaeans that the oath should continue "so long as the ground whereon they stood was firm." When, therefore, the bridge was once broken down, the oath ceased to hold.

Such of the Barcaeans as were most guilty the Persians gave up to Pheretima, who nailed them to crosses all round the walls of the city. She also cut off the breasts of their wives, and fastened them likewise about the walls. The remainder of the people she gave as booty to the Persians, except only the Battiadae and those who had taken no part in the murder, to whom she handed over the possession of the town.

The Persians now set out on their return home, carrying with them the rest of the Barcaeans, whom they had made their slaves. On their way they came to Cyrene; and the Cyrenaeans, out of regard for an oracle, let them pass through the town. During the passage, Bares, the commander of the fleet, advised to seize the place; but Amasis, the leader of the land-force, would not consent; "because," he said, "they had only been charged to attack the one Greek city of Barca." When, however, they had passed through the town, and were encamped upon the hill of Lycaean Jove, it repented them that they had not seized Cyrene, and they endeavoured to enter it a second time. The Cyrenaeans, however, would not suffer this; whereupon, though no one appeared to offer them battle, yet a panic came upon the Persians, and they ran a distance of full sixty furlongs before they pitched their camp. Here as they lay, a messenger came to them from Aryandes, ordering them home. Then the Persians besought the men of Cyrene to give them provisions for the way, and, these consenting, they set off on their return to Egypt. But the Libyans now beset them, and, for the sake of their clothes and harness, slew all who dropped behind and straggled, during the whole march homewards.

The furthest point of Libya reached by this Persian host was the city of Euesperides. The Barcaeans carried into slavery were sent from Egypt to the king; and Darius assigned them a village in Bactria for their dwelling-place. To this village they gave the name of Barca, and it was to my time an inhabited place in Bactria.

Nor did Pheretima herself end her days happily. For on her return to Egypt from Libya, directly after taking vengeance on the people of Barca, she was overtaken by a most horrid death. Her body swarmed with worms, which ate her flesh while she was still alive.

Thus do men, by over-harsh punishments, draw down upon themselves the anger of the gods. Such then, and so fierce, was the vengeance which Pheretima, daughter of Battus, took upon the Barcaeans.

同类推荐
  • 大沙门百一羯磨法一卷

    大沙门百一羯磨法一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨如意轮咒课法

    观自在菩萨如意轮咒课法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏州竹庵衍禅师语录

    苏州竹庵衍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BLIX

    BLIX

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰三山来禅师疏语

    高峰三山来禅师疏语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文学的意义

    文学的意义

    国民教育通识读本,汲取哈佛大学通识教育理念!借助22位中外学者与作家的深邃目光,透析文学经典!马尔克斯、帕慕克、米兰·昆德拉等大家原典呈现,王安忆、曹文轩、格非等专家深度解读!《文学的意义》是《国民教育通识读本》系列的文学卷,由知名教育学者、一线杰出教师扈永进精心选编,介绍并解读了22篇古今中外的经典文学名家名作。
  • 阴阳禁咒师

    阴阳禁咒师

    从古至今,神鬼之说遍及华夏,神高高在上,而鬼就在身边。我叫沈逸,但家谱里却没我的名字,我身边的亲朋好友,总是在接触我后莫名死去。某天,表姐造访,为我开启天眼,从此,我走遍华夏大地的每个角落,见识形形色色的古怪奇事。停尸间午夜尖叫,殡葬馆黑色诡影,坟场百鬼夜行……记录,中国最恐怖最惊悚的十大职业之一,我是与鬼结缘、结怨的搬尸工,我是阴阳禁咒师!
  • 神秘事件调查员真实口述

    神秘事件调查员真实口述

    神秘事件调查员亲历诡异事件!骇人秘闻,你打死也不敢相信!这个世界没有永恒的真相,请不要试图去寻找真相!因为真相很可能颠覆你所认知的世界!如果我告诉你,传说中的香巴拉圣地真的存在,你会怎么想?如果我告诉你,世界上并不是仅仅只有七个大洲,你会怎么想?如果我告诉你,这个世界不止一个世界这样的矛盾理论,你会怎么想?如果我再告诉你,现今社会的科技水平也许还不及曾经的远古时代,你又会怎么想?
  • 帝业缭绕

