登陆注册
5263400000003

第3章 CHAPTER I. I LEAVE MY FARM(2)

For some days after I left home--and I walked out as casually that morning as though I were going to the barn--I scarcely thought or tried to think of anything but the Road. Such an unrestrained sense of liberty, such an exaltation of freedom, I have not known since I was a lad. When I came to my farm from the city many years ago it was as one bound, as one who had lost out in the World's battle and was seeking to get hold again somewhere upon the realities of life. I have related elsewhere how I thus came creeping like one sore wounded from the field of battle, and how, among our hills, in the hard, steady labour in the soil of the fields, with new and simple friends around me, I found a sort of rebirth or resurrection. I that was worn out, bankrupt both physically and morally, learned to live again. I have achieved something of high happiness in these years, something I know of pure contentment; and I have learned two or three deep and simple things about life: I have learned that happiness is not to be had for the seeking, but comes quietly to him who pauses at his difficult task and looks upward. I have learned that friendship is very simple, and, more than all else, I have learned the lesson of being quiet, of looking out across the meadows and hills, and of trusting a little in God.

And now, for the moment, I am regaining another of the joys of youth--that of the sense of perfect freedom. I made no plans when I left home, I scarcely chose the direction in which I was to travel, but drifted out, as a boy might, into the great busy world. Oh, I have dreamed of that! It seems almost as though, after ten years, I might again really touch the highest joys of adventure!

So I took the Road as it came, as a man takes a woman, for better or worse--I took the Road, and the farms along it, and the sleepy little villages, and the streams from the hillsides--all with high enjoyment. They were good coin in my purse! And when I had passed the narrow horizon of my acquaintanceship, and reached country new to me, it seemed as though every sense I had began to awaken. I must have grown dull, unconsciously, in the last years there on my farm. I cannot describe the eagerness of discovery I felt at climbing each new hill, nor the long breath I took at the top of it as I surveyed new stretches of pleasant countryside.

Assuredly this is one of the royal moments of all the year--fine, cool, sparkling spring weather. I think I never saw the meadows richer and greener--and the lilacs are still blooming, and the catbirds and orioles are here. The oaks are not yet in full leaf, but the maples have nearly reached their full mantle of verdure--they are very beautiful and charming to see.

It is curious how at this moment of the year all the world seems astir. I suppose there is no moment in any of the seasons when the whole army of agriculture, regulars and reserves, is so fully drafted for service in the fields. And all the doors and windows, both in the little villages and on the farms, stand wide open to the sunshine, and all the women and girls are busy in the yards and gardens. Such a fine, active, gossipy, adventurous world as it is at this moment of the year!

It is the time, too, when all sorts of travelling people are afoot. People who have been mewed up in the cities for the winter now take to the open road--all the peddlers and agents and umbrella-menders, all the nursery salesmen and fertilizer agents, all the tramps and scientists and poets--all abroad in the wide sunny roads. They, too, know well this hospitable moment of the spring; they, too, know that doors and hearts are open and that even into dull lives creeps a bit of the spirit of adventure.

Why, a farmer will buy a corn planter, feed a tramp, or listen to a poet twice as easily at this time of year as at any other!

For several days I found myself so fully occupied with the bustling life of the Road that I scarcely spoke to a living soul, but strode straight ahead. The spring has been late and cold: most of the corn and some of the potatoes are not yet in, and the tobacco lands are still bare and brown. Occasionally I stopped to watch some ploughman in the fields: I saw with a curious, deep satisfaction how the moist furrows, freshly turned, glistened in the warm sunshine. There seemed to be something right and fit about it, as well as human and beautiful. Or at evening I would stop to watch a ploughman driving homeward across his new brown fields, raising a cloud of fine dust from the fast drying furrow crests. The low sun shining through the dust and glorifying it, the weary-stepping horses, the man all sombre-coloured like the earth itself and knit into the scene as though a part of it, made a picture exquisitely fine to see.

And what a joy I had also of the lilacs blooming in many a dooryard, the odour often trailing after me for a long distance in the road, and of the pungent scent at evening in the cool hollows of burning brush heaps and the smell of barnyards as I went by--not unpleasant, not offensive--and above all, the deep, earthy, moist odour of new-ploughed fields.

And then, at evening, to hear the sound of voices from the dooryards as I pass quite unseen; no words, but just pleasant, quiet intonations of human voices, borne through the still air, or the low sounds of cattle in the barnyards, quieting down for the night, and often, if near a village, the distant, slumbrous sound of a church bell, or even the rumble of a train--how good all these sounds are! They have all come to me again this week with renewed freshness and impressiveness. I am living deep again!

