登陆注册
5260900000051

第51章 AN ALI BABA OF THE SIERRAS(1)

Johnny Starleigh found himself again late for school. It was always happening. It seemed to be inevitable with the process of going to school at all. And it was no fault "o' his." Something was always occurring,--some eccentricity of Nature or circumstance was invariably starting up in his daily path to the schoolroom. He may not have been "thinkin' of squirrels," and yet the rarest and most evasive of that species were always crossing his trail; he may not have been "huntin' honey," and yet a wild bees' nest in the hollow of an oak absolutely obtruded itself before him; he wasn't "bird-catchin'," and yet there was a yellow-hammer always within stone's throw. He had heard how grown men hunters always saw the most wonderful animals when they "hadn't got a gun with 'em," and it seemed to be his lot to meet them in his restricted possibilities on the way to school. If Nature was thus capricious with his elders, why should folk think it strange if she was as mischievous with a small boy?

On this particular morning Johnny had been beguiled by the unmistakable footprints--so like his own!--of a bear's cub. What chances he had of ever coming up with them, or what he would have done if he had, he did not know. He only knew that at the end of an hour and a half he found himself two miles from the schoolhouse, and, from the position of the sun, at least an hour too late for school. He knew that nobody would believe him. The punishment for complete truancy was little worse than for being late. He resolved to accept it, and by way of irrevocability at once burnt his ships behind him--in devouring part of his dinner.

Thus fortified in his outlawry, he began to look about him. He was on a thickly wooded terrace with a blank wall of "outcrop" on one side nearly as high as the pines which pressed close against it.

He had never seen it before; it was two or three miles from the highroad and seemed to be a virgin wilderness. But on close examination he could see, with the eye of a boy bred in a mining district, that the wall of outcrop had not escaped the attention of the mining prospector. There were marks of his pick in some attractive quartz seams of the wall, and farther on, a more ambitious attempt, evidently by a party of miners, to begin a tunnel, shown in an abandoned excavation and the heap of debris before it. It had evidently been abandoned for some time, as ferns already forced their green fronds through the stones and gravel, and the yerba buena vine was beginning to mat the surface of the heap. But the boy's fancy was quickly taken by the traces of a singular accident, and one which had perhaps arrested the progress of the excavators. The roots of a large pine-tree growing close to the wall had been evidently loosened by the excavators, and the tree had fallen, with one of its largest roots still in the opening the miners had made, and apparently blocking the entrance. The large tree lay, as it fell--midway across another but much smaller outcrop of rock which stood sharply about fifteen feet above the level of the terrace--with its gaunt, dead limbs in the air at a low angle. To Johnny's boyish fancy it seemed so easily balanced on the rock that but for its imprisoned root it would have made a capital see-saw. This he felt must be looked to hereafter. But here his attention was arrested by something more alarming. His quick ear, attuned like an animal's to all woodland sounds, detected the crackling of underwood in the distance. His equally sharp eye saw the figures of two men approaching. But as he recognized the features of one of them he drew back with a beating heart, a hushed breath, and hurriedly hid himself in the shadow.

For he had seen that figure once before--flying before the sheriff and an armed posse--and had never forgotten it! It was the figure of Spanish Pete, a notorious desperado and sluice robber!

Finding he had been unobserved, the boy took courage, and his small faculties became actively alive. The two men came on together cautiously, and at a little distance the second man, whom Johnny did not know, parted from his companion and began to loiter up and down, looking around as if acting as a sentinel for the desperado, who advanced directly to the fallen tree. Suddenly the sentinel uttered an exclamation, and Spanish Pete paused. The sentinel was examining the ground near the heap of debris.

"What's up?" growled the desperado.

"Foot tracks! Weren't here before. And fresh ones, too."

Johnny's heart sank. It was where he had just passed.

Spanish Pete hurriedly joined his companion.

"Foot tracks be ----!" he said scornfully. "What fool would be crawlin' round here barefooted? It's a young b'ar!"

Johnny knew the footprints were his own. Yet he recognized the truth of the resemblance; it was uncomplimentary, but he felt relieved. The desperado came forward, and to the boy's surprise began to climb the small ridge of outcrop until he reached the fallen tree. Johnny saw that he was carrying a heavy stone.

"What's the blamed fool goin' to do?" he said to himself; the man's evident ignorance regarding footprints had lessened the boy's awe of him. But the stranger's next essay took Johnny's breath away.

Standing on the fallen tree trunk at its axis on the outcrop, he began to rock it gently. To Johnny's surprise it began to move.

The upper end descended slowly, lifting the root in the excavation at the lower end, and with it a mass of rock, and revealing a cavern behind large enough to admit a man. Johnny gasped. The desperado coolly deposited the heavy stone on the tree beyond its axis on the rock, so that it would keep the tree in position, leaped from the tree to the rock, and quickly descended, at which he was joined by the other man, who was carrying two heavy chamois-leather bags. They both proceeded to the opening thus miraculously disclosed, and disappeared in it.