    帝业缭绕

    三年前,两国修谊。他是送婚王子,她是和亲公主,他举荐她去楚国和亲。三年后,两国交战。他请缨出兵,杀了她的夫君,迎她返回燕国故土。当并立的四国被斩断一足,命运之手开始翻云覆雨,和亲公主,铁血诸侯,亡国太子均以新面目示人。庶子谋权,美人夺宫,王室秘辛的真相背后,故人安在?群雄逐鹿,四国争霸,弱肉强食的乱世面前,情归何处?聂云原臣,解四大家族纠葛起源。拨云见日,看大熙王朝开国传奇。江湖之远,庙堂之高,社稷玲珑,帝业缭绕。
  • 桃丽丝的幻梦

    桃丽丝的幻梦

    桃丽丝是驱灵师家族的未来掌舵人。身为家族的希望,可是她没有天赋异能,无奈之下,父母只能让她和弟弟颜夜前往伦敦寻找传说中的“天才驱灵师”。在她和弟弟费尽心思寻找那个人的时候,她的同桌霍华德总是对她冷嘲热讽!什么?他就是她要寻找的人?每天“互怼”的两个人,在小吵小闹里建立了深厚的感情。直到有一天,弟弟颜夜离奇失踪了……如果你够有勇气,就跳进喵哆哆精心打造的少女幻梦吧!精彩的校园悬疑魔幻大戏正在拉开序幕……
  • 芙蓉王

    芙蓉王

    穿越后的芙蓉王的最大愿望是——早朝迟到早退,俸禄照领。打仗畏首畏尾,俸禄照领。干活雇佣枪手,俸禄照领。总之,俸禄乃安身立命之本,谁夺揍谁!奈何,愿望总是高高挂起,事不关己。--情节虚构,请勿模仿
  • 明海风云

    明海风云

    天苍黄、地苍黄、十八离家好儿郎山高高、水长长、当兵十年人如枪雾茫茫、雨茫茫、转战千里斩豺狼日长长、月长长、旧伤未愈负新伤怜我辈、凄惶惶、马革裹尸葬他乡不跪天、不跪地、我代兄弟跪爹娘(出自大神常书欣的红男绿女)
  • 深秋的盛夏

    深秋的盛夏

    那一年入学是一个深秋,正式成为了一名初中生,开始了三年的历程。有欢笑,有泪水,有过青春的懵懂,有过成长的烦恼……幸好,还有你们。
  • 黑帮王子爱上我

    黑帮王子爱上我

    连续七天,都有神秘人每天给周璐送不一样颜色的玫瑰花,而且还有那昂贵的限量版泰迪熊。在学校引起了不小的轰动。终于有一天,他出现了,他就是三个月前,周璐偶然间救下的那个被人追杀的男子。他提出让她做他的女朋友。她会答应吗?他们会发生怎样的故事呢?……校花的贴身高手
  • 君爷宠妻,深入骨

    君爷宠妻,深入骨

    (爆甜宠文)君北酌爱锦西,止于唇齿,掩于岁月。君北酌,帝国第一将领,权势滔天,清冷矜贵,风华绝代。在他的世界里,只有两件事情最重要,一是锦西喜欢的,二是锦西让他做的,他的这份爱,深入骨髓。重生后,锦西的人生信念:撩君北酌,扑倒君北酌!包养君北酌!被扑的浑身火热的君五爷终于爆发,把整天撩妹浪到飞起的小家伙绑回家里,摁在床上。锦西眨了眨漆黑的大眼睛,捂住小胸脯,“五、五爷,你想做什么?”君五爷欺身而上,声线蛊惑,“养熟了,开饭。”【女主行走的情话机,男强女强,身心干净,甜炸!】