登陆注册
5262700000033

第33章 Black Joe(3)

He took a world of pains with his wood-heaps -- he built them hollow, in the shape of a break-wind, with the convex side towards the house for the benefit of his employers. Joe was easy-going; he had inherited a love of peace and quietness from his father. Uncle generally came home after dark, and Joe would have little fires lit at safe distances all round the house, in order to convey an impression that the burning off was proceeding satisfactorily.

When the warm weather came, Joe and I got into trouble with an old hag for bathing in a waterhole in the creek in front of her shanty, and she impounded portions of our wardrobe. We shouldn't have lost much if she had taken it all; but our sense of injury was deep, especially as she used very bad grammar towards us.

Joe addressed her from the safe side of the water. He said, "Look here!

Old leather-face, sugar-eye, plar-bag marmy, I call it you."

"Plar-bag marmy" meant "Mother Flour-bag", and ration sugar was decidedly muddy in appearance.

She came round the waterhole with a clothes prop, and made good time, too; but we got across and away with our clothes.

That little incident might have changed the whole course of my existence.

Plar-bag Marmy made a formal complaint to uncle, who happened to pass there on horseback about an hour later; and the same evening Joe's latest and most carefully planned wood heap collapsed while aunt was pulling a stick out of it in the dark, and it gave her a bad scare, the results of which might have been serious.

So uncle gave us a thrashing, without the slightest regard for racial distinctions, and sent us to bed without our suppers.

We sought Jimmie's camp, but Joe got neither sympathy nor damper from his father, and I was sent home with a fatherly lecture "for going alonga that fella," meaning Joe.

Joe and I discussed existence at a waterhole down the creek next afternoon, over a billy of crawfish which we had boiled and a piece of gritty damper, and decided to retire beyond the settled districts -- some five hundred miles or so -- to a place that Joe said he knew of, where there were lagoons and billabongs ten miles wide, alive with ducks and fish, and black cockatoos and kangaroos and wombats, that only waited to be knocked over with a stick.

I thought I might as well start and be a blackfellow at once, so we got a rusty pan without a handle, and cooked about a pint of fat yellow oak-grubs; and I was about to fall to when we were discovered, and the full weight of combined family influence was brought to bear on the situation.

We had broken a new pair of shears digging out those grubs from under the bark of the she-oaks, and had each taken a blade as his own especial property, which we thought was the best thing to do under the circumstances. Uncle wanted those shears badly, so he received us with the buggy whip -- and he didn't draw the colour line either.

All that night and next day I wished he had. I was sent home, and Joe went droving with uncle soon after that, else I might have lived a life of freedom and content and died out peacefully with the last of my adopted tribe.

Joe died of consumption on the track. When he was dying uncle asked:

"Is there anything you would like?"

And Joe said: "I'd like a lilly drap o' rum, boss."

Which were his last words, for he drank the rum and died peacefully.

I was the first to hear the news at home, and, being still a youngster, I ran to the house, crying "Oh, mother! aunt's Joe is dead!"

There were visitors at our place at the time, and, as the eldest child of the maternal aunt in question had also been christened Joe -- after a grandfather of our tribe (my tribe, not Black Joe's) -- the news caused a sudden and unpleasant sensation. But cross-examination explained the mistake, and I retired to the rear of the pig-sty, as was my custom when things went wrong, with another cause for grief.

同类推荐
  • The Old Merchant Marine

    The Old Merchant Marine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出关与毕侍郎笺

    出关与毕侍郎笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cleopatra

    Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云守端禅师广录

    白云守端禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tracks of a Rolling Stone

    Tracks of a Rolling Stone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱得多不如爱得对

    爱得多不如爱得对

    素质教育是教育的方向,也是现代教育中的一个难题。中国家教学会理事、青少年教育专家、 平行教育创始人崔宇用最家常的话告诉你什么是素质教育、为什么要重视素质教育,然后从家长、学生、教师、媒体这四个角度,与这四类人群中的代表对话,三言两语,解读孩子的教育问题。
  • 春色娆人

    春色娆人

    穿越了,还架空的!还穿越到一个小美人身上,不过马上就要被人卖到不知道那旮儿旯儿去!那,不玩了,回见!呃,被一个高福帅买去了,真的!早说嘛!大喘气,不怕,不怕,咱有美男表哥给撑腰……***************新书《偷渡成仙》已经上传,下面有直通车,欢迎大家收藏养肥宰杀……
  • 快穿之女帝成神计划

