登陆注册
5259800000024

第24章 THE ESQUIMAUX MAIDEN'S ROMANCE(3)

'Twenty-two fish-hooks--not bone, but foreign--made out of real iron!'

Then she sprang back dramatically, to observe the effect. I did my level best not to disappoint her. I turned pale and murmured:

'Great Scott!'

'It's as true as you live, Mr. Twain!'

'Lasca, you are deceiving me--you cannot mean it.'

She was frightened and troubled. She exclaimed:

'Mr. Twain, every word of it is true--every word. You believe me--you do believe me, now don't you? Say you believe me--do say you believe me!'

'I--well, yes, I do--I am trying to. But it was all so sudden. So sudden and prostrating. You shouldn't do such a thing in that sudden way. It--'

'Oh, I'm so sorry! If I had only thought--'

'Well, it's all right, and I don't blame you any more, for you are young and thoughtless, and of course you couldn't foresee what an effect--'

'But oh, dear, I ought certainly to have known better. Why--'

'You see, Lasca, if you had said five or six hooks, to start with, and then gradually--'

'Oh, I see, I see--then gradually added one, and then two, and then--ah, why couldn't I have thought of that!'

'Never mind, child, it's all right--I am better now--I shall be over it in a little while. But--to spring the whole twenty-two on a person unprepared and not very strong anyway--'

'Oh, it was a crime! But you forgive me--say you forgive me. Do!'

After harvesting a good deal of very pleasant coaxing and petting and persuading, I forgave her and she was happy again, and by-and-by she got under way with her narrative once more. I presently discovered that the family treasury contained still another feature--a jewel of some sort, apparently--and that she was trying to get around speaking squarely about it, lest I get paralysed again. But I wanted to known about that thing, too, and urged her to tell me what it was. She was afraid. But Iinsisted, and said I would brace myself this time and be prepared, then the shock would not hurt me. She was full of misgivings, but the temptation to reveal that marvel to me and enjoy my astonishment and admiration was too strong for her, and she confessed that she had it on her person, and said that if I was sure I was prepared--and so on and so on--and with that she reached into her bosom and brought out a battered square of brass, watching my eye anxiously the while. I fell over against her in a quite well-acted faint, which delighted her heart and nearly frightened it out of her, too, at the same time. When I came to and got calm, she was eager to know what I thought of her jewel.

'What do I think of it? I think it is the most exquisite thing I ever saw.'

'Do you really? How nice of you to say that! But it is a love, now isn't it?'

'Well, I should say so! I'd rather own it than the equator.'

'I thought you would admire it,' she said. 'I think it is so lovely.

And there isn't another one in all these latitudes. People have come all the way from the open Polar Sea to look at it. Did you ever see one before?'

I said no, this was the first one I had ever seen. It cost me a pang to tell that generous lie, for I had seen a million of them in my time, this humble jewel of hers being nothing but a battered old New York Central baggage check.

'Land!' said I, 'you don't go about with it on your person this way, alone and with no protection, not even a dog?'

'Ssh! not so loud,' she said. 'Nobody knows I carry it with me. They think it is in papa's treasury. That is where it generally is.'

'Where is the treasury?'

It was a blunt question, and for a moment she looked startled and a little suspicious, but I said:

'Oh, come, don't you be afraid about me. At home we have seventy millions of people, and although I say it myself that shouldn't, there is not one person among them all but would trust me with untold fish-hooks.'

This reassured her, and she told me where the hooks were hidden in the house. Then she wandered from her course to brag a little about the size of the sheets of transparent ice that formed the windows of the mansion, and asked me if I had ever seen their like at home, and I came right out frankly and confessed that I hadn't, which pleased her more than she could find words to dress her gratification in. It was so easy to please her, and such a pleasure to do it, that I went on and said--'Ah, Lasca, you are a fortune girl!--this beautiful house, this dainty jewel, that rich treasure, all this elegant snow, and sumptuous icebergs and limitless sterility, and public bears and walruses, and noble freedom and largeness and everybody's admiring eyes upon you, and everybody's homage and respect at your command without the asking; young, rich, beautiful, sought, courted, envied, not a requirement unsatisfied, not a desire ungratified, nothing to wish for that you cannot have--it is immeasurable good-fortune! I have seen myriads of girls, but none of whom these extraordinary things could be truthfully said but you alone. And you are worthy--worthy of it all, Lasca--I believe it in my heart.'

