登陆注册
5259800000104

第104章 STIRRING TIMES IN AUSTRIA(15)

The resemblances are deliciously exact. There you have the wily Boeotain and the wily Jim Smiley waiting--two thousand years apart--and waiting, each equipped with his frog and 'laying' for the stranger. A contest is proposed--for money. The Athenian would take a chance 'if the other would fetch him a frog'; the Yankee says: 'I'm only a stranger here, and I ain't got a frog; but if I had a frog I'd bet you.' The wily Boeotian and the wily Californian, with that vast gulf of two thousand years between, retire eagerly and go frogging in the marsh; the Athenian and the Yankee remain behind and work a best advantage, the one with pebbles, the other with shot. Presently the contest began. In the one case 'they pinched the Boeotian frog'; in the other, 'him and the feller touched up the frogs from behind.' The Boeotian frog 'gathered himself for a leap' (you can just see him!), but 'could not move his body in the least'; the Californian frog 'give a heave, but it warn't no use--he couldn't budge.'

In both the ancient and the modern cases the strangers departed with the money. The Boeotian and the Californian wonder what is the matter with their frogs; they lift them and examine; they turn them upside down and out spills the informing ballast.

Yes, the resemblances are curiously exact. I used to tell the story of the 'Jumping Frog' in San Francisco, and presently Artemus Ward came along and wanted it to help fill out a little book which he was about to publish; so I wrote it out and sent it to his publisher, Carleton; but Carleton thought the book had enough matter in it, so he gave the story to Henry Clapp as a present, and Clapp put it in his 'Saturday Press,' and it killed that paper with a suddenness that was beyond praise. At least the paper died with that issue, and none but envious people have ever tried to rob me of the honour and credit of killing it. The 'Jumping Frog' was the first piece of writing of mine that spread itself through the newspapers and brought me into public notice. Consequently, the 'Saturday Press' was a cocoon and I the worm in it; also, I was the gay-coloured literary moth which its death set free. This simile has been used before.

Early in '66 the 'Jumping Frog' was issued in book form, with other sketches of mine. A year or two later Madame Blanc translated it into French and published it in the 'Revue des Deux Mondes,' but the result was not what should have been expected, for the 'Revue' struggled along and pulled through, and is alive yet. I think the fault must have been in the translation. I ought to have translated it myself. I think so because I examined into the matter and finally retranslated the sketch from the French back into English, to see what the trouble was; that is, to see just what sort of a focus the French people got upon it. Then the mystery was explained. In French the story is too confused and chaotic and unreposeful and ungrammatical and insane; consequently it could only cause grief and sickness--it could not kill. A glance at my retranslation will show the reader that this must be true.

[My Retranslation.]

THE FROG JUMPING OF THE COUNTY OF CALAVERAS

Eh bien! this Smiley nourished some terriers a rats, and some cocks of combat, and some cats, and all sorts of things: and with his rage of betting one no had more of repose. He trapped one day a frog and him imported with him (et l'emporta chez lui) saying that he pretended to make his education. You me believe if you will, but during three months he not has nothing done but to him apprehend to jump (apprendre a sauter)in a court retired of her mansion (de sa maison). And I you respond that he have succeeded. He him gives a small blow by behind, and the instant after you shall see the frog turn in the air like a grease-biscuit, make one summersault, sometimes two, when she was well started, and refall upon his feet like a cat. He him had accomplished in the art of to gobble the flies (gober des mouches), and him there exercised continually--so well that a fly at the most far that she appeared was a fly lost. Smiley had custom to say that all which lacked to a frog it was the education, but with the education she could do nearly all--and Ihim believe. Tenez, I him have seen pose Daniel Webster there upon this plank--Daniel Webster was the name of the frog--and to him sing, 'Some flies, Daniel, some flies!'--in a fash of the eye Daniel had bounded and seized a fly here upon the counter, then jumped anew at the earth, where he rested truly to himself scratch the head with his behind-foot, as if he no had not the least idea of his superiority. Never you not have seen frog as modest, as natural, sweet as she was. And when he himself agitated to jump purely and simply upon plain earth, she does more ground in one jump than any beast of his species than you can know.

To jump plain--this was his strong. When he himself agitated for that Smiley multiplied the bests upon her as long as there to him remained a red. It must to know, Smiley was monstrously proud of his frog, and he of it was right, for some men who were travelled, who had all seen, said that they to him would be injurious to him compare to another frog.

Smiley guarded Daniel in a little box latticed which he carried bytimes to the village for some bet.

One day an individual stranger at the camp him arrested with his box and him said:

'What is this that you have then shut up there within?'

Smiley said, with an air indifferent:

'That could be a paroquet, or a syringe (ou un serin), but this no is nothing of such, it not is but a frog.'

The individual it took, it regarded with care, it turned from one side and from the other, then he said:

'Tiens! in effect!--At what is she good?'

'My God!' responded Smiley, always with an air disengaged, 'she is good for one thing, to my notice (a mon avis), she can better in jumping (elle peut batter en sautant) all frogs of the county of Calaveras.'

