登陆注册
5262200000278

第278章 Chapter 5 CONCERNING THE MENDICANT'S BRIDE(6)

'He has been grubbing and grubbing at school,' said Bella, looking at her father's hand and lightly slapping it, 'till he's not fit to be seen. O what a grubby child!'

'Indeed, my dear,' said her father, 'I was going to ask to be allowed to wash my hands, only you find me out so soon.'

'Come here, sir!' cried Bella, taking him by the front of his coat, 'come here and be washed directly. You are not to be trusted to do it for yourself. Come here, sir!'

The cherub, to his genial amusement, was accordingly conducted to a little washing-room, where Bella soaped his face and rubbed his face, and soaped his hands and rubbed his hands, and splashed him and rinsed him and towelled him, until he was as red as beet-root, even to his very ears: 'Now you must be brushed and combed, sir,' said Bella, busily. 'Hold the light, John. Shut your eyes, sir, and let me take hold of your chin. Be good directly, and do as you are told!'

Her father being more than willing to obey, she dressed his hair in her most elaborate manner, brushing it out straight, parting it, winding it over her fingers, sticking it up on end, and constantly falling back on John to get a good look at the effect of it. Who always received her on his disengaged arm, and detained her, while the patient cherub stood waiting to be finished.

'There!' said Bella, when she had at last completed the final touches. 'Now, you are something like a genteel boy! Put your jacket on, and come and have your supper.'

The cherub investing himself with his coat was led back to his corner--where, but for having no egotism in his pleasant nature, he would have answered well enough for that radiant though self-sufficient boy, Jack Horner--Bella with her own hands laid a cloth for him, and brought him his supper on a tray. 'Stop a moment,' said she, 'we must keep his little clothes clean;' and tied a napkin under his chin, in a very methodical manner.

While he took his supper, Bella sat by him, sometimes admonishing him to hold his fork by the handle, like a polite child, and at other times carving for him, or pouring out his drink.

Fantastic as it all was, and accustomed as she ever had been to make a plaything of her good father, ever delighted that she should put him to that account, still there was an occasional something on Bella's part that was new. It could not be said that she was less playful, whimsical, or natural, than she always had been; but it seemed, her husband thought, as if there were some rather graver reason than he had supposed for what she had so lately said, and as if throughout all this, there were glimpses of an underlying seriousness.

It was a circumstance in support of this view of the case, that when she had lighted her father's pipe, and mixed him his glass of grog, she sat down on a stool between her father and her husband, leaning her arm upon the latter, and was very quiet. So quiet, that when her father rose to take his leave, she looked round with a start, as if she had forgotten his being there.

'You go a little way with Pa, John?'

'Yes, my dear. Do you?'

'I have not written to Lizzie Hexam since I wrote and told her that I really had a lover--a whole one. I have often thought I would like to tell her how right she was when she pretended to read in the live coals that I would go through fire and water for him. I am in the humour to tell her so to-night, John, and I'll stay at home and do it.'

'You are tired.'

'Not at all tired, John dear, but in the humour to write to Lizzie.

Good night, dear Pa. Good night, you dear, good, gentle Pa!'

Left to herself she sat down to write, and wrote Lizzie a long letter.

She had but completed it and read it over, when her husband came back. 'You are just in time, sir,' said Bella; 'I am going to give you your first curtain lecture. It shall be a parlour-curtain lecture. You shall take this chair of mine when I have folded my letter, and Iwill take the stool (though you ought to take it, I can tell you, sir, if it's the stool of repentance), and you'll soon find yourself taken to task soundly.'

Her letter folded, sealed, and directed, and her pen wiped, and her middle finger wiped, and her desk locked up and put away, and these transactions performed with an air of severe business sedateness, which the Complete British Housewife might have assumed, and certainly would not have rounded off and broken down in with a musical laugh, as Bella did: she placed her husband in his chair, and placed herself upon her stool.

'Now, sir! To begin at the beginning. What is your name?'

A question more decidedly rushing at the secret he was keeping from her, could not have astounded him. But he kept his countenance and his secret, and answered, 'John Rokesmith, my dear.'

'Good boy! Who gave you that name?'

