登陆注册
5259700000254

第254章 The Ninth Book(2)

He is willing likewise to bestow on us another country besides our own, and bids us choose any land that we like. But we, because we reverenced Hellenic Jupiter, and thought it a shameful act to betray Greece, instead of consenting to these terms, refused them;notwithstanding that we have been wronged and deserted by the other Greeks, and are fully aware that it is far more for our advantage to make peace with the Persian than to prolong the war with him. Still we shall not, of our own free will, consent to any terms of peace. Thus do we, in all our dealings with the Greeks, avoid what is base and counterfeit: while contrariwise, ye, who were but now so full of fear least we should make terms with the enemy, having learnt of what temper we are, and assured yourselves that we shall not prove traitors to our country- having brought moreover your wall across the Isthmus to an advanced state- cease altogether to have any care for us. Ye covenanted with us to go out and meet the Persian in Boeotia; but when the time came, ye were false to your word, and looked on while the barbarian host advanced into Attica. At this time, therefore, the Athenians are angered with you; and justly,- for ye have not done what was right. They bid you, however, make haste to send forth your army, that we may even yet meet Mardonius in Attica.

Now that Boeotia is lost to us, the best place for the fight within our country, will be the plain of Thria."The Ephors, when they had heard this speech, delayed their answer till the morrow; and when the morrow came, till the day following. And thus they acted for ten days, continually putting off the ambassadors from one day to the next. Meanwhile the Peloponnesians generally were labouring with great zeal at the wall, and the work nearly approached completion. I can give no other reason for the conduct of the Lacedaemonians in showing themselves so anxious, at the time when Alexander came, that the Athenians should not join the Medes, and now being quite careless about it, except that at the former time the wall across the Isthmus was not complete, and they worked at it in great fear of the Persians, whereas now the bulwark had been raised, and so they imagined that they had no further need of the Athenians.

At last the ambassadors got an answer, and the troops marched forth from Sparta, under the following circumstances. The last audience had been fixed for the ambassadors, when, the very day before it was to be given, a certain Tegean, named Chileus, a man who had more influence at Sparta than any other foreigner, learning from the Ephors exactly what the Athenians had said, addressed these words to them- "The case stands thus, O ye Ephors! If the Athenians are not our friends, but league themselves with the barbarians, however strong our wall across the Isthmus may be, there will be doors enough, and wide enough open too, by which the Persian may gain entrance to the Peloponnese. Grant their request then, before they make any fresh resolve, which may bring Greece to ruin."Such was the counsel which Chileus gave: and the Ephors, taking the advice into consideration, determined forthwith, without speaking a word to the ambassadors from the three cities, to despatch to the Isthmus a body of five thousand Spartans; and accordingly they sent them forth the same night, appointing to each Spartan a retinue of seven Helots, and giving the command of the expedition to Pausanias the son of Cleombrotus. The chief power belonged of right at this time to Pleistarchus, the son of Leonidas;but as he was still a child Pausanias, his cousin, was regent in his room. For the father of Pausanias, Cleombrotus, the son of Anaxandridas, no longer lived; he had died a short time after bringing back from the Isthmus the troops who had been employed in building the wall. A prodigy had caused him to bring his army home; for while he was offering sacrifice to know if he should march out against the Persian, the sun was suddenly darkened in mid sky. Pausanias took with him, as joint-leader of the army, Euryanax, the son of Dorieus, a member of his own family.

The army accordingly had marched out from Sparta with Pausanias: while the ambassadors, when day came, appeared before the Ephors, knowing nothing of the march of the troops, and purposing themselves to leave Sparta forthwith, and return each man to his own country.

They therefore addressed the Ephors in these words:-"Lacedaemonians, as you do not stir from home, but keep the Hyacinthian festival, and amuse yourselves, deserting the cause of your confederates, the Athenians, whom your behaviour wrongs, and who have no other allies, will make such terms with the Persians as they shall find possible. Now when terms are once made, it is plain that, having become the king's allies, we shall march with the barbarians whithersoever they choose to lead. Then at length you will perceive what the consequences will be to yourselves." When the envoys had spoken, the Ephors declared to them with an oath:- "Our troops must be at Oresteum by this time, on their march against the strangers." (The Spartans say "strangers" for "barbarians.") At this the ambassadors, quite ignorant of what had happened, questioned them concerning their meaning; and when, by much questioning, they had discovered the truth, they were greatly astonished thereat, and forthwith set off, at their best speed, to overtake the Spartan army. At the same time a body of five thousand Lacedaemonian Perioeci, all picked men and fully armed, set forth from Sparta, in the company of the ambassadors.