同类推荐
  • 所安遗集

    所安遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾舆图

    台湾舆图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西升经集注

    西升经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断鸿零雁记

    断鸿零雁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与文征明书

    与文征明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茶栈

    茶栈

    给我讲个故事吧。不知道?那就留下我的午餐吧。随着那些上古帝君接连陨落,唯有在狐族的茶栈中,才能一窥他们的爱恨情仇。那些尘封万年的神器,也在这一个个故事中传出跨越万年的呜咽和低诉。
  • 盛世宫妃

    盛世宫妃

    初时,他看着她,充满了渴求,她却说∶“请不要忘记对姐姐的承诺。”他黯然,多年的尊重、隐忍,换不来她的感情;爱人的离世,让她绝望,面对他的关切,是自甘认命,还是情难自禁?得知真相,才知道不过是欺骗,他的残忍让她恐惧;向往平静的她,终于决定离开,可家族的荣辱,让她不得不回到他身边;后宫颠簸,忍辱负重,不仅是为了自己,也是为了他。然而,得到的却是他的怀疑,“告诉朕,你这次回来,到底是因为朕,还是别有目的?”看着她,目光如炬。也许从一开始就知道,自己的命运不能自主,是坦然面对,还是奋起反抗;本性善良的她,后宫之路,曲折血腥,是试图逃避,还是迎难而上;命运之路,给她的,到底是什么。
  • 丁玲自述

    丁玲自述

    该书中所选编的,都是丁玲记述自己生活与文学创作经历的文章,其中的一些怀人之作,记叙了与她有过密切关系、对她产生过重要影响的人物,也留下了丁玲在某个特定时期的侧影,有助于读者对她的了解和理解。
  • 陈莘田外科方案

    陈莘田外科方案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续古尊宿语要

    续古尊宿语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸道总裁强宠妻:爵爷,来追我!

    霸道总裁强宠妻:爵爷,来追我!

    【新书《女王燃炸天:总裁,晚上约!》求收藏】“老公,外面有人说我是狐狸精……”绝色的容颜挂着一丝委屈。“把散布谣言的人拖出去喂狗。”“老公,有人欺负我,你打算怎么处理他?”某女皎洁的一笑,心中得意。“喂狼!”她拉过他的手放在了自己的腹部,坏坏的一笑,“那坏蛋把我肚子搞大了,你说怎么办!”“那就罚他疼爱你们母子一辈子!”说完,他把人抱在了怀里,细心呵护。高冷爵爷追女神,秀恩爱没下限,夜夜恩宠。
  • 田家小厨娘

    田家小厨娘

    现代厨师林知墨一朝穿越成农家女,相貌丑陋,无父无母,伯婶刻薄,堂兄堂姐作践。开局不好没关系,厨艺在手,天下我有。林知墨斗恶人,开食铺,还顺手救了个失忆的男人当苦力,朝着发家致富的目标奔去。只是没想到男人却是当朝皇子,奴役皇子可是大罪,林知墨赶紧给皇子算工钱。只是皇子银子不要,店铺不要。“本王缺个御厨。”前面是田园文,后面女主陪着男主打天下。
  • 混元五极

    混元五极

    他自穿越而来,稀里糊涂进了龙墓,莫名其妙得了传承...他又穿越而归,被逼无奈加入师门,意想不到卷入战争...于是,修了真、锻了神,传承地还化身了青龙,匪夷所思的经历,叹为观止的历程,但是为什么结局总是出人意料?
  • 暴君,臣妾做不到!

    暴君,臣妾做不到!

    前世的李容楚明明是个暴君,重生一世怎么变成她的忠犬,走哪儿跟哪儿了?姜玥道:暴君,你能不能离我远一点?暴君道:爱妃,朕的金大腿上可登天揽月下可入海捉鳖,求抱求抱。姜玥道:暴君,臣妾做不到!众人眼中软弱可欺的姜玥实际是只披着美人皮的老虎,她躲在暗处,时刻准备扑杀猎物。作为后宫战场上的一员,姜玥的猎物除了恶毒后妃,还有李容楚。
  • 我,皮卡丘,英灵

    我,皮卡丘,英灵

    主角叶寒被系统搞死之后带着几个英灵来到幻想乡开启了异界版的圣杯战争。叶寒:第一次把我变成皮卡丘也就算了,这次你怎么说。系统:宿主淡定,你不感觉这样很高大上吗。叶寒:高大你个头啊!别的英灵都是在地上被召唤出来的,而我却是在天上,你绝对是故意的吧。