登陆注册
5263600000022

第22章

With signs of distress in her face, but with no appearance of alarm, Mrs. Crayford returns to the room. Her own sad experience tells her what has happened. She summons the servants and directs them to wait in the drawing-room until she calls to them. This done, she returns to the garden, and approaches the mysterious figure on the lawn.

Dead to the outer world, as if she lay already in her grave--insensible to touch, insensible to sound, motionless as stone, cold as stone--Clara stands on the moonlit lawn, facing the seaward view. Mrs. Crayford waits at her side, patiently watching for the change which she knows is to come. "Catalepsy," as some call it--"hysteria," as others say--this alone is certain, the same interval always passes; the same change always appears.

It comes now. Not a change in her eyes; they still remain wide open, fixed and glassy. The first movement is a movement of her hands. They rise slowly from her side and waver in the air like the hands of a person groping in the dark. Another interval, and the movement spreads to her lips: they part and tremble. A few minutes more, and words begin to drop, one by one, from those parted lips--words spoken in a lost, vacant tone, as if she is talking in her sleep.

Mrs. Crayford looks back at the house. Sad experience makes her suspicious of the servants' curiosity. Sad experience has long since warned her that the servants are not to be trusted within hearing of the wild words which Clara speaks in the trance. Has any one of them ventured into the garden? No. They are out of hearing at the window, waiting for the signal which tells them that their help is needed.

Turning toward Clara once more, Mrs. Crayford hears the vacantly uttered words, falling faster and faster from her lips "Frank! Frank! Frank! Don't drop behind--don't trust Richard Wardour. While you can stand, keep with the other men, Frank!"

(The farewell warning of Crayford in the solitudes of the Frozen Deep, repeated by Clara in the garden of her English home!)

A moment of silence follows; and, in that moment, the vision has changed. She sees him on the iceberg now, at the mercy of the bitterest enemy he has on earth. She sees him drifting--over the black water, through the ashy light.

"Wake, Frank! wake and defend yourself! Richard Wardour knows that I love you--Richard Wardour's vengeance will take your life!

Wake, Frank--wake! You are drifting to your death!" A low groan of horror bursts from her, sinister and terrible to hear.

"Drifting! drifting!" she whispers to herself--"drifting to his death!"

Her glassy eyes suddenly soften--then close. A long shudder runs through her. A faint flush shows itself on the deadly pallor of her face, and fades again. Her limbs fail her. She sinks into Mrs. Crayford's arms.

The servants, answering the call for help, carry her into the house. They lay her insensible on her bed. After half an hour or more, her eyes open again--this time with the light of life in them--open, and rest languidly on the friend sitting by the bedside.

"I have had a dreadful dream," she murmurs faintly. "Am I ill, Lucy? I feel so weak."

Even as she says the words, sleep, gentle, natural sleep, takes her suddenly, as it takes young children weary with their play.

Though it is all over now, though no further watching is required, Mrs. Crayford still keeps her place by the bedside, too anxious and too wakeful to retire to her own room.

On other occasions, she is accustomed to dismiss from her mind the words which drop from Clara in the trance. This time the effort to dismiss them is beyond her power. The words haunt her.

Vainly she recalls to memory all that the doctors have said to her, in speaking of Clara in the state of trance. "What she vaguely dreads for the lost man whom she loves is mingled in her mind with what she is constantly reading, of trials, dangers, and escapes in the Arctic seas. The most startling things that she may say or do are all attributable to this cause, and may all be explained in this way." So the doctors have spoken; and, thus far, Mrs. Crayford has shared their view. It is only to-night that the girl's words ring in her ear, with a strange prophetic sound in them. It is only to-night that she asks herself: "Is Clara present, in the spirit, with our loved and lost ones in the lonely North? Can mortal vision see the dead and living in the solitudes of the Frozen Deep?"

