登陆注册
5259700000016

第16章 The First Book(16)

While Croesus was still in this mind, all the suburbs of Sardis were found to swarm with snakes, on the appearance of which the horses left feeding in the pasture-grounds, and flocked to the suburbs to eat them. The king, who witnessed the unusual sight, regarded it very rightly as a prodigy. He therefore instantly sent messengers to the soothsayers of Telmessus, to consult them upon the matter, His messengers reached the city, and obtained from the Telmessians an explanation of what the prodigy portended, but fate did not allow them to inform their lord; for ere they entered Sardis on their return, Croesus was a prisoner. What the Telmessians had declared was that Croesus must look for the entry of an army of foreign invaders into his country, and that when they came they would subdue the native inhabitants; since the snake, said they, is a child of earth, and the horse a warrior and a foreigner. Croesus was already a prisoner when the Telmessians thus answered his inquiry, but they had no knowledge of what was taking place at Sardis, or of the fate of the monarch.

Cyrus, however, when Croesus broke up so suddenly from his quarters after the battle at Pteria, conceiving that he had marched away with the intention of disbanding his army, considered a little, and soon saw that it was advisable for him to advance upon Sardis with all haste, before the Lydians could get their forces together a second time. Having thus determined, he lost no time in carrying out his plan. He marched forward with such speed that he was himself the first to announce his coming to the Lydian king. That monarch, placed in the utmost difficulty by the turn of events which had gone so entirely against all his calculations, nevertheless led out the Lydians to battle. In all Asia there was not at that time a braver or more warlike people. Their manner of fighting was on horseback; they carried long lances, and were clever in the management of their steeds.

The two armies met in the plain before Sardis. It is a vast flat, bare of trees, watered by the Hyllus and a number of other streams, which all flow into one larger than the rest, called the Hermus. This river rises in the sacred mountain of the Dindymenian Mother, and falls into the sea near the town of Phocaea.

When Cyrus beheld the Lydians arranging themselves in order of battle on this plain, fearful of the strength of their cavalry, he adopted a device which Harpagus, one of the Medes, suggested to him.

He collected together all the camels that had come in the train of his army to carry the provisions and the baggage, and taking off their loads, he mounted riders upon them accoutred as horsemen. These he commanded to advance in front of his other troops against the Lydian horse; behind them were to follow the foot soldiers, and last of all the cavalry. When his arrangements were complete, he gave his troops orders to slay all the other Lydians who came in their way without mercy, but to spare Croesus and not kill him, even if he should be seized and offer resistance. The reason why Cyrus opposed his camels to the enemy's horse was because the horse has a natural dread of the camel, and cannot abide either the sight or the smell of that animal. By this stratagem he hoped to make Croesus's horse useless to him, the horse being what he chiefly depended on for victory. The two armies then joined battle, and immediately the Lydian war-horses, seeing and smelling the camels, turned round and galloped off; and so it came to pass that all Croesus's hopes withered away. The Lydians, however, behaved manfully. As soon as they understood what was happening, they leaped off their horses, and engaged with the Persians on foot. The combat was long; but at last, after a great slaughter on both sides, the Lydians turned and fled.

They were driven within their walls and the Persians laid siege to Sardis.

Thus the siege began. Meanwhile Croesus, thinking that the place would hold out no inconsiderable time, sent off fresh heralds to his allies from the beleaguered town. His former messengers had been charged to bid them assemble at Sardis in the course of the fifth month; they whom he now sent were to say that he was already besieged, and to beseech them to come to his aid with all possible speed.

Among his other allies Croesus did not omit to send to Lacedaemon.

It chanced, however, that the Spartans were themselves just at this time engaged in a quarrel with the Argives about a place called Thyrea, which was within the limits of Argolis, but had been seized on by the Lacedaemonians. Indeed, the whole country westward, as far as Cape Malea, belonged once to the Argives, and not only that entire tract upon the mainland, but also Cythera, and the other islands.

同类推荐
热门推荐
  • 农门商业大亨

    农门商业大亨

    别人穿越,都穿越到王妃、格格这种有身份的人身上,偏她这么倒霉,穿越到一个农家女的身上,好吧,她自立自强还不行?她才高八斗,智慧非凡,她就不信,凭她的努力没法子成为世界首富,顺便拐个王爷来当相公!
  • 粉淡梨花瘦

    粉淡梨花瘦

    她,本是将军府嫡女,虽从小被迫学习各种各样的东西,可到底备受家人宠爱。他,是当朝皇上最不喜的一个皇子,自幼在冷宫长大,阳光于他而言不过是奢侈罢了。可就是这样一个他,硬生生的打动了她的心。成为王妃的她,依旧备受宠爱,生活美满。直到那天,看到家人离去,她才知晓生活不是她看到的那般美。猜忌,争夺,此时此刻,他们该何去何从?
  • 拂柳临池

    拂柳临池

    前世,你欠我的,我忘了,却在我心中深深地留下了烙印,害得今生与你相遇时,心中嗡鸣。若是重新来过,是不是,可以……
  • 大明星奇缘

    大明星奇缘

    娱乐圈中不乏各种非常有趣的故事,想知道大明星是如何产生的么,各位看官们,赶紧来看吧!保证越看越有趣,最终爽到极点!
  • 岛上的奋斗故事

    岛上的奋斗故事

    在这座岛上,我要度过一段漫长的生涯,想活下来就要一步步脚踏实地……
  • 学霸之帝国学院

    学霸之帝国学院

    季琀君:“这位同学,请问高三报名点在哪儿?”孙锦然一个眼神都未施舍直接飘过。当季琀君向孙锦然表白时,“不管你有什么,哪怕是怪病,我也还是很喜欢很喜欢你!”当季琀君决定与孙锦然在一起时,“我愿意为你付出一切!”孙锦然迟疑了,“你真的愿意吗?”季琀君点头。孙锦然释然地将季琀君拥在怀里,“我会好好的,你也要好好的。”
  • 西方哲学简史

    西方哲学简史

    本书是英国哲学家、逻辑学家、数学家伯特兰·罗素的代表作之一,记述了从西方哲学萌芽的古希腊哲学一直到二十世纪早期期西方哲学的发展历程。
  • 给孩子讲点人文知识

    给孩子讲点人文知识

    从盘古开天辟地,说到古文明的骤然消逝后的世界;从人类最初的文字和文化,说到古今中外的文学、艺术、哲学等。本书使得平日里枯燥乏味的知识,霎时间以一幅幅栩栩如生的人文画卷的形式呈现在我们面前。使我们沉浸在这幅美丽的画卷中,乐而忘返,不知归处……
  • 余之见

    余之见

    黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明——顾城
  • 大宋王朝4

    大宋王朝4

    本丛书立足大宋,介绍了五代战乱的终结、中央集权的强化、右文抑武的家法、首内虚外的战略、穷则思变的改革以及皇帝的荒唐、官僚的争斗等重大事件或现象;同时,从经济、文化、科技等不同的层面重新审视两宋,试图全方位地向读者展示大宋历史的始末。