登陆注册
5262200000093

第93章 Chapter 1 OF AN EDUCATIONAL CHARACTER(5)

Well! I'd open one of those doors, and I'd cram 'em all in, and then I'd lock the door and through the keyhole I'd blow in pepper.'

'What would be the good of blowing in pepper?' asked Charley Hexam.

'To set 'em sneezing,' said the person of the house, 'and make their eyes water. And when they were all sneezing and inflamed, I'd mock 'em through the keyhole. Just as they, with their tricks and their manners, mock a person through a person's keyhole!'

An uncommonly emphatic shake of her little fist close before her eyes, seemed to ease the mind of the person of the house; for she added with recovered composure, 'No, no, no. No children for me. Give me grown-ups.'

It was difficult to guess the age of this strange creature, for her poor figure furnished no clue to it, and her face was at once so young and so old. Twelve, or at the most thirteen, might be near the mark.

'I always did like grown-ups,' she went on, 'and always kept company with them. So sensible. Sit so quiet. Don't go prancing and capering about! And I mean always to keep among none but grown-ups till I marry. I suppose I must make up my mind to marry, one of these days.'

She listened to a step outside that caught her ear, and there was a soft knock at the door. Pulling at a handle within her reach, she said, with a pleased laugh: 'Now here, for instance, is a grown-up that's my particular friend!' and Lizzie Hexam in a black dress entered the room.

'Charley! You!'

Taking him to her arms in the old way--of which he seemed a little ashamed--she saw no one else.

'There, there, there, Liz, all right my dear. See! Here's Mr Headstone come with me.'

Her eyes met those of the schoolmaster, who had evidently expected to see a very different sort of person, and a murmured word or two of salutation passed between them. She was a little flurried by the unexpected visit, and the schoolmaster was not at his ease. But he never was, quite.

'I told Mr Headstone you were not settled, Liz, but he was so kind as to take an interest in coming, and so I brought him. How well you look!'

Bradley seemed to think so.

'Ah! Don't she, don't she?' cried the person of the house, resuming her occupation, though the twilight was falling fast. 'I believe you she does! But go on with your chat, one and all:

You one two three, My com-pa-nie, And don't mind me.'

--pointing this impromptu rhyme with three points of her thin fore-finger.

'I didn't expect a visit from you, Charley,' said his sister. 'Isupposed that if you wanted to see me you would have sent to me, appointing me to come somewhere near the school, as I did last time. I saw my brother near the school, sir,' to Bradley Headstone, 'because it's easier for me to go there, than for him to come here. I work about midway between the two places.'

'You don't see much of one another,' said Bradley, not improving in respect of ease.

'No.' With a rather sad shake of her head. 'Charley always does well, Mr Headstone?'

'He could not do better. I regard his course as quite plain before him.'

'I hoped so. I am so thankful. So well done of you, Charley dear!

It is better for me not to come (except when he wants me)between him and his prospects. You think so, Mr Headstone?'

Conscious that his pupil-teacher was looking for his answer, that he himself had suggested the boy's keeping aloof from this sister, now seen for the first time face to face, Bradley Headstone stammered:

'Your brother is very much occupied, you know. He has to work hard. One cannot but say that the less his attention is diverted from his work, the better for his future. When he shall have established himself, why then--it will be another thing then.'

Lizzie shook her head again, and returned, with a quiet smile: 'Ialways advised him as you advise him. Did I not, Charley?'

'Well, never mind that now,' said the boy. 'How are you getting on?'

'Very well, Charley. I want for nothing.'

'You have your own room here?'

'Oh yes. Upstairs. And it's quiet, and pleasant, and airy.'

'And she always has the use of this room for visitors,' said the person of the house, screwing up one of her little bony fists, like an opera-glass, and looking through it, with her eyes and her chin in that quaint accordance. 'Always this room for visitors; haven't you, Lizzie dear?'

It happened that Bradley Headstone noticed a very slight action of Lizzie Hexam's hand, as though it checked the doll's dressmaker.

And it happened that the latter noticed him in the same instant; for she made a double eyeglass of her two hands, looked at him through it, and cried, with a waggish shake of her head: 'Aha!

Caught you spying, did I?'

It might have fallen out so, any way; but Bradley Headstone also noticed that immediately after this, Lizzie, who had not taken off her bonnet, rather hurriedly proposed that as the room was getting dark they should go out into the air. They went out; the visitors saying good-night to the doll's dressmaker, whom they left, leaning back in her chair with her arms crossed, singing to herself in a sweet thoughtful little voice.

'I'll saunter on by the river,' said Bradley. 'You will be glad to talk together.'

As his uneasy figure went on before them among the evening shadows, the boy said to his sister, petulantly:

'When are you going to settle yourself in some Christian sort of place, Liz? I thought you were going to do it before now.'

'I am very well where I am, Charley.'

'Very well where you are! I am ashamed to have brought Mr Headstone with me. How came you to get into such company as that little witch's?'

'By chance at first, as it seemed, Charley. But I think it must have been by something more than chance, for that child--You remember the bills upon the walls at home?'

'Confound the bills upon the walls at home! I want to forget the bills upon the walls at home, and it would be better for you to do the same,' grumbled the boy. 'Well; what of them?'

'This child is the grandchild of the old man.'

'What old man?'

'The terrible drunken old man, in the list slippers and the night-cap.'