It made her infinitely proud and happy to hear me say this, and she thanked me over and over again for that closing remark, and her voice and eyes showed that she was touched. Presently she said:

同类推荐
  • 文赋

    文赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌氏武技书

    苌氏武技书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宥坐

    宥坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚药叉瞋怒王息灾大威神验念诵仪轨

    金刚药叉瞋怒王息灾大威神验念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在网游世界入戏了

    在网游世界入戏了

    古世奇总是遇到不正常的事,以致整个人一直都很不正常……本来还默默无闻着,直到进入那个荒诞的幻想世界……
  • 太空:太空试验的步伐

    太空:太空试验的步伐

    太阳与人类的关系最密切,它本身有着数不清的谜,日珥之谜就是其中的一个。发生日全食时,人们可以清楚地看到,在色球层中不时有巨大的气柱腾空而起,像一个个鲜红的火舌,这就是日珥。1239年,天文学家在观测日全食时就观测到了日珥,并称其为“燃烧洞”;1733年观测日珥时,将其称作“红火焰”;1824年观测日珥时,日珥又被想象成太阳上的山脉。
  • 娱乐圈撩汉日常

    娱乐圈撩汉日常

    梁甜甜:我以为你是男主角。王晨:我也以为自己是男主角。于泽瀚:你们把我放在哪里?导演:编剧,过来改下剧本!男二强行上位记。宅女混吃等死记事。
  • 综漫之冰蓝

    综漫之冰蓝

    冰蓝在六个男友的帮助下穿到了综漫世界,她的实力超群,却性格多变。这样的她,在综漫世界里会发生什么呢?玖兰枢“冰蓝,我喜欢你,只要有机会,我一定会舍去优姬,她只是妹妹而已。”蓝堂英“最喜欢冰蓝了。”手冢国光“不要大意。”(话说,你是在说你自己吗?)不二周助“好像很有趣呢,蓝。”幸村精市“蓝是个很可爱的女孩子。”塞巴斯蒂安“这个主人感觉和以前的不同。”夏尔“不错。”(喂,眼睛别乱瞟,看这就行了。)路西法“很有趣的主人啊。”市丸银“冰蓝她,真的很可爱啊。”朽木白哉:。。。(别,别开冷气,我跳过。偷偷告诉你们,他可是很喜欢冰蓝哦)阿亚纳米“小猫咪很不乖呢,应该考虑要不要把你绑在身边。”泰德克莱恩“很,很漂亮。”(阿拉,脸红了诶!)
  • 金刚般若经挟注

    金刚般若经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 求人就这几手

    求人就这几手

    俗话说“朋友多,路子广,出了事情有人帮。”如何在中国的社会中,一个人要想在没有别人的帮助下独自办事,几乎是不可想象的。不论是商界精英,还是政坛老将;不论是达官贵人,还是平民百姓,那些能成就一番事业的人,都懂得如何“求人”。“求人”是生活的一种策略、一种技巧、一种方法;所谓“求人”,是胜人一筹的谋略,是抢占先机的目光,是恰到好处的应对,是播种与收获的成功法则。本书可以作为你“求人”的指导手册,它教你“求人”所需的十八般武艺,让你迅速成为“一求一个准”的求人高手。
  • 控诉集

    控诉集

    这是巴金在国家和民族遭受外敌侵略的时刻所发出的痛切控诉,收录的是1932年“一·二八”事变到1937年淞沪抗战爆发激战正酣这段时间的诗文。他说:“这里面自然有呐喊,但主要的却是控诉。对于危害正义、危害人道的暴力,我发出了我的呼声:‘我控诉!’”
  • 至正集

    至正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之两世杀手

    重生之两世杀手

    一代杀神,因为被最好的朋友出卖,于是在执行任务中反被将了一军,最后的时刻,他与那些人同归于尽,一醒来的时候,却发现自己穿越了,还是在一个以武为尊的世界中生活着,而穿越到一个倒霉蛋的身体上,前生的重重已经结束了,今生,我只为武道而存!
  • 道门法则

    道门法则

    q群:订阅群1701556,盟主群954782460,其他书友群657860597。道门掌控的天下,应该怎么修炼?符箓、丹药、道士、灵妖、斋醮科仪......想要修仙,很好,请从扫厕所开始做起!符诏到来的时候,你需要站在什么位置?