登陆注册
5263900000041

第41章 XII(4)

"You need not say any more," interrupted the Grandmother energetically. "I understand the situation. I always thought we should get something like this from him, for I always looked upon him as a futile, frivolous fellow who gave himself unconscionable airs on the fact of his being a general (though he only became one because he retired as a colonel). Yes, I know all about the sending of the telegrams to inquire whether 'the old woman is likely to turn up her toes soon.' Ah, they were looking for the legacies! Without money that wretched woman (what is her name?--Oh, De Cominges) would never dream of accepting the General and his false teeth--no, not even for him to be her lacquey--since she herself, they say, possesses a pile of money, and lends it on interest, and makes a good thing out of it. However, it is not you, Prascovia, that I am blaming; it was not you who sent those telegrams. Nor, for that matter, do I wish to recall old scores. True, I know that you are a vixen by nature--that you are a wasp which will sting one if one touches it-- yet, my heart is sore for you, for I loved your mother, Katerina. Now, will you leave everything here, and come away with me?

Otherwise, I do not know what is to become of you, and it is not right that you should continue living with these people.

Nay," she interposed, the moment that Polina attempted to speak, "I have not yet finished. I ask of you nothing in return. My house in Moscow is, as you know, large enough for a palace, and you could occupy a whole floor of it if you liked, and keep away from me for weeks together. Will you come with me or will you not?"

"First of all, let me ask of YOU," replied Polina, "whether you are intending to depart at once?"

"What? You suppose me to be jesting? I have said that I am going, and I AM going. Today I have squandered fifteen thousand roubles at that accursed roulette of yours, and though, five years ago, I promised the people of a certain suburb of Moscow to build them a stone church in place of a wooden one, I have been fooling away my money here! However, I am going back now to build my church."

"But what about the waters, Grandmamma? Surely you came here to take the waters?"

"You and your waters! Do not anger me, Prascovia. Surely you are trying to? Say, then: will you, or will you not, come with me?"

"Grandmamma," Polina replied with deep feeling, "I am very, very grateful to you for the shelter which you have so kindly offered me. Also, to a certain extent you have guessed my position aright, and I am beholden to you to such an extent that it may be that I will come and live with you, and that very soon; yet there are important reasons why--why I cannot make up my min,d just yet. If you would let me have, say, a couple of weeks to decide in--?"

"You mean that you are NOT coming?"

"I mean only that I cannot come just yet. At all events, I could not well leave my little brother and sister here, since,since--if I were to leave them--they would be abandoned altogether. But if, Grandmamma, you would take the little ones AND myself, then, of course, I could come with you, and would do all I could to serve you" (this she said with great earnestness). "Only, without the little ones I CANNOT come."

"Do not make a fuss" (as a matter of fact Polina never at any time either fussed or wept). "The Great Foster--Father [Translated literally--The Great Poulterer] can find for all his chicks a place. You are not coming without the children?

But see here, Prascovia. I wish you well, and nothing but well: yet I have divined the reason why you will not come.

Yes, I know all, Prascovia. That Frenchman will never bring you good of any sort."

Polina coloured hotly, and even I started. "For," thought I to myself, "every one seems to know about that affair. Or perhaps I am the only one who does not know about it? "

"Now, now! Do not frown," continued the Grandmother. "But I do not intend to slur things over. You will take care that no harm befalls you, will you not? For you are a girl of sense, and I am sorry for you--I regard you in a different light to the rest of them. And now, please, leave me. Good-bye."

"But let me stay with you a little longer," said Polina.

"No," replied the other; "you need not. Do not bother me, for you and all of them have tired me out."

同类推荐
  • 玄风庆会录

    玄风庆会录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海天诗话

    海天诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters

    Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内修十论

    内修十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最后的反攻

    最后的反攻

    【免费新书】我叫吴之凡。上天无意赐给我一个老婆。我的老婆叫蓝雪。蓝雪是卧底的女警花。从此后我的生活失去平静,我必须全力以赴捍卫我们的婚姻,即便十面埋伏危险重重,我也得奋力向前,维护我们的尊严。
  • 武侯八阵兵法辑略

    武侯八阵兵法辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超元气!异世的奇迹公主

    超元气!异世的奇迹公主

    落败出逃的小公主?开什么玩笑,难道不该是一觉醒来,穿越到某岛国,昏迷到沙滩上,然后被美女主公捡到,奉为智囊军师,一起拔旗战将,一边坐拥美人,一边挥军统战,一统天下后宫的展开吗?治愈、性感、热血、感动于一体,一个不一样的变身心灵历程的传奇物语。
  • 条山苍

    条山苍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨染星盈

    墨染星盈

    异世重生,神秘吊坠,父母的离奇失踪,一切事件的背后,究竟是谁在操控……“放心,有我。”还是那么的暖心,这一世,终是没有负你。
  • 寄四明山子

    寄四明山子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑶身一变

    瑶身一变

    摇身一变,厉鬼获重生!瑶身一变,庶女变王妃!母亲被嫡母害死,嫡姐心思狠毒,偏偏苏乐瑶把豺狼当亲人,最后被陷害致死。上天垂怜,让她重生一世,这一世她不会再任人摆布,这一世,我为刀俎人为鱼肉!
  • The Garotters

    The Garotters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 她与顾先生

    她与顾先生

    没遇上唐迟的顾临峥,如岭上之花,高不可攀。而遇上唐迟的顾临峥,依然高冷禁欲,却多了一个属性——撒狗粮。
  • 全球最强大脑

    全球最强大脑

    陈聪:高考落榜又如何,我是《最强大脑》的“天才少年”,是《诗词大会》的“百科全书”,是《明星大侦探》的“再世柯南”。系统:垫底那种陈聪:给点面子,要不是为了养你这个坑爹系统谁tm跑来答题系统:……陈聪:古人云,授恩于我者,涌泉相报;欺我者,虽远必诛!系统:不不不,读书人,不能这么暴力。打脸的学霸不要扔,蘸上鸡蛋液,裹上面包糠,炸至金黄,老人小孩都爱吃,隔壁小孩都馋哭了。