同类推荐
  • 大书长语

    大书长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘玄论

    大乘玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三元飞星冠禁金书玉箓图

    太上三元飞星冠禁金书玉箓图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赋百舌鸟

    赋百舌鸟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之神级学霸

    重生之神级学霸

    新书:娱乐入侵,已经上传,肯定大家收藏一下。一个品学兼优的学生,数理化国际奥赛获金奖,如果参加高考一定会成为理科状元,因为一次变故,毅然决然选择了报考电影学院,却名落孙山。功成名就之后,合作伙伴愤怒说,他是一个把钱看得很重的人,亏钱一起亏,但是赚钱就不是一起分了;旗下艺人抱怨:一签就是十年的长约,各种不平等,唱的每一首歌都是华夏风格,每周要开展传统文化学习;拍摄影片的男主:每拍一部片子,和女演员传绯闻的都不是我!娱乐记者不甘示弱:他太会炒作了,什么都拿来炒,吸引眼球,博出位,比我们的手法还专业。当他们咬牙切齿的时候,又不得不竖起大拇指,“他是一个硬汉,为了信念,决不妥协,是个不要命的疯子,他将华夏的传统文化发扬光大,他是为梦想而死的英雄!”
  • 极品三小姐

    极品三小姐

    男子并没有回答她的话,碧色的眸子反而变得更加幽深,透着浓浓的探究。他忽然发现,这个叶家的三小姐似乎不一样了呢!以前她每次看到自己,总是一脸傻笑、花痴的摸样,恨不得拥入他的怀中,成为他的女人。而现在她竟然全神戒备的看着他,她水眸中分明带着恨意和怒意。这个女人是怎么回事?有趣!男子忽然勾唇一笑,心中莫名的产生了几分兴趣。叶瑶怒目回视,这才看清了他的长相。……
  • 太上洞玄灵宝十师度人妙经

    太上洞玄灵宝十师度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千戒

    千戒

    魑魅魍魉本是心中之魔,琴瑟琵琶不过一时贪望,人们向往着美好的生活,为此甘愿做一些不太美好的事情。
  • 丰碑

    丰碑

    当青年作家、诗人苗勇同志的代表作,长篇纪实文学《丰碑》,讲述红军时期的故事!
  • 智除权奸

    智除权奸

    大明嘉靖三十年初春,昏暗的天色里,在陕西通往京师的官道上,慢吞吞地行驶着一辆囚车。车上囚犯四十多岁,面容清瘦,他就是戴罪进京的副都御史曾铣。而负责押解的锦衣卫,个个盔甲鲜明,如狼似虎——为首之人乃是宫里内侍、司礼监秉笔太监黄锦。是什么案件如此震惊朝野呢?原来,数月前,曾铣上疏朝廷,力主收复久已弃去的河套地区,以成朝廷不世之功。疏上,得到首辅夏言的赞同,圣上遂下手诏赞赏。正当秣马厉兵之际,风云突变——蒙古骑兵大肆南侵。
  • 凤屿岛风流人物两题

    凤屿岛风流人物两题

    红脸?什么意思?红脸不是什么怪物,它是一个人的怪相,民间说这叫阴阳脸。同时,它变成了一个人的名字。这个人,他是凤屿岛上能行大帆船的老舵。其实,他的真名并不叫做红脸,而是叫做王如根。他是上王氏族里的人。王如根,本是一个很好听,至少不至于那么难听的名字,那么,人家为什么不愿意叫的本名和大名,而直呼他的别号“红脸”呢?关于红脸这个人,人家在上王氏族谱中曾看到如下记载:红脸,本名如根。其右脸赤色如丹,状似阴阳脸,故人号其红脸。因其相怪异,年三十有五未娶。
  • 农家媳妇惹不起

    农家媳妇惹不起

    冷羽没想到自己也会赶一回潮流——穿越。作为杀手排行榜NO.1,接任务从来不低于一个亿的她,有朝一日,竟然会为了区区一两银子和人打架,简直太丢脸了!
  • 穿越到游戏商店

    穿越到游戏商店

    一个死大学生突然发现自己推门就能去游戏商店。太好了!黑玉断续膏?买了!啥?你只收银子?好,我去弄银子。哗!这是天香续命露?啊?要大唐铜钱?好,我去潘家园!这这这这这……这星际战舰我要了!!什么?星币?那个,伙计,你能先告诉我星币上哪搞去么?
  • 鬼吹灯(盗墓者的经历)

    鬼吹灯(盗墓者的经历)

    热播剧《龙岭迷窟》官方正版原著在48章到99章~远古的文明,失落的宝藏,神秘莫测的古墓。一本主人公家中传下来的秘书残卷为引,三位当代摸金校尉,在离奇诡异的地下世界中,揭开一层层远古的神秘面纱。昆仑山大冰川下的九层妖楼,这里究竟是什么?藏着消失的古代魔国君王陵寝,诡异殉葬沟,神秘云母,地下九层“金”字高塔,堆满奇特古装的干枯骨骸。这里又有那些未知生物?漫天带火瓢虫袭来,巨大神秘爬行怪物。一群人险死求生!