    快穿之女帝成神计划

    毒医少家主早夭,逃亡系统伺机而动,将之带入快穿世界。任务者之间明争暗斗、混战多年。各种劫杀和仇杀在女帝君倾城穿梭位面之时接踵而至。天赋异禀的绝美系统君焱灵韬光养晦,为问鼎天下步步谋划。夺空间,顺业火,坑秘籍,寻至亲……然后重操旧业,救民于水火。从此,人间所有不平事,我都想管一管!
  • 剥豆集(二)

    剥豆集(二)

    登高接连好几年,每当听得别人重阳登高,玩得尽兴,有所收益,有所发泄,心里不免泛起些懊悔。别人每每能玩,自己何尝不能玩玩?无意于发泄积怨,无意于寄托向往,效仿别人登临高处,于野火酒歌里寻点人生乐趣还是可以吧!主意敲定,只等来年。哪知到了第二年,疲于应付生计的脑袋早把重阳登高忘得了一干二净。待见人家登高归来,恍然知之为时又晚。年复一年,懊悔复懊悔,登高终为空想。许是为了弥补心里这点缺憾,抑或为了平息心里再次泛起的小小躁动。今年阴历九月九日上午,冒着深秋浓重的寒意,踩着一路落叶,我来到北山脚下。北山不高,无仙。
  • 佛说戒消灾经

    佛说戒消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陛下溺宠,皇后娘娘别想逃

    陛下溺宠,皇后娘娘别想逃

    他,掌握人生死的帝王,她是二十一世纪的影阁少主,一场车祸她穿越来到这个架空的时代,算了,随遇而安吧,只是这个杀戮果断的帝王是什么情况?第一次见面她被人流带入了他的怀中,让他念念不忘那如繁星的双眸,同是也在心中埋下爱的萌芽。第二次见面她在湖边戏水,让他沉迷不能自拔,可却寻而不得。爱的萌芽破土而出。第三次见面她俏皮可爱,聪明伶俐,让他敞开了那冰冷无情的心房。从此宠她无下线。他为她废除三宫六院,为她学会了所有的一切,为她杀了所有伤害她的人,哪怕是她的家人,把她宠成了一个所有人的羡慕的皇后。对她一切都无所谓,只要她开心就好。在他眼中万里江山不及她倾城一笑(一对一专宠,宠甜所有人。)
  • 无爱之城

    无爱之城

    苏沁是一个孤儿,但她运气很好,好到有一个基金会给她资助巨额资金在英国念书,好到偶遇的一个外国老头汤普森竟在他死时给她留下了丰厚遗产,好到这世上似乎所有的男人都拜倒在她的石榴裙下。这些好运好到有点匪夷所思。但是有一天,一切都变了……基金会终止了对她的资助,负责人金先生转给她一笔巨款之后,凭空消失,据说锒铛入狱……官山,这个富家公子,爱慕她追求她的背后竟然暗怀鬼胎……蓝斯顿,这个跟她坠入爱河,温柔谦逊的绅士情人,竟然干过杀人的勾当……
  • 《中华人民共和国行政强制法》释义与案例

    《中华人民共和国行政强制法》释义与案例

    2011年6月30日,十一届全国人大常委会第二十一次会议审议通过了《中华人民共和国行政强制法》,这是继行政处罚法、行政许可法之后又一部规范行政行为的重要法律。为了配合行政强制法的学习、宣传和贯彻实施,全国人大法工委行政法室参加这部法立法工作的同志编写了这本书,对条文的具体含义逐条解释。 本书作者具有权威性,条文释义准确,便于广大读者对于行政强制法精神和内容的学习和掌握。
  • 林家染坊

    林家染坊

    早春的清晨,娘开门出来抬头望天的时候,就看见了大庙山的顶上飘着彩霞,霞光很灿烂地弥漫在大庙山的山头。一对百灵斜斜地飞过山梁上茂密的乌桕树林,落在古庙前千年柏树和紫荆树上。娘一下子乐了,娘一笑说,好天呀。娘的脸在霞光的映衬下显得更加娇媚。娘准备上山进香。一吃过饭,娘便领着柱儿上山。寺庙距家不远,直线距离也就四五里的样子。但山路崎岖,一进一出就绕了路程,要走上一阵。轿子只能停在山门前,人得拾级而上。时届立春,来往的香客很多。
  • 北大老教授的耶鲁三题

    北大老教授的耶鲁三题

    5月的纽黑文牵动着多少人的心。一年一度的耶鲁毕业典礼总在5月最后的一个星期一(阵亡将士纪念日)举行,2003年是5月26日。城中的旅馆早已住满来自世界各地的学生家长和亲朋好友,就连附近城镇的旅馆也火爆一时。这是耶鲁建校以来第302个毕业典礼,首届毕业典礼是在1702年9月16日。但那时只是一个小小的学院,校名还不叫“耶鲁”,地址也不在纽黑文。我和学敏来纽黑文,已是第二次。