同类推荐
  • Marquise de Ganges

    Marquise de Ganges

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Second Jungle Book

    The Second Jungle Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江汉丛谈

    江汉丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MY WORLD

    MY WORLD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滇考

    滇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亿万婚约:倾情独宠甜丫头

    亿万婚约:倾情独宠甜丫头

    最后那一刻,生与死之间,她把活着的机会选给了他,他没得选!一枪穿心,一切结束,她悲伤的躺在他的怀里,最后的话:“放了我吧,从一开始,我就不是你想要的女人。是什么时候的事呢?我也觉得有一点温暖,即使你没有爱过我。一直想要对你说的话,换一个情人吧,能让你开心的女人更好。”嚎啕换不回她的生命,他终于明白,他从来没有选错这个女人。
  • 35岁前有所积累,35岁后才能薄发

    35岁前有所积累,35岁后才能薄发

    本书从定位、职场、创业、竞争、惜时、防败、理财、交际、激情、借力等,告诉那些想要事业有成的年轻人,成功的人不一定是循规蹈矩的人,创造奇迹的往往是那些前期注重积累的人。相信在这本书的指引下,你一定能够信心满满地踏上人生征途,去缔造属于自己的神话。
  • Hp道法时刻

    Hp道法时刻

    本书即将转战二次元同人衍生区,更名为《哈利波特之道法时刻》,本区内容将删除,周知。433656827读者群无改变
  • 红楼补梦 馒头庵

    红楼补梦 馒头庵

    春归夏老又逢秋,岁序催人白了头,虽有中秋月色好,金风黄叶总添愁。这首诗道的是一年春去夏到,夏老秋来,寒来暑往,岁序催人;无情岁月,不肯少驻,把人们拉上衰老的道路。就是那花花草草,枝枝叶叶,一经金风萧飒,寒蝉衰嘶,也马上凋零萎谢,黄叶纷纷,顿减杀了无限生机。所以古人都说,秋天是令人哀愁的季节。这一天正是八月中秋前夕,秦府被愁云惨雾所笼罩,上下人等都减了喜悦心情。这秦府的老爷姓秦名邦业,官居营缮郎。这个缺乃是个最清冷的穷京官。收入菲薄,家道寒素。
  • 本王不是妻奴

    本王不是妻奴

    东秦北子靖手握重兵,是个直男癌晚期患者。“沈若溪,女人就应该乖乖待在后院,本王受伤了你给本王包扎,本王中毒了你给本王解毒,舞弄权势非女子所为。”说着便默默把自己两军兵符、王府大权都给了她。王府侍卫们无语擦汗“沈若溪,女人应该上得厅堂下得厨房,你以后要多在厨艺上下功夫。”厨房里的大妈望着刚被王爷剥完的虾壳无语凝噎。“沈若溪,女人就该以男人为尊。男人说一女人不能说二,你既然嫁给了本王,便什么都得听本王的。”看着面前一本正经跪在搓衣板上的某人,沈若溪:“你说的很有道理,奖励你多跪半个时辰。”
  • On Longevity and Shortness of Life

    On Longevity and Shortness of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女人35岁前必读

    女人35岁前必读

    本书将通过新颖的视角、具体的事例、深入的分析和丰富的提示,帮助你成为一个好妻子。书中不仅有细致、可行的计划,还有很多别出心裁的方法,帮助你拥有更完美的婚姻。时代变了,你不希望自己做个只会煮饭带孩子的家庭主妇吧?这里有实际的方法,帮助你自尊自立,让你在事业和家庭上获得双丰收!
  • 魅生(涅槃卷)

    魅生(涅槃卷)

    魅生系列终于迎来大结局,熟悉的人物又将再次登场,为大家演绎一出出如梦似幻的易容戏码。万千声色,百般变化,十分手段,只此一人。他是天下最好的易容师,优雅地操着刀,焚香修改他人容颜,无论男女老幼、高矮胖瘦,均由他随心妆扮。声、色、形、影、态,皆如海市蜃楼般空幻迷离;绝美的容颜和惊艳的技艺,都足以颠倒万千众生。人之于他,不过是一段又一段可供赁香的故事;他之于人,却直如主宰命运的翻云覆雨手。
  • Fish in the Water

    Fish in the Water

    Mario Vargas Llosa's A Fish in the Water is a twofold book: a memoir by one of Latin America's most celebrated writers, beginning with his birth in 1936 in Arequipa, Peru; and the story of his organization of the reform movement which culminated in his bid for the Peruvian presidency in 1990. Llosa evokes the experiences which gave rise to his fiction, and describes the social, literary, and political influences that led him to enter the political arena as a crusader for a free-market economy. A deeply absorbing look at how fact becomes fiction and at the formation of a courageous writer with strong political commitments, A Fish in the Water reveals Mario Vargas Llosa as a world figure whose real story is just beginning.
  • 左牵黄右擎苍

    左牵黄右擎苍

    《左牵黄右擎苍》是实力派作家邓一光的精品中篇小说集。其中《孽犬阿格龙》是当代中国最优秀最经典的中篇小说。讲的是10世纪六七十年代的事,两个年轻的知青在上山下乡的艰苦环境中,相恋、相爱了,但是他们逃不出当权者为他们布下的天罗地网,最后是棒打鸳鸯,天各一方,在他们的身边的那两只狗,也是在共同生活中产生了恋情,居然也上演了一幕忠贞不渝的爱情悲剧。