登陆注册
5262400000086

第86章 CHAPTER XXIX(1)

When Felix and Nedda reached Tod's cottage, the three little Trysts, whose activity could never be quite called play, were all the living creatures about the house.

"Where is Mrs. Freeland, Biddy?"

"We don't know; a man came, and she went."

"And Miss Sheila?"

"She went out in the mornin'. And Mr. Freeland's gone."

Susie added: "The dog's gone, too."

"Then help me to get some tea."

"Yes."

With the assistance of the mother-child, and the hindrance of Susie and Billy, Nedda made and laid tea, with an anxious heart. The absence of her aunt, who so seldom went outside the cottage, fields, and orchard, disturbed her; and, while Felix refreshed himself, she fluttered several times on varying pretexts to the wicket gate.

At her third visit, from the direction of the church, she saw figures coming on the road--dark figures carrying something, followed by others walking alongside. What sun there had been had quite given in to heavy clouds; the light was dull, the elm-trees dark; and not till they were within two hundred yards could Nedda make out that these were figures of policemen. Then, alongside that which they were carrying, she saw her aunt's blue dress. WHAT were they carrying like that? She dashed down the steps, and stopped. No! If it were HE they would bring him in! She rushed back again, distracted. She could see now a form stretched on a hurdle. It WAS he!

"Dad! Quick!"

Felix came, startled at that cry, to find his little daughter on the path wringing her hands and flying back to the wicket gate.

They were close now. She saw them begin to mount the steps, those behind raising their arms so that the hurdle should be level.

Derek lay on his back, with head and forehead swathed in wet blue linen, torn from his mother's skirt; and the rest of his face very white. He lay quite still, his clothes covered with mud.

Terrified, Nedda plucked at Kirsteen's sleeve.

"What is it?"

"Concussion!" The stillness of that blue-clothed figure, so calm beside her, gave her strength to say quietly:

"Put him in my room, Aunt Kirsteen; there's more air there!" And she flew up-stairs, flinging wide her door, making the bed ready, snatching her night things from the pillow; pouring out cold water, sprinkling the air with eau de cologne. Then she stood still.

Perhaps, they would not bring him there? Yes, they were coming up.

They brought him in, and laid him on the bed. She heard one say:

"Doctor'll be here directly, ma'am. Let him lie quiet." Then she and his mother were alone beside him.

"Undo his boots," said Kirsteen.

Nedda's fingers trembled, and she hated them for fumbling so, while she drew off those muddy boots. Then her aunt said softly: "Hold him up, dear, while I get his things off."

And, with a strange rapture that she was allowed to hold him thus, she supported him against her breast till he was freed and lying back inert. Then, and only then, she whispered:

"How long before he--?"

Kirsteen shook her head; and, slipping her arm round the girl, murmured: "Courage, Nedda!"

The girl felt fear and love rush up desperately to overwhelm her.

She choked them back, and said quite quietly: "I will. I promise.

Only let me help nurse him!"

Kirsteen nodded. And they sat down to wait.

That quarter of an hour was the longest of her life. To see him thus, living, yet not living, with the spirit driven from him by a cruel blow, perhaps never to come back! Curious, how things still got themselves noticed when all her faculties were centred in gazing at his face. She knew that it was raining again; heard the swish and drip, and smelled the cool wet perfume through the scent of the eau de cologne that she had spilled. She noted her aunt's arm, as it hovered, wetting the bandage; the veins and rounded whiteness from under the loose blue sleeve slipped up to the elbow.

One of his feet lay close to her at the bed's edge; she stole her hand beneath the sheet. That foot felt very cold, and she grasped it tight. If only she could pass life into him through her hot hand. She heard the ticking of her little travelling-clock, and was conscious of flies wheeling close up beneath the white ceiling, of how one by one they darted at each other, making swift zigzags in the air. And something in her she had not yet known came welling up, softening her eyes, her face, even the very pose of her young body--the hidden passion of a motherliness, that yearned so to 'kiss the place,' to make him well, to nurse and tend, restore and comfort him. And with all her might she watched the movements of those rounded arms under the blue sleeves--how firm and exact they were, how soft and quiet and swift, bathing the dark head!

Then from beneath the bandage she caught sight suddenly of his eyes. And her heart turned sick. Oh, they were not quite closed!

As if he hadn't life enough to close them! She bit into her lip to stop a cry. It was so terrible to see them without light. Why did not that doctor come? Over and over and over again within her the prayer turned: Let him live! Oh, let him live!

The blackbirds out in the orchard were tuning up for evening. It seemed almost dreadful they should be able to sing like that. All the world was going on just the same! If he died, the world would have no more light for her than there was now in his poor eyes--and yet it would go on the same! How was that possible? It was not possible, because she would die too! She saw her aunt turn her head like a startled animal; some one was coming up the stairs! It was the doctor, wiping his wet face--a young man in gaiters. How young--dreadfully young! No; there was a little gray at the sides of his hair! What would he say? And Nedda sat with hands tight clenched in her lap, motionless as a young crouching sphinx. An interminable testing, and questioning, and answer! Never smoked--never drank--never been ill! The blow--ah, here! Just here!

