登陆注册
5259700000231

第231章 The Eighth Book(4)

And now Themistocles chose out the swiftest sailers from among the Athenian vessels, and, proceeding to the various watering-places along the coast, cut inscriptions on the rocks, which were read by the Ionians the day following, on their arrival at Artemisium. The inscriptions ran thus:- "Men of Ionia, ye do wrong to fight against your own fathers, and to give your help to enslave Greece. We beseech you therefore to come over, if possible, to our side: if you cannot do this, then, we pray you, stand aloof from the contest yourselves, and persuade the Carians to do the like. If neither of these things be possible, and you are hindered, by a force too strong to resist, from venturing upon desertion, at least when we come to blows fight backwardly, remembering that you are sprung from us, and that it was through you we first provoked the hatred of the barbarian." Themistocles, in putting up these inscriptions, looked, I believe, to two chances- either Xerxes would not discover them, in which case they might bring over the Ionians to the side of the Greeks; or they would be reported to him and made a ground of accusation against the Ionians, who would thereupon be distrusted, and would not be allowed to take part in the sea-fights.

Shortly after the cutting of the inscriptions, a man of Histiaea went in a merchantship to Aphetae, and told the Persians that the Greeks had fled from Artemisium. Disbelieving his report, the Persians kept the man a prisoner, while they sent some of their fastest vessels to see what had happened. These brought back word how matters stood;whereupon at sunrise the whole fleet advanced together in a body, and sailed to Artemisium, where they remained till mid-day; after which they went on to Histiaea. That city fell into their hands immediately; and they shortly overran the various villages upon the coast in the district of Hellopia, which was part of the Histiaean territory.

It was while they were at this station that a herald reached them from Xerxes, whom he had sent after making the following dispositions with respect to the bodies of those who fell at Thermopylae. Of the twenty thousand who had been slain on the Persian side, he left one thousand upon the field while he buried the rest in trenches; and these he carefully filled up with earth, and hid with foliage, that the sailors might not see any signs of them.

The herald, on reaching Histiaea, caused the whole force to be collected together, and spake thus to them:

"Comrades, King Xerxes gives permission to all who please, to quit their posts, and see how he fights with the senseless men who think to overthrow his armies."No sooner had these words been uttered, than it became difficult to get a boat, so great was the number of those who desired to see the sight. Such as went crossed the strait, and passing among the heaps of dead, in this way viewed the spectacle. Many helots were included in the slain, but every one imagined that the bodies were all either Lacedaemonians or Thespians. However, no one was deceived by what Xerxes had done with his own dead. It was indeed most truly a laughable device- on the one side a thousand men were seen lying about the field, on the other four thousand crowded together into one spot. This day then was given up to sight-seeing; on the next the seamen embarked on board their ships and sailed back to Histiaea, while Xerxes and his army proceeded upon their march.

There came now a few deserters from Arcadia to join the Persians- poor men who had nothing to live on, and were in want of employment. The Persians brought them into the king's presence, and there inquired of them, by a man who acted as their spokesman, "what the Greeks were doing?" The Arcadians answered- "They are holding the Olympic Games, seeing the athletic sports and the chariot-races." "And what," said the man, "is the prize for which they contend?" "An olive-wreath," returned the others, "which is given to the man who wins." On hearing this, Tritantaechmes, the son of Artabanus, uttered a speech which was in truth most noble, but which caused him to be taxed with cowardice by King Xerxes. Hearing the men say that the prize was not money but a wreath of olive, he could not forbear from exclaiming before them all: "Good heavens! Mardonius, what manner of men are these against whom thou hast brought us to fight?- men who contend with one another, not for money, but for honour!"A little before this, and just after the blow had been struck at Thermopylae, a herald was sent into Phocis by the Thessalians, who had always been on bad terms with the Phocians, and especially since their last overthrow. For it was not many years previous to this invasion of Greece by the king, that the Thessalians, with their allies, entered Phocis in full force, but were defeated by the Phocians in an engagement wherein they were very roughly handled. The Phocians, who had with them as soothsayer Tellias of Elis, were blocked up in the mountain of Parnassus, when the following stratagem was contrived for them by their Elean ally. He took six hundred of their bravest men, and whitened their bodies and their arms with chalk; then instructing them to slay every one whom they should meet that was not whitened like themselves, he made a night attack upon the Thessalians. No sooner did the Thessalian sentries, who were the first to see them, behold this strange sight, than, imagining it to be a prodigy, they were all filled with affright. From the sentries the alarm spread to the army, which was seized with such a panic that the Phocians killed four thousand of them, and became masters of their dead bodies and shields. Of the shields one half were sent as an offering to the temple at Abae, the other half were deposited at Delphi; while from the tenth part of the booty gained in the battle, were made the gigantic figures which stand round the tripod in front of the Delphic shrine, and likewise the figures of the same size and character at Abae.