The individual retook the box, it examined of new longly, and it rendered to Smiley in saying with an air deliberate:

同类推荐
  • 菩提心离相论

    菩提心离相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神应经

    神应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华曼荼罗威仪形色法经

    法华曼荼罗威仪形色法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广师子吼经

    大方广师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女镜

    女镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何处是他乡

    何处是他乡

    《何处是他乡》记录了作者游走于东西方文化的心得感悟,一半是海外经历、一半是海归思考,旨在为那些准备出国的朋友提供有益的视点,告诉他们国外的生活绝非那么美好,但也并没有那么艰辛。同时也为那些准备回国或已经回国的朋友增强留下来的信心,不知何处是他乡,只因为,处处皆是故乡。作者文字间大城、小城之美丽,不在于美食、美景或历史的沧桑往事,而是那种游离于周遭之外,对美的审视和享受美的过程后的缤纷感,是有意无意地在东西文化中间穿梭的沉淀与收获。
  • 梧桐那么伤

    梧桐那么伤

    你曾给了我一道伤疤,在眉心;你曾给了我一记耳光,在脸上;现在,你给了我一辈子的内疚和挂念,在胸膛。我可以再也不看镜子,忘记这道伤疤;我可以不去回忆,忘记这记耳光;但是我如何让自己的心脏不再跳动,来遗忘这辈子对你的挂念和内疚?
  • 饲养花心总裁

    饲养花心总裁

    一个自由不羁的豪门总裁,一个低调挣钱的婚介白领。一场意外,他彻底粘上了她,吃她的住她的,堂而皇之,而且最可恨的是什么家务也不干,只是仰起一张俊俏的脸庞。一纸契约,她将他划到了她的名下,养就养吧,反正他能给她带来利益。“小样儿,你被包养了,以后就跟我混吧。”
  • 网游之徒弟请赐教

    网游之徒弟请赐教

    箭羽破穹苍的流光,折扇动九天的逍遥,于幽影处起舞的阎罗,在刀尖上逐日的开阳,银针能救能伤人的杏林,长棍可攻亦可防的少林,仗剑救济苍生的乾坤,持枪镇守山河的穹羽,琴棋书画样样精通的百艺,披坚执锐血性不屈的神策……一阁二盟五势力,七侠对七恶;六军战十门,域外百国争九州!这是他们的盛世,亦是所有人的江湖!风里雨里,乱世江湖我等你……所以,徒弟弟你死这么快,为师连台词都没来得及念完是什么鬼?!咱们能不能帅过三秒?!本书又名[网游之徒弟,请赐教!]
  • 前夫住隔壁:有种进房单挑

    前夫住隔壁:有种进房单挑

    一场意外,一个遗愿,岑晏栀被迫嫁给他的双胞胎哥哥。“别以为娶了我就可以为所欲为,这婚如果不离,老娘拿顶绿油油的帽子把你从头罩到脚板底!告诉你,那可是我的强项。”他邪恶一笑:“离!当然离!不过不是现在!”
  • 穷丫头的恶魔校草

    穷丫头的恶魔校草

    她,左晴,一个不起眼的丫头,从小跟着奶奶生活,因为优异的成绩,考上了那些富家千金公子们上学院零墨学院,遇上了四个妖孽的恶魔,从而拥有了一段前所未有,不一样的生活。
  • 原阳子法语

    原阳子法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 零基础炒股:从入门到精通

    零基础炒股:从入门到精通

    股票操盘大师王鹏根据自己的实战经验和成功心得,结合中国股市的现实情况,不断总结,条分缕析,历时五年,终于写成这本经典之作。 本书堪称适合中国人阅读的股票指南手册,是股市小白的入门必读之书,也是资深股民的进阶宝典。全书全面系统地讲述炒股的基础知识,如何选股,如何把握最佳买卖点,如何分析股票的涨跌趋势,如何解读K线图等等,深入浅出,循序渐进,让你练就扎实的操盘基本功,迅速成为散户高手。股神手把手教你炒股,详尽的讲解、精准的图表、丰富的知识,方便新股民阅读的同时即可投入实战。读懂了这本书,你就彻底把握了中国股市的精髓,领悟了炒股的本质,打开了财富的辉煌大门。
  • 暴君绝宠:皇后霸王花

    暴君绝宠:皇后霸王花

    她一名二十一世纪的女大学生,病逝后居然得到了重生?大将军的女儿?很好!重生的生活有点无聊,那就找点其他事来做吧!做生意?符合她以前的专业......学医?也符合她以前的专业......这些都有点无聊?好吧,那咱就来组建一支强大的杀手队伍吧!七岁的一次邂逅,居然有人已经定了她的终身?这也太......**********他,十岁登基他,是三国中公认的暴君他,还是让三国都胆战心惊的强者!不是他没有能力去吞并你,而是,他现在不想动你,还要跟你玩玩呢!不然,生活会很无趣的!什么?抢他的女人?那要看你有没有这个能耐!哼,抢他的女人?有胆量抢,那就得承受他得怒火!......**********本文是一对一的。求点击收藏加票票自荐夕雨的新文《恶魔儿子天价娘》【本文女主腹黑强大,走着复仇的道路。宝宝亦是个腹黑的主,扮猪吃老虎是常有的事。中间带着窝心的宠爱,本文一对一!】
  • 财富的秘密

    财富的秘密

    财富是一种心理状态,或者更确切地说,财富是通过一种心理状态而被创造。几乎没有人一下子就变得富有或获得财富。大多数心态变得富有的人才会变得富有,个人财富的成长与发展有时很少被繁忙的男人或女人注意到,这样的人差不多是无意识地增长财富。 如果你是富有的,在这些书页里将有一些东西告诉你怎样使你的财富更丰厚。以及怎样更充分地享受已经被授予你的财富。 如果你正在通往财富的路上,本书里的一些东西将有助于你扫平道路并使它更短!