同类推荐
  • 疏香阁词

    疏香阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄石公素书注

    黄石公素书注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽莲华部念诵法

    瑜伽莲华部念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花底拾遗

    花底拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙侣情缘之蝶晓月

    仙侣情缘之蝶晓月

    万古开天辟地,神魔并列共存,和平相处。他是神宫之主,神圣无暇,高贵优雅受万人敬仰。她是魔界之主继承人,娇艳如火,骄傲潇洒时而威气逼人。一时无意的邂逅,让两人情定桃花林。一次未曾预料的叛乱从此割袍断情,是谁背叛了谁?是谁辜负了谁?是谁谋划了一切?再次相遇的两人会是否携手天涯?男女主双洁。
  • Notes on Life and Letters

    Notes on Life and Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 源泉

    源泉

    美国精神的奠基人安·兰德经典之作,一部青年志气与个人精神的“圣经”,影响了无数世界著名人物的“世纪之书”。金融大鳄乔治·索罗斯、美联储前主席格林斯潘、美国前总统罗纳德·里根等人等人推崇备至。《源泉》之所以具有如此恒久的魅力,其中一个根本原因就在于——它是对青年志气的认可,同时它歌颂了人类的光荣,显示了人类的可能性有多大。每一代人中,只有少数人能完全理解和完全实现人类的才能,而其余的人都背叛了它。不过这并不重要。正是这极少数人将人类推向前进,而且使生命具有了意义。我所一贯追求的,正是向这些为数不多的人致意。其余的人与我无关;他们要背叛的不是我,也不是《源泉》。他们要背叛的是自己的灵魂。
  • 逆境中的自在

    逆境中的自在

    领悟佛语经典,参透人生百味,看破荣辱得失,活得自在安然。一桩桩禅宗公案,一则则佛家故事,在轻松自然的享受中,让你参透人生的禅机,发现人生的真谛,升华人生的意义。
  • 我的爱人是个骗子

    我的爱人是个骗子

    月有阴晴圆缺,人有悲欢离合。两人青梅竹马,长大各奔东西,再次遇见,会擦出什么火花?:你怕不是个骗子哦!骗了我这么多年!!!:你才是个大骗子!你伤了我!不管是肉体还是灵魂!你这个骗子!蠢货!!!:你这人怎么嘴巴那么毒!这是一个成长个过程,也是两颗心碰撞的记录,是长达千年的等待,也是瞬间的感化。【作者有话:此故事有甜有虐,会有番外篇,努力不断更。】
  • 写给女人

    写给女人

    这是曾经激励过数千万人的著作,它如今也必将激励着你我,在坎坷的人生旅途上,奋力拼搏,享受生活。如果放弃一根小小的荆棘,就可以得到更多的幸福,相信所有的妻子都会回答:我愿意。但真正伟大的妻子并不仅仅如此。她还会成为伴侣背后的支撑,令其获得更大的成就;她亦会娴熟地打理生活,令幸福和美满遍布人生的各个角落。这部久负盛名的经典,不但能令无数女性获得更具活力、更高品质和更令人满意的生活,亦能造就伟大的女人,培养伟大的男人。
  • 读与行的风景

    读与行的风景

    本书是著名作家贾宏图的散文随笔集。书中包括《背影如山》《将军泪》《爱情是跨越苦难的桥梁》等篇目。每篇文章均是作者读书、写作、与文友的交往中,用自己独特的视角观察到的生活中的真情、真感,意境深远,是一部值得仔细阅读的佳作。
  • 草叶集(中小学生必读丛书)

    草叶集(中小学生必读丛书)

    美国现代诗歌之父沃尔特·惠特曼是十九世纪著名的诗人、人文主义者。由于早年受到民主主义者托马斯·潘恩和爱默生的深远影响。1839年起,他开始进行文学创作。1850年,开始在报纸上发表自由诗,表达自己对大自然的热爱和自由民主生活的赞颂。
  • 奸妃不是黑莲花

    奸妃不是黑莲花

    生来被预言为祸水命,就意味着总有几个渣想要灭了她。前行的路上,她为了权倾天下,再也不敢奢求良人白首。她怎么也没想到,与皇宫中最狡诈的大狐狸斗智斗勇几个回合下来,竟然还斗出了别样情愫?“喂,你抱我这么紧干嘛?”她一脸厌倦地想推开那张狗皮膏药。“怕你被风吹跑了,被别人捡了去,不肯还。”
  • 穿越家斗:疯癫少爷辣丫环

    穿越家斗:疯癫少爷辣丫环

    苏小曼,26岁。因小三儿的电话才知老公多年背叛,好奇心让她去酒店见“他们一家三口儿”,结果正遇地震,被震到古代。被姑苏斐轩收留,要她做姑苏大公子的丫环。传说,姑苏大公子姑苏斐然,又疯又傻,那么,月下那个绝美的男儿是谁?可惜,没做几天丫环,便遇命案,当成疑凶被捉入牢,在牢中认识了同是穿越女的天下第一庄云庄夫人….出狱后,爱上了大公子,但他已有未婚妻盈盈,苏小曼受到了排挤和算计,忍无可忍,终于反击,却将盈盈腹中的胎儿踢流产,但是,据说,她是未婚女子,胎儿又是何人的?逃跑避难到云庄,遇到一人间极品美男对她很好,很好,但她已与大公子定了终身,还行了周公之礼…意外又起,她被打成重伤,在荒野中醒来,却失忆,遇到一吸血鬼样的阴柔男人,他说,是她相公,是真的吗?当她记起所有的事情,却有一个让她艰难又心痛的选择。