登陆注册
5261600000011

第11章 VIII(2)

When Mr. Wallace came to his residence the next morning, his daughter met him with a fond display of filial affection; they walked into the drawing-room, hand in hand; he saw a picture of the violinist on the piano. ``Who's the handsome young fellow?'' he asked, looking at the portrait with the satisfaction a man feels when he sees a splendid type of his own sex.

``That is Angelo Diotti, the famous violinist,'' she said, but she could not add another word.

As they strolled through the rooms he noticed no less than three likenesses of the Tuscan. And as they passed her room he saw still another on the chiffonnier.

``Seems to me the house is running wild with photographs of that fiddler,'' he said.

For the first time in her life she was self-conscious: ``I will wait for a more opportune time to tell him,'' she thought.

In the scheme of Diotti's appearance in New York there were to be two more concerts. One was to be given that evening. Mildred coaxed her father to accompany her to hear the violinist. Mr. Wallace was not fond of music; ``it had been knocked out of him on the farm up in Vermont, when he was a boy,'' he would apologetically explain, and besides he had the old puritanical abhorrence of stage people--putting them all in one class--as puppets who danced for played or talked for an idle and unthinking public.

So it was with the thought of a wasted evening that he accompanied Mildred to the concert.

The entertainment was a repetition of the others Diotti had given, and at its end, Mildred said to her father:

``Come, I want to congratulate Signor Diotti in person.''

``That is entirely unnecessary,'' he replied.

``It is my desire,'' and the girl led the unwilling parent back of the scenes and into Diotti's dressing-room.

Mildred introduced Diotti to her father, who after a few commonplaces lapsed into silence. The daughter's enthusiastic interest in Diotti's performance and her tender solicitude for his weariness after the efforts of the evening, quickly attracted the attention of Mr. Wallace and irritated him exceedingly.

When father and daughter were seated in their carriage and were hurriedly driving home, he said: ``Mildred, I prefer that you have as little to say to that man as possible.''

``What do you object to in him?'' she asked.

``Everything. Of what use is a man who dawdles away his time on a fiddle; of what benefit is he to mankind? Do fiddlers build cities? Do they delve into the earth for precious metals? Do they sow the seed and harvest the grain?

No, no; they are drones--the barnacles of society.''

``Father, how can you advance such an argument? Music's votaries offer no apologies for their art. The husbandman places the grain within the breast of Mother Earth for man's material welfare; God places music in the heart of man for his spiritual development. In man's spring time, his bridal day, music means joy. In man's winter time, his burial day, music means comfort.

The heaven-born muse has added to the happiness of the world. Diotti is a great genius. His art brings rest and tranquillity to the wearied and despairing,'' and she did not speak again until they had reached the house.

The lights were turned low when father and daughter went into the drawing-room. Mr. Wallace felt that he had failed to convince Mildred of the utter worthlessness of fiddlers, big or little, and as one dissatisfied with the outcome of a contest, re-entered the lists.

``He has visited you?''

``Yes, father.''

``Often?''

``Yes, father,'' spoken calmly.

``Often?'' louder and more imperiously repeated the father, as if there must be some mistake.

``Quite often,'' and she sat down, knowing the catechizing would be likely to continue for some minutes.

``How many times, do you think?''

She rose, walked into the hallway; took the card basket from the table, returned and seated herself beside her father, emptying its contents into her lap. She picked up a card. It read ``Angelo Diotti,'' and she called the name aloud. She took up another and again her lips voiced the beloved name.

``Angelo Diotti,'' she continued, repeating at intervals for a minute. Then looking at her father: ``He has called thirty-two times; there are thirty-one cards here and on one occasion he forgot his card-case.''

``Thirty-two!'' said the father, rising angrily and pacing the floor.

``Yes, thirty-two. I remember all of them distinctly.''

Her father came over to her, half coaxingly, half seriously. ``Mildred, I wish his visits to cease; people will imagine there is a romantic attachment between you.''

``There is, father,'' out it came, ``he loves me and I love him.''

