登陆注册
5262200000111

第111章 Chapter 5 MERCURY PROMPTING(1)

Fledgeby deserved Mr Alfred Lammle's eulogium. He was the meanest cur existing, with a single pair of legs. And instinct (a word we all clearly understand) going largely on four legs, and reason always on two, meanness on four legs never attains the perfection of meanness on two.

The father of this young gentleman had been a money-lender, who had transacted professional business with the mother of this young gentleman, when he, the latter, was waiting in the vast dark ante-chambers of the present world to be born. The lady, a widow, being unable to pay the money-lender, married him; and in due course, Fledgeby was summoned out of the vast dark ante-chambers to come and be presented to the Registrar-General.

Rather a curious speculation how Fledgehy would otherwise have disposed of his leisure until Doomsday.

Fledgeby's mother offended her family by marrying Fledgeby's father. It is one of the easiest achievements in life to offend your family when your family want to get rid of you. Fledgeby's mother's family had been very much offended with her for being poor, and broke with her for becoming comparatively rich.

Fledgeby's mother's family was the Snigsworth family. She had even the high honour to be cousin to Lord Snigsworth--so many times removed that the noble Earl would have had no compunction in removing her one time more and dropping her clean outside the cousinly pale; but cousin for all that.

Among her pre-matrimonial transactions with Fledgeby's father, Fledgeby's mother had raised money of him at a great disadvantage on a certain reversionary interest. The reversion falling in soon after they were married, Fledgeby's father laid hold of the cash for his separate use and benefit. This led to subjective differences of opinion, not to say objective interchanges of boot-jacks, backgammon boards, and other such domestic missiles, between Fledgeby's father and Fledgeby's mother, and those led to Fledgeby's mother spending as much money as she could, and to Fledgeby's father doing all he couldn't to restrain her. Fledgeby's childhood had been, in consequence, a stormy one; but the winds and the waves had gone down in the grave, and Fledgeby flourished alone.

He lived in chambers in the Albany, did Fledgeby, and maintained a spruce appearance. But his youthful fire was all composed of sparks from the grindstone; and as the sparks flew off, went out, and never warmed anything, be sure that Fledgeby had his tools at the grindstone, and turned it with a wary eye.

Mr Alfred Lammle came round to the Albany to breakfast with Fledgeby. Present on the table, one scanty pot of tea, one scanty loaf, two scanty pats of butter, two scanty rashers of bacon, two pitiful eggs, and an abundance of handsome china bought a secondhand bargain.

'What did you think of Georgiana?' asked Mr Lammle.

'Why, I'll tell you,' said Fledgeby, very deliberately.

'Do, my boy.'

'You misunderstand me,' said Fledgeby. 'I don't mean I'll tell you that. I mean I'll tell you something else.'

'Tell me anything, old fellow!'

'Ah, but there you misunderstand me again,' said Fledgeby. 'Imean I'll tell you nothing.'

Mr Lammle sparkled at him, but frowned at him too.

'Look here,' said Fledgeby. 'You're deep and you're ready.

Whether I am deep or not, never mind. I am not ready. But I can do one thing, Lammle, I can hold my tongue. And I intend always doing it.'

'You are a long-headed fellow, Fledgeby.'

'May be, or may not be. If I am a short-tongued fellow, it may amount to the same thing. Now, Lammle, I am never going to answer questions.'

'My dear fellow, it was the simplest question in the world.'

'Never mind. It seemed so, but things are not always what they seem. I saw a man examined as a witness in Westminster Hall.

Questions put to him seemed the simplest in the world, but turned out to be anything rather than that, after he had answered 'em.

Very well. Then he should have held his tongue. If he had held his tongue he would have kept out of scrapes that he got into.'

'If I had held my tongue, you would never have seen the subject of my question,' remarked Lammle, darkening.

'Now, Lammle,' said Fascination Fledgeby, calmly feeling for his whisker, 'it won't do. I won't be led on into a discussion. I can't manage a discussion. But I can manage to hold my tongue.'

'Can?' Mr Lammie fell back upon propitiation. 'I should think you could! Why, when these fellows of our acquaintance drink and you drink with them, the more talkative they get, the more silent you get. The more they let out, the more you keep in.'

'I don't object, Lammle,' returned Fledgeby, with an internal chuckle, 'to being understood, though I object to being questioned.

That certainly IS the way I do it.'

'And when all the rest of us are discussing our ventures, none of us ever know what a single venture of yours is!'

'And none of you ever will from me, Lammle,' replied Fledgeby, with another internal chuckle; 'that certainly IS the way I do it.'

'Why of course it is, I know!' rejoined Lammle, with a flourish of frankness, and a laugh, and stretching out his hands as if to show the universe a remarkable man in Fledgeby. 'If I hadn't known it of my Fledgeby, should I have proposed our little compact of advantage, to my Fledgeby?'

'Ah!' remarked Fascination, shaking his head slyly. 'But I am not to be got at in that way. I am not vain. That sort of vanity don't pay, Lammle. No, no, no. Compliments only make me hold my tongue the more.'

Alfred Lammle pushed his plate away (no great sacrifice under the circumstances of there being so little in it), thrust his hands in his pockets, leaned back in his chair, and contemplated Fledgeby in silence. Then he slowly released his left hand from its pocket, and made that bush of his whiskers, still contemplating him in silence. Then he slowly broke silence, and slowly said: 'What--the--Dev-il is this fellow about this morning?'

