登陆注册
5259700000046

第46章 The Second Book(3)

One fact which I learnt of the priests is to me a strong evidence of the origin of the country. They said that when Moeris was king, the Nile overflowed all Egypt below Memphis, as soon as it rose so little as eight cubits. Now Moeris had not been dead 900 years at the time when I heard this of the priests; yet at the present day, unless the river rise sixteen, or, at the very least, fifteen cubits, it does not overflow the lands. It seems to me, therefore, that if the land goes on rising and growing at this rate, the Egyptians who dwell below Lake Moeris, in the Delta (as it is called) and elsewhere, will one day, by the stoppage of the inundations, suffer permanently the fate which they told me they expected would some time or other befall the Greeks. On hearing that the whole land of Greece is watered by rain from heaven, and not, like their own, inundated by rivers, they observed- "Some day the Greeks will be disappointed of their grand hope, and then they will be wretchedly hungry"; which was as much as to say, "If God shall some day see fit not to grant the Greeks rain, but shall afflict them with a long drought, the Greeks will be swept away by a famine, since they have nothing to rely on but rain from Jove, and have no other resource for water."And certes, in thus speaking of the Greeks the Egyptians say nothing but what is true. But now let me tell the Egyptians how the case stands with themselves. If, as I said before, the country below Memphis, which is the land that is always rising, continues to increase in height at the rate at which it has risen in times gone by, how will it be possible for the inhabitants of that region to avoid hunger, when they will certainly have no rain, and the river will not be able to overflow their cornlands? At present, it must be confessed, they obtain the fruits of the field with less trouble than any other people in the world, the rest of the Egyptians included, since they have no need to break up the ground with the plough, nor to use the hoe, nor to do any of the work which the rest of mankind find necessary if they are to get a crop; but the husbandman waits till the river has of its own accord spread itself over the fields and withdrawn again to its bed, and then sows his plot of ground, and after sowing turns his swine into it- the swine tread in the corn- after which he has only to await the harvest. The swine serve him also to thrash the grain, which is then carried to the garner.

If then we choose to adopt the views of the Ionians concerning Egypt, we must come to the conclusion that the Egyptians had formerly no country at all. For the Ionians say that nothing is really Egypt but the Delta, which extends along shore from the Watch-tower of Perseus, as it is called, to the Pelusiac Salt-Pans, a distance of forty schoenes, and stretches inland as far as the city of Cercasorus, where the Nile divides into the two streams which reach the sea at Pelusium and Canobus respectively. The rest of what is accounted Egypt belongs, they say, either to Arabia or Libya. But the Delta, as the Egyptians affirm, and as I myself am persuaded, is formed of the deposits of the river, and has only recently, if I may use the expression, come to light. If, then, they had formerly no territory at all, how came they to be so extravagant as to fancy themselves the most ancient race in the world? Surely there was no need of their making the experiment with the children to see what language they would first speak. But in truth I do not believe that the Egyptians came into being at the same time with the Delta, as the Ionians call it; I think they have always existed ever since the human race began; as the land went on increasing, part of the population came down into the new country, part remained in their old settlements.

In ancient times the Thebais bore the name of Egypt, a district of which the entire circumference is but 6120 furlongs.

If, then, my judgment on these matters be right, the Ionians are mistaken in what they say of Egypt. If, on the contrary, it is they who are right, then I undertake to show that neither the Ionians nor any of the other Greeks know how to count. For they all say that the earth is divided into three parts, Europe, Asia, and Libya, whereas they ought to add a fourth part, the Delta of Egypt, since they do not include it either in Asia or Libya. For is it not their theory that the Nile separates Asia from Libya? As the Nile, therefore, splits in two at the apex of the Delta, the Delta itself must be a separate country, not contained in either Asia or Libya.

Here I take my leave of the opinions of the Ionians, and proceed to deliver my own sentiments on these subjects. I consider Egypt to be the whole country inhabited by the Egyptians, just as Cilicia is the tract occupied by the Cilicians, and Assyria that possessed by the Assyrians. And I regard the only proper boundary-line between Libya and Asia to be that which is marked out by the Egyptian frontier.