``What!'' shouted Mr. Wallace, and then severely, ``this must cease immediately.''

She rose quietly and led her father over to the mantel. Placing a hand on each of his shoulders she said:

``Father, I will obey you implicitly if you can name a reasonable objection to the man I love. But you can not.

I love him with my whole soul. I love him for the nobility of his character, and because there is none other in the world for him, nor for me.''

同类推荐
  • 了本生死经

    了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九章算术

    九章算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书法辑要

    书法辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江西诗派小序

    江西诗派小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宋词是一朵情花2

    宋词是一朵情花2

    最经典的宋词读本,最唯美的诗词解读。 国学大师汤一介、北大教授李中华、王守常倾情推荐。更严谨,唯美,更动人。以诗词会古人,以古人读心灵,以心灵悟人生。今人爱宋词,爱情花,是因为她包罗万象,又于万象中生出种种聚散无常。宋词就是开在绝情谷的绚烂情花,我们都中了它的毒。
  • 如果生命只剩一百天

    如果生命只剩一百天

    如果你的生命剩下最后一百天,你会做什么?陈耀,一个不务正业的酒鬼赌徒,整天混吃等死,当被告知脑癌晚期,死亡真的来临之后,他陷入了无限恐慌。还在上幼儿园的可爱女儿,年迈多病的父母,默默付出的妻子……
  • 大比丘三千威仪

    大比丘三千威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冒牌冥妻

    冒牌冥妻

    我从小就订了冥婚,成人后拜堂那晚,竟然来了两个冥妻……日他先人的,这两个竟然都是冒牌货……
  • 经方合方辨治疑难杂病

    经方合方辨治疑难杂病

    本书是作者结合多年临床运用经方合方辨治常见病、多发病及疑难病的经验总结,重点阐述经方合用治病的思路与方法,引导学用经方的操作技能与运用技巧。本书特点既突出运用经方合方辨治西医疾病,又突出运用经方合方的辨治中医证的思路、方法与技巧,通过研究诸多疾病的案例旨在深化临床运用经方合方的基本点与切入点。本书理论联系实际,注重实践操作,内容丰富翔实,合方要点突出,旨在启迪灵感,拓展思路,力辟举一反三、触类旁通,是中西医临床医师及在校学生最佳参考阅读用书。
  • 天隋传说

    天隋传说

    安静房屋院落间,一声怒吼穿云裂岩平地而起!整个武宗为之一颤!“姓柏的!给老娘滚出来……”某间客房中,歪在椅子上的人一个激灵瞬间转醒,手中的酒坛子应声而碎!柏辰跳起来,坐立难安,赶忙将一旁倒着的凌玦踹醒:“喂喂喂,别睡了出大事了!”凌玦懒散地揉揉眼睛,翻了个身继续睡:“出什么大事?你老婆叫你又不是叫我。”柏辰炸毛,照着他屁股踹上一脚:“喂!我一身酒气,被她逮到恐有性命之忧!你记得帮我打个谎,我先跑了哈!”
  • 腹黑公子:诱拐迷糊妻

    腹黑公子:诱拐迷糊妻

    她,风风火火又迷迷糊糊,一气之下扇了了妄想为了公司利益而把她作为诱饵出卖了的老板一巴掌,潇洒地出了气,可是,谁来告诉她怎么找工作这么难啊?而且她明明不就是想找个工作吗,怎么好像一不小心被一个腹黑总裁给缠上了?--情节虚构,请勿模仿
  • 袖珍药物手册

    袖珍药物手册

    随着临床医学、药学的飞速发展,新药不断涌现,加之我国医药卫生体制改革不断深入,特别是国家基本药物制度和新型农村合作医疗制度已全面实施,这对临床医药工作者提出了更新更高的要求。如何迅速、准确地开出规范的处方,成为摆在医务工作者面前的重要问题。面对越来越繁重的工作压力,广大临床医务人员特别是基层医务人员迫切希望能有一本方便实用的药物手册,临床工作中或遇到用药中的问题时可随时查阅。据此,我们在参考了大量相关专业书籍的基础上,编写了这本《袖珍药物手册》。
  • 饮鸩毒妃