同类推荐
  • 中朝故事

    中朝故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林校定清规总要

    丛林校定清规总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨心真言一印念诵法

    观自在菩萨心真言一印念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Dark Night's Work

    A Dark Night's Work

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之紫剑江湖

    网游之紫剑江湖

    他,被人尊称为“天剑”;他,永远都是天下第一。黄老邪:他是我最得意的弟子;杨过:我没有怎么得罪你啊,你居然杀人夺宝!梁萧:我的朋友,我的兄弟;郭襄:我永远的知己;明将军:遇见他是我的不幸;敌人:不要让我听见他的名字。林天:你们可以仇视我,但是你们害怕我!林天,一把江湖中的利剑!
  • 大般涅槃经玄义

    大般涅槃经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成都姑娘

    成都姑娘

    她是佳士得拍卖行国际房产部波尔多地产酒庄部中国市场总监,独挑大梁卖酒庄,一年业绩5000万欧元,折合人民币小4个亿。她是专业品酒师,葡萄酒相关专业硕士文凭她一口气拿了两个。她是当下法国波尔多的形象大使,货真价实的华人之光。她是《中国好声音》欧洲赛区总冠军,个唱开到过巴黎香榭丽舍大剧院。她是定居法国,住在有300年历史古堡里,恋情可以虐杀全体单身留学生的幸福人妻……而十年前的她,正处在人生的迷茫和低谷期。每个白天都为未知的未来寻找方向努力奋斗;每个夜里又默默消化别人不曾知晓的心酸和忧愁。也许这就是现在的你,你也许就是“曾经的莉莉”。永远不要小看任何一个成都姑娘,因为她就是敢于不平凡!
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未道海棠依旧时

    未道海棠依旧时

    军训的第一天,她认定他会是自己生命中最灿烂的一抹阳光,可原来,那个和她一样欣赏海棠无香的男孩,从来都只把她当成好兄弟。“如果海棠有香可却是我不喜欢的味道,我宁可它清清淡淡,浅浅而过。”误会之后,她选择离开,尽管海棠虽依旧,却未有人寻。
  • 旋风少女之一心一意

    旋风少女之一心一意

    他是她眼中认真努力的若白师兄,而她是他心里无法放下的爱人戚百草,如今风风雨雨都过去了,而幸福,就在眼前…
  • 南游记

    南游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾世娇妃:冷帝宠上天

    倾世娇妃:冷帝宠上天

    一朝穿越,她落入波谲云诡的后宫之中!她天真无邪本不想参与后宫争斗,但冷王独宠却让她成为众矢之的,四面楚歌,处处陷阱,让初来乍到的她惶惶不安。怀上皇嗣本是可喜大事,但无尽的阴谋算计也接踵而来......终于,痛失皇子!让她走上一条不归的报复之路......
  • 从综漫到游戏

    从综漫到游戏

    这是一个在各个世界搞事情的故事。。。。。
  • 麻雀变身,贪欢总裁不淡定

    麻雀变身,贪欢总裁不淡定

    推荐小满好看的新文《蜜爱不休,宣战男情敌》http://wkkk.net/a/1367537/迟先生,我只愿,此生从不曾遇见你。夕照凋敝,大地残亘,地震后的景象一片荒凉,百朵陷入昏迷前,心中惟留下这一句。*******百朵怎么也想不到会对一个人一见钟情,男人长得并不惊为天人,也不妖孽的让人忘乎所以,最主要的是,自己连他除了是男的、章奶奶的孙子以外,干什么,家住哪里,有无婚配等等,什么都不知道,但心动的痕迹,却真真实实表明了这是真的。简直没天理。没想到医院里遇见那个白痴的女人,竟然那么得奶奶喜欢。算了,对他来说不过就是多养两个人吃饭而已,一起接入迟家就好了。“百小姐,我很诚意的你谈关于入住迟家的问题的。”“我不会考虑的。”“百小姐,我真的很诚心的跟你谈这个问题的。”“我说过我不会答应的。”“百小姐,真的不考虑这个问题?”“坚决不考虑。”“百小姐,你所有的骄傲与自尊,在我看来,不过是场小丑跳梁罢了,在你奶奶的生命的前提下,我想不出你有什么拒绝的理由。”*******她意外的睡了他,意外的有了小BB,欢喜的准备告知他这个消息,他却冷脸拖她进民政局,在她还没反应过来的时候,甩过来一本结婚证,讽刺的道:“迟太太,恭喜你,目的达到了。”她目的是什么?鬼都知道自己除了想他喜欢自己、爱自己以外还有什么目的。*******那颗2块钱淘来的破珠子,原来,原来,他所有的宠爱皆不过那颗2块钱的破珠子。她的爱,廉价到2块钱都不如,哈哈......那就当是交易吧,我送与你珠子,感谢你收留并很好的照顾我们祖孙这么久。*******终于从昏迷中醒来,出现在自己眼前这个男人怎么回事?一哭二闹三上吊四撒娇五耍赖?不会是这里震后怨气太重中邪了吧?“迟先生,您好,我是唐朵,我再重申一遍,您找错人了。我真的不认识您说的百朵是谁!”“是吗?那请问,你为什么是唐朵?”“因为我姓唐名朵,所以唐朵。”“哦,是吗?不管是唐朵还是百朵,一日入我迟家门,终生为我迟家妇,所以,否认无效......”