同类推荐
  • 蜀锦谱

    蜀锦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古诗源

    古诗源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳食录

    耳食录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海药本草

    海药本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农桑衣食撮要

    农桑衣食撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一剑荡九天

    一剑荡九天

    洪荒破碎,天道九分。九天之下,蕴育了九种文明和九大修炼体系。黄天之下多为古武,苍天之中尽是修真!又有十二大星空圣使,各自掌握着一种逆天神通!且看主角如何从一个毫无修为的普通人,到一步步的将九天,尽数踩在脚下。
  • 我在天堂等你

    我在天堂等你

    离休将军欧战军在得知三女儿有外遇闹离婚,小儿子经营的超市被查封的消息后,召开了一次家庭会议。会议不欢而散,欧战军突发脑溢血,不治身亡。欧家陷入混乱。沉默寡言的母亲白雪梅终于开口,讲述了五十年前,那群进藏的女兵的真实故事,解开了萦绕在六个子女心中的身世之谜。半个世纪的时空交错,三代人生存环境和观念的巨大落差,世界屋脊瑰丽奇异的自然风光,以及那遥远的、轰鸣在进藏女兵身上纯真而动人的爱情圣歌,构成了色彩斑谰的时代画面……
  • 我叫刘跃进(典藏版)

    我叫刘跃进(典藏版)

    刘跃进是北京某建筑工地的民工,上街时他的包被人抢了,里面装着他全部财产。找包的过程中,他又捡到一个包,这个包里藏着天大的秘密,牵涉到上流社会的几条人命。于是几拨找这个包的人马,又开始找刘跃进……刘跃进像一只无辜的羊,意外地闯入了狼群,他自认倒霉却不悲观。问题在于,世界上所有的狼,都披着羊皮,和蔼可亲;而世界上所有的羊又在装大尾巴狼,装腔作势。
  • 歧路天涯

    歧路天涯

    一个个冬天走马灯似的来了又走远,当发觉这个冬天迈着蹒跚的脚步再次寻找我时,我刚从澳洲回来,时差还没完全倒过来。懒懒地躺在旅行社办公室的沙发上,看着窗外法桐枯黄的叶子,想起多年前那个冬天和二姐见面的情形,那些场景在我脑子里无数遍回放。心里顿时灰暗下去,我并非多愁善感,从小到大都不是,被老师同学戏称为“木头姐”。甚至当发现相恋多年准备谈婚论嫁的男友和我闺密搞上时,也只是哭了一夜,宣泄一通后,果断将他们踢出我的生活,从此绝口不提。但唯独对二姐我无法冷静,她的忧郁连同她皮肤下的青筋,总是能快速汇成一条忧伤之河,流向我内心的隐秘之处。
  • 送李兵曹赴河中

    送李兵曹赴河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红色莫斯科

    红色莫斯科

    重生为红军米沙!
  • THE PROFESSOR

    THE PROFESSOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七月锦城

    七月锦城

    “那我应该叫你什么?”“你叫我名字就好。”“那多没礼貌。”夏七月摇头,“而且也不能显示我对你的尊敬。”“所以呢?”“呃……”夏七月一手捏着下巴想了想,打了个响指”有了!”“以后我就叫你顾大神了。”顾锦城剑眉不易察觉的挑了挑,“坐过来。”那时年少的我们都曾经明恋暗恋过一个人,你是不是很幸运多年后依旧和他再次相遇。
  • 盛唐剑圣

    盛唐剑圣

    盛唐三绝:李白的诗、张旭的草书、裴旻的剑。一个中文系的学生穿越成了史上唯一一个经由国家承认的剑圣裴旻,青锋三尺,天下无敌,上揽九霄寰宇,重铸盛唐诗篇。
  • 徒弟个个想造反

    徒弟个个想造反

    穿越异世,开启外挂神器,获得修炼的速成法门。奈何,来自异界,天道不容,无法修炼。只能广收徒,多授业。却不想——大徒弟武功盖世;二徒弟丹术无双;三徒弟万古唯一僵尸王…六徒弟绣花针里造河山,七徒弟神级厨艺能调绝品香。横空而出的娃娃军团,所向披靡,横扫八荒,令世人闻风丧胆。众人面目丑陋道:“爵爷,敢问您一届凡人,当初是如何收下这些逆天徒弟的?”“捡的。”女孩撑着下巴,随意道,“有个从天而降顺手捡的,有个路边捡的,有个死人堆里捡的,有个…”“您别再说了!”众人捶胸高呼,“感情都是无偿捡来的,天道不公啊!”女孩眨了眨眼睛,一脸无辜,“我还没说,我夫君身份万古独尊,也是捡的。”