So these troops marched in haste towards the Isthmus. Meanwhile the Argives, who had promised Mardonius that they would stop the Spartans from crossing their borders, as soon as they learnt that Pausanias with his army had started from Sparta, took the swiftest courier they could find, and sent him off to Attica. The message which he delivered, on his arrival at Athens, was the following:

同类推荐
热门推荐
  • 现代乖女古代疯

    现代乖女古代疯

    穿越不是她自愿的,一切只是意外。在妓院混吃混喝也不是她愿意的,一切只是无奈。(总不能饿死在古代吧!)回到现代的家是她的愿望,没想到如此容易的回去了,可是……为什么她又回古代了!真是剪不断理还乱啊~情节虚构,切勿模仿。
  • 佛说大悲空智金刚大教王仪轨经

    佛说大悲空智金刚大教王仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名人传记丛书:亨利·福特

    名人传记丛书:亨利·福特

    名人传记丛书——亨利·福特——让世界跑起来的人:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 领导干部廉洁句典

    领导干部廉洁句典

    作者撷取众多国学句典里的精彩章句,加以归类和译介,目的是给领导干部读者推荐国学知识,从中了解廉洁自律的经验和为官处世的道理,结合当下反“四风”和群众路线教育实践活动,进一步规范自己的行为,使自己在市场经济的考验面前,在各种利益的诱惑面前,始终坚守为官底线,坚定理想信念,顺利过好从政关,成为合格的、无愧于党和人民的领导干部。
  • 将妃一世妆

    将妃一世妆

    一朝穿越,她以调戏、捉弄美男为己任,但是她没有想过,不就是碰了一下侯爷家的公子嘛,便要惨遭追杀,坠崖?!但她并不后悔,因为崖下湖中正有更美的男子等着她,于是调戏之!只是……这人居然是从不碰女色且杀人如麻的战神王爷?!话说逃跑还来得及吗……【情节虚构,请勿模仿】
  • 我要上清华

    我要上清华

    21位北大学子的真诚忠告;高考状元们的真知灼见。成功来自于理想,果实离不开耕耘。书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。告诉自己——我要上北大!暗示自己——我要上北大!
  • 追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    《追忆似水年华》是一部划时代巨著,是二十世纪世界文坛最重要的小说之一,与《尤利西斯》并称意识流小说的巅峰。这部小说以清新灵动的独特艺术风格,借助超越时空的潜在意识,使逝去的时光在他笔下重现,从中抒发对故人、对往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。安德烈·莫洛亚曾说过:“普鲁斯特简单的、个别的和地区性的叙述引起全世界的热情,这既是人间最美的事情,也是最公平的现象。就像伟大的哲学家用一个思想概括全部思想一样,伟大的小说家通过一个人的一生和一些最普通的事物,使所有人的一生涌现在他笔下。”
  • 代币券

    代币券

    天井寨开始只有小弟王、牛肚子、八百六几个年轻人出去打工,经他们左一邀右一带,先是村子里的男劳动力基本上出去了,后来是年轻媳妇也跟着出去。你想,都是二三十岁的年轻人,与老婆隔得天远地远的,一年都没见上几回面能行吗?老的就只能在家带孙崽孙女了。说来也怪,寨子里的年轻人个个像是吃了换花草一样,家家如此,总是生一男一女两个孩。要么是先开花后结果,要么就是先结果后开花。天井寨人说话爱用比喻,开花就是生女孩,结果就是生男孩。换花草是天井寨的一种草药,据说吃了能维持男女生育平衡,头胎是女,二胎定是男孩;头胎是男,二胎定是女孩。
  • 归途

    归途

    蝾螈咖啡店的那名店员,据说是被扼死的。那时候,临时调查员林殊正站在咖啡店门口,对整片花园的景色目瞪口呆。细润轻柔的人造阳光轻洒在满园绿树红花上。亭中的一方水池里盛开着淡紫花瓣的睡莲。爬山虎攀上窗棂,茂密的菟丝子堆在园中一座雪白小楼周围。这样的地方,完全不像发生过骇人的命案。但此刻,那名店员正仰面躺在地上,他穿着一件白色的小熊围裙,头和身体几乎分离开来,颈部的血管神经耷拉在体外,一头身带亮黄色斑点的巨冠蝾螈正趴在尸体颈边,蝾螈正好伸出舌头把一块碎肉卷入口中,鲜红而浓稠的体液仿佛还在流淌,林殊甚至觉得自己的手指已变得湿哒。
  • 魅生(幻旅卷)

    魅生(幻旅卷)

    一行四人,奔向苍莽北荒路,寻获一样样千载难求的异宝,留下一段段溢彩流光的易容故事。看紫颜那双对天改命之手继续覆雨翻云——万千声色,百般变化,十分手段,只此一人。