登陆注册
5263900000065

第65章 XVII(4)

Per contra, there is no one in the world more worthy of confidence and respect than this young Russian lady. De Griers might so mask his face and play a part as easily to overcome her heart, for he has an imposing figure, Mr. Astley, and this young lady might easily take that figure for his real self--for the natural form of his heart and soul--instead of the mere cloak with which heredity has dowered him. And even though it may offend you, I feel bound to say that the majority also of English people are uncouth and unrefined, whereas we Russian folk can recognise beauty wherever we see it, and are always eager to cultivate the same. But to distinguish beauty of soul and personal originality there is needed far more independence and freedom than is possessed by our women, especially by our younger ladies. At all events, they need more EXPERIENCE. For instance, this Mlle. Polina--pardon me, but the name has passed my lips, and I cannot well recall it--is taking a very long time to make up her mind to prefer you to Monsieur de Griers. She may respect you, she may become your friend, she may open out her heart to you; yet over that heart there will be reigning that loathsome villain, that mean and petty usurer, De Griers. This will be due to obstinacy and self-love--to the fact that De Griers once appeared to her in the transfigured guise of a marquis, of a disenchanted and ruined liberal who was doing his best to help her family and the frivolous old General; and, although these transactions of his have since been exposed, you will find that the exposure has made no impression upon her mind. Only give her the De Griers of former days, and she will ask of you no more. The more she may detest the present De Griers, the more will she lament the De Griers of the past--even though the latter never existed but in her own imagination. You are a sugar refiner, Mr. Astley, are you not?"

"Yes, I belong to the well-known firm of Lovell and Co."

"Then see here. On the one hand, you are a sugar refiner, while, on the other hand, you are an Apollo Belvedere. But the two characters do not mix with one another. I, again, am not even a sugar refiner; I am a mere roulette gambler who has also served as a lacquey. Of this fact Mlle. Polina is probably well aware, since she appears to have an excellent force of police at her disposal."

"You are saying this because you are feeling bitter," said Astley with cold indifference. "Yet there is not the least originality in your words."

"I agree. But therein lies the horror of it all--that, however mean and farcical my accusations may be, they are none the less TRUE. But I am only wasting words."

"Yes, you are, for you are only talking nonsense! exclaimed my companion--his voice now trembling and his eyes flashing fire.

"Are you aware," he continued, "that wretched, ignoble, petty, unfortunate man though you are, it was at HER request I came to Homburg, in order to see you, and to have a long, serious talk with you, and to report to her your feelings and thoughts and hopes--yes, and your recollections of her, too?"

"Indeed? Is that really so?" I cried--the tears beginning to well from my eyes. Never before had this happened.

"Yes, poor unfortunate," continued Astley. "She DID love you; and I may tell you this now for the reason that now you are utterly lost. Even if I were also to tell you that she still loves you, you would none the less have to remain where you are.

Yes, you have ruined yourself beyond redemption. Once upon a time you had a certain amount of talent, and you were of a lively disposition, and your good looks were not to be despised.

You might even have been useful to your country, which needs men like you. Yet you remained here, and your life is now over. I am not blaming you for this-- in my view all Russians resemble you, or are inclined to do so. If it is not roulette, then it is something else. The exceptions are very rare. Nor are you the first to learn what a taskmaster is yours. For roulette is not exclusively a Russian game. Hitherto, you have honourably preferred to serve as a lacquey rather than to act as a thief; but what the future may have in store for you I tremble to think. Now good-bye.

You are in want of money, I suppose? Then take these ten louis d'or.

More I shall not give you, for you would only gamble it away. Take care of these coins, and farewell. Once more, TAKE CARE of them."

"No, Mr. Astley. After all that has been said I--"

"TAKE CARE of them!" repeated my friend. "I am certain you are still a gentleman, and therefore I give you the money as one gentleman may give money to another. Also, if I could be certain that you would leave both Homburg and the gaming-tables, and return to your own country, I would give you a thousand pounds down to start life afresh; but, I give you ten louis d'or instead of a thousand pounds for the reason that at the present time a thousand pounds and ten louis d'or will be all the same to you--you will lose the one as readily as you will the other. Take the money, therefore, and good-bye."

"Yes, I WILL take it if at the same time you will embrace me."

"With pleasure."

So we parted--on terms of sincere affection.

...............

But he was wrong. If I was hard and undiscerning as regards Polina and De Griers, HE was hard and undiscerning as regards Russian people generally. Of myself I say nothing. Yet--yet words are only words. I need to ACT. Above all things I need to think of Switzerland. Tomorrow, tomorrow-- Ah, but if only I could set things right tomorrow, and be born again, and rise again from the dead! But no--I cannot. Yet I must show her what I can do. Even if she should do no more than learn that I can still play the man, it would be worth it. Today it is too late, but TOMORROW...

Yet I have a presentiment that things can never be otherwise. I have got fifteen louis d'or in my possession, although I began with fifteen gulden. If I were to play carefully at the start--But no, no! Surely I am not such a fool as that? Yet WHY should I not rise from the dead? I should require at first but to go cautiously and patiently and the rest would follow. I should require but to put a check upon my nature for one hour, and my fortunes would be changed entirely. Yes, my nature is my weak point. I have only to remember what happened to me some months ago at Roulettenberg, before my final ruin. What a notable instance that was of my capacity for resolution! On the occasion in question I had lost everything--everything; yet, just as I was leaving the Casino, I heard another gulden give a rattle in my pocket! "Perhaps I shall need it for a meal," I thought to myself; but a hundred paces further on, I changed my mind, and returned. That gulden I staked upon manque--and there is something in the feeling that, though one is alone, and in a foreign land, and far from one's own home and friends