For if we take the boundary-line commonly received by the Greeks, we must regard Egypt as divided, along its whole length from Elephantine and the Cataracts to Cercasorus, into two parts, each belonging to a different portion of the world, one to Asia, the other to Libya; since the Nile divides Egypt in two from the Cataracts to the sea, running as far as the city of Cercasorus in a single stream, but at that point separating into three branches, whereof the one which bends eastward is called the Pelusiac mouth, and that which slants to the west, the Canobic. Meanwhile the straight course of the stream, which comes down from the upper country and meets the apex of the Delta, continues on, dividing the Delta down the middle, and empties itself into the sea by a mouth, which is as celebrated, and carries as large a body of water, as most of the others, the mouth called the Sebennytic. Besides these there are two other mouths which run out of the Sebennytic called respectively the Saitic and the Mendesian. The Bolbitine mouth, and the Bucolic, are not natural branches, but channels made by excavation.

同类推荐
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦如来降生礼赞文

    释迦如来降生礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命禄篇

    命禄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Emile Zola

    Emile Zola

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说栴檀树经

    佛说栴檀树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苍穹兽尊

    苍穹兽尊

    刻骨仇恨,汲鲜血幔成帷帐;绝世强者,将尸骨踏作阶台。任世间颠倒颇僻毁我立锥片瓦,吾当以翻天覆地之力再逆乾坤!战遍苍穹,我为兽尊!
  • 断鸿零雁记

    断鸿零雁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卡尔加里的春天

    卡尔加里的春天

    这是一部情感小说。主要内容是叶晓蘅,一个有着流浪情结的女孩,为了追求不一样的生活体验,她不顾亲人的反对,执意移民来到了加拿大的卡尔加里,但她的丈夫阿海却始终理解不了,他力图劝说叶晓蘅放弃这一在他看来近似疯狂的举动,但未能奏效,他毅然选择了回国,把叶晓蘅一个人留在了遥远的异国他乡。
  • 梦见遥远的星

    梦见遥远的星

    紫梦是紫家小姐,随着学校来了位跟她长得一模一样的女生——千羽韩,她的生活也有了变化,慕轩慕家大少爷是跟紫梦一起长大的,可是他也怀疑千羽韩目的不轨的同时,更加了解了那位特优生,防着她同时保护着她。
  • 凤绝九倾,逆天九小姐

    凤绝九倾,逆天九小姐

    【宠文+爽文】她是佣兵杀手界人人闻风丧胆的蛇蝎美人和无冕之皇,一朝穿越,成为赤灵国软弱可欺的废材小姐。当冰冷无情的眸再一次睁开,天地间风云聚变,六界易主,谁与争锋!当冷漠如斯的她,遇到阴狠毒辣的他,世人纷纷折服叩首,献上自己的膝盖,内心却哀嚎不止:“两个都不好惹的主儿,怎么就看对眼凑一块去了!”
  • 南风过境

    南风过境

    她赔上身家性命的爱人,为了娶别的女人,活生生把她逼死!死了却来后悔?对不起,世界上没有后悔药!
  • 天罡之眼

    天罡之眼

    无cp,无cp,无cp姜飘在游戏中被雷击,却莫名穿越到一个异世大陆。不是传统的玄幻文,“升级”不增长武力值,增长寿命以及“蓝”(游戏中释放技能用的蓝,这样解释比较容易懂。)一步一个脚印,本文不是无脑爽文,读者慎重。
  • 左忠毅公集

    左忠毅公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修习瑜伽集要施食坛仪

    修习瑜伽集要施食坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暴力织女

    暴力织女

    作为一个穿成一本穿越玛丽苏修仙小说中活不到三集的炮灰女配,董知和认为自己还可以被拯救一下。?有完结作品《路人甲日常》、《开挂人生之修真界的假仙》