同类推荐
  • 孔子编年

    孔子编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐语林

    唐语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德行

    德行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Kentons

    The Kentons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 添品妙法莲华经序

    添品妙法莲华经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 题兴善寺隋松院与人

    题兴善寺隋松院与人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戆三爷的酒

    戆三爷的酒

    “包龙头打坐在开封府……”老吉老爹盘腿坐在凉床上,哼着苍凉的河南腔。凉床上一壶老酒,几碟卤菜。凉床摆在宽敞的大院子里,院子里满是酒糟的酱香。看远房侄儿钟癞子指挥伙计们出糟,吊酒,装缸……坐落在九畹溪深处的钟家嘴,突出于绿林碧海的唯一建筑,就是酿房的粗大烟囱,烟囱下面藏着那座庞大的酒窖。最令酒鬼陶醉的日子是酒窖开窖,窖藏了也不知多少年的陈年老酒,在密封的酒窖里散发着芳香,那酒味儿能飘到百十里外的武陵县城,叫满城尽皆翕动鼻孔。
  • 你是我的一厘米阳光

    你是我的一厘米阳光

    [1v1超甜绝宠,傲娇男与戏精女~]“老公,有人欺负我!”“谁敢欺负我老婆?老子端了他!”“老公!他们都说我是狐狸精!”某男阴险一笑,把怀里的小女人搂紧,“那当然,你是我的小妖精。”据知情人士透露,传闻中帝都狂妄不可一世的云家家主金屋藏娇,此新闻在帝都掀起了轩然大波,引得众人纷纷想要探个究竟。
  • 强扭的瓜不够你甜

    强扭的瓜不够你甜

    木月初本是一名翻唱古风类型的大学生,却因为在学校里不小心睡着了就穿了……穿了也就算了还能想办法逃,可是穿的时机不对啊!你给我弄个5.6岁的小娃娃是什么鬼,而且为啥古代的小娃娃这么善嫉啊!所谓一眼定终情……怎么到我这里就一歌定终生啊!罢了罢了,看我月初定睛一看——咦?目测前方是个小狼狗吼!
  • 让学生尊老爱幼的故事

    让学生尊老爱幼的故事

    他的妹妹15岁,怀念姥姥,舅舅,我的哥哥,大哥回家,哥哥,你是一株月光下的向日葵,大哥那个,3分钱的朵拉,忘不了奶奶的谎言。
  • 思念是一个荒废的名字

    思念是一个荒废的名字

    哑女林南方是学校里万众瞩目的优等生,转学生宋北方是远近闻名的不良少女,因为相似的名字和容貌而被人联想为姐妹,让原本的林南方声名狼藉,她会如何对待她和北方的友情?在北方离开青岛以后,六年后北方意外回归,她和齐鲁的种种怪异是否另有隐情?是什么事让北方对南方一直心存愧疚,而促使她牺牲了自己的人生去成全南方?北方的抑郁症揭开所有的真相,齐鲁对南方由爱生恨,他的话将置肾衰竭的南方与何种绝望的境地?在面对巨额的手术费南方束手无策时,却从天而降一笔巨款,救她于水深火热,这笔钱是从何而来?那个捐肾者又是谁?齐鲁为何入狱?是什么样的深仇大恨让善良温婉的南方陷入极端,不惜毁掉自己的人生,亲手把匕首插进别人的胸膛?
  • 丹帝重生在都市

    丹帝重生在都市

    两百年前,秦凡意外猝死,魂穿真武大陆,成为丹武双修的顶尖天才,被尊称为星河丹帝!两百年后,星河丹帝在九劫丹雷中陨落,却发现自己回到了穿越前的青年时代!再度面对冷若冰霜的总裁妻子,抛弃自己和母亲的家族,曾经的弃少,强势归来!重活一世,他定要不负佳人不负卿,以绝世之姿,让整个世界臣服!什么?你说丹帝没有仙帝能打?没有人告诉你,我是打遍天下无敌手,才去炼丹的吗?
  • 轮回枷锁

    轮回枷锁

    孤与道同生,经万世轮回,悟得混沌法决,化的乾坤宇珠,破宿命枷锁!终自成宇宙!孤掌管这天下苍生,有何可惧!孤本是天地之主,何畏生死!一场场宿命的轮回,一个个轮回的阴谋,一个个为了挣破这宿命枷锁的人们!墨寒,一个被丢在山洞里的弃婴,是这茫茫人海中的一个本就不平凡的平凡人,一个权利的阴谋,心爱女孩的惨死,义父的离奇身世,使得墨寒踏上了这复仇的渊源长路!十九岁诞辰的觉醒,乾坤棒的破天而出,乾坤宇珠的逐渐丰善,他是否可以破开这轮回的枷锁,掌握自己的人生道路!喜欢的朋友可以加一下qq群:477454718
  • 盛夏是你的谎言

    盛夏是你的谎言

    【现实,治愈,成长,全文免费。】 在你的生命中—— 有没有用许多人去掩盖心底最深爱的人? 盛夏的阳光里仿佛下起沙, 而我错过的年华,恰好是你给的谎言。
  • 汉杂事秘辛

    汉杂事秘辛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。