    饮鸩毒妃

    【大婚】大婚当夜,遭人轻薄,那狂情男子却突然血染合欢榻。嫁衣不整、锦被凌乱,血色蜿蜒在榻,她的夫君眸色冰冷:“我从不稀罕失贞的女人。”她一身狼狈,傲然抬眸,浅笑冷艳,字字清晰:“我,也不稀罕把贞洁交给你这样的人!”【陌路】她被强人掳去,他却漠然处之,怀拥佳人离去。撕碎的罗衣飘落,她看着他的背影,笑的绝望。原来,他不认得她,她也不曾认得他。绝情吗,从来无情,何来绝情。【折臂】“不就是一只手,我还她就是。”看着他血红狂怒的眸,她冷笑,举臂。“不要--”那一声惊痛嘶吼,在决绝的断骨之声中淹没。青丝寸舞,骨断心折,路人之后,因谁痛彻。“你到哪里,我就让哪里夷为平地。”“你再向前一步,我便再杀一人!”“沁雪,回来。”城外厮杀,城头相对,相思如花,爱恨如血,为谁而绽。江沁雪,淡漠的外衣下,谁窥见那颗高傲的心,这一方璞玉,待谁为她精雕细琢,于乱世跌宕中绽尽绝代风华。——我就是我,不属于任何人,也不会输给任何人,我一直在等,等一个男子可以容我并肩而立,而不是,让我站在他的身后。秦世子宇文灏:——我一直以为我是秦北高原上的猎鹰,一辈子都可以无拘无束的翱翔下去,现在却不得不做那金丝笼里的囚鸟,陪他们丝竹笙箫、纸醉金迷,可是我发誓,有一天,我会亮出爪喙,摧毁这腐糜朽烂,夺回属于我的一切。漓太子萧琰:——世上最黑暗的地方是皇宫,皇宫里最黑暗的地方是东宫,我生于此间,是我摆脱不掉的宿命,若不能活着走出去,就会被人裂骨而食,化作一堆白骨浓血……我一直相信,我能够走出去,也想把你一起带出去,可是现在,你要走了,我还要继续留在这里……前朝帝裔楚风——以前,我觉得我什么都不缺,锦衣玉食,姣童美婢,可国破家亡之后才知道,所谓荣华不过过眼云烟,弹指一尘,什么都没有了,富贵不由己,生死不由己,所剩下的,唯有这颗心还是自己的。那一年,家毁人亡,她从相门嫡女沦为暖榻的宫奴,夜夜看不同的女子为他将身体旖旎绽放。掠夺之后,他攥住那如玉的下颔,笑的冷绝。--留你一条命,是为你纪家欠朕的,要由你来还。唇角勾笑,眸中爱已寂,泪已涸。那一夜,如水月华中,他亲手将她推入敌手,换来心爱的女子安然无恙。--这个女人,对朕已经没有用了。听着那字字绝情,心如锥,却仍淡笑如烟。信么,你会后悔今天的决定。那一日,崩塌的雪峰顶,一痕白衣无暇,与飘渺的雪共舞崖下。
  • 葬月歌

    葬月歌

    当神子与王子相遇,他们的命运将会发生怎样的冲击?“神迹之子”尤利尔自从在斗兽场上看见,那位身上背负着开启“莱茵的黄金”这巨大宝藏的钥匙——尼伯龙根指环的王子墨迪之后,对教廷与皇廷的一切信仰都产生了动摇。尤利尔被命令去夺取指环,但最终他却协助墨迪逃亡。在背叛信仰的煎熬中,少年失去了作为神迹之子的容貌与声音,但他的灵魂却在一步步变得成熟而澄明。两位少年一起找到了传说中的“莱茵的黄金”——在那寂寞的无人之城里,尼伯龙根指环的真相揭晓了。