同类推荐
热门推荐
  • 孙真人海上方

    孙真人海上方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弟子规·增广贤文·声律启蒙·幼学琼林

    弟子规·增广贤文·声律启蒙·幼学琼林

    《弟子规》原名《训蒙文》,为清朝康熙年间秀才李毓秀所著。以三字一句、两句一韵编纂而成。详述了为人子弟在家、出外、待人接物、求学应有的礼仪与规范,是启蒙养正,教育子弟养成忠厚仁爱道德风尚的经典教材。《增广贤文》又名《昔时贤文》《古今贤文》,是一部古训集、民间谚语集。其内容汇集了为人处世的各类谚语,很有哲理性,释道儒各方面的思想均有体现。《声律启蒙》按韵分部,包罗天文地理、花木鸟兽、人物器物等虚实应对。从单字到双字、三字对、五字对、七字对到十一字对,节奏明快,朗朗上口。《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。最初名叫《幼学须知》,又称《成语考》《故事寻源》。
  • 逗逼农女忙翻天

    逗逼农女忙翻天

    oh,no!猝死的人有穿越福利?可是确定这不是惩罚吗?这个破系统,简直了,吃饭要走路,上厕所要跑步,总而言之,一切以劳动换取,这么下去,她会不会死啊?懒到人神共愤的漫画家顾双穿越了,彻底变成了大钱国的小村姑!家中四面漏风,还有一堆大小包子,极品亲戚三天两头上门找茬……看她如何发家致富虐渣打脸,走上人生巅峰,迎娶古代高富帅……情节虚构,请勿模仿
  • 消失的地平线

    消失的地平线

    这是一部带有神奇色彩的、披着神秘面纱的作品,描述了一段不同寻常但又好像欠缺点什么的“历险”故事。四名西方人意外闯进了神秘的中国藏区,从而开始了一次奇妙的历险,到最后,他们自己都不知是身处于现实,还是虚幻。作者希尔顿也因其以“香格里拉”为主题的小说而闻名于世,读者会跟随作者的妙笔在“香格里拉”来一次旅行,无论香格里拉在哪里?只要我们心中有香格里拉,哪里都是香格里拉。
  • 长沙方歌括

    长沙方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白墙

    白墙

    咋还不死!这是我的奶奶面对爷爷的时候惯常使用的一句口头禅。说这句话的时候,爷爷就像个游手好闲的二流子,侧脸冲着奶奶微微一笑,用袖子擦一把鼻涕,扭头说,就死了,就死了。然后不管不顾伸手向奶奶要馍馍吃,他傻傻的表情甚至比我四岁时的样子还要憨厚。奶奶肯定是不轻易给他馍馍吃的。她坐在上房廊檐的蒲团上,用拐棍敲打爷爷的手腕。打第一下的时候,爷爷还不知道躲闪,奶奶也知道爷爷不会躲闪,所以她的力道不轻不重。爷爷的手腕在碰到拐棍的时候只是略微缩一下,然后嘿嘿嘿地笑笑,接着再次伸手出去。奶奶再打,他便知道躲闪了,可也只是稍纵即逝,瞬间便又伸出来。
  • 600题让你精通心理学4

    600题让你精通心理学4

    “一个人完全可以用心理学的方式来彻底解剖。无论你身在何处,无论你从事什么职业,无论你在家庭中承担什么角色,无论你在人生的哪个阶段,心理学始终是对你最有帮助的一门学问。”本书荟萃100多个问题,配以通俗易懂的讲解,全面介绍了心理学领域的基础知识,让你一学就通!
  • 恋爱风投

    恋爱风投

    女主遭受背叛远走H市,入职男主投资公司的,然后和男主相爱的故事
  • 重生之富农

    重生之富农

    重生了, 赶走后妈,摆脱过去, 自己的命运要自己做主! 卖卖书,种种田, 一不小心成富农! 不过,那个神神秘秘的挂名哥哥,你能不能不要捣乱?
  • 吸血鬼骑士之堕落的天使

    吸血鬼骑士之堕落的天使

    『沐微殿』被称为“神之友”的大地天使——Raguel,因遭受陷害,被被逐出圣人历,被教皇萨卡列斯,指称为「冒充圣者」的恶魔。堕天使之绝望天使——昔拉,被称为最最危险,最最狂暴,最最疯狂的天使,没人知道他的身世,没人敢靠近他,就连撒旦和欧亚提起他都要胆怯,一般人们说的杀手的化身,就是昔拉。他的力量最恐怖,就是让人绝望!他的力量最恐怖就是让人绝望!它也就是大名鼎鼎的“杀戮天使”——KillingAngel。谁又知道,其实昔拉和大地之天使拉贵尔是同一个人?因被背叛,而堕落,化身为黑暗杀手,却不小心掉到另一个时空,遇到了她所渴求的希望,却因为原本违背堕落,被逼堕落,变成一半的堕天使,却依旧拥有令人绝望的杀戮力量。看昔拉在异时空怎样摆脱天堂的追杀,怎样找到原本属于她的希望。其实,吸血鬼并不是最恐怖的,最恐怖的,是人心。优雅高贵的吸血鬼始祖,邪魅绝美的蓝血伯爵,温文尔雅的蓝,火爆直率的维.......最神秘的还是那个在校园祭上突然出现的少年.......无数的少年被昔拉的冷漠,淡然,狠绝吸引,看谁最后能得到被称为“绝望天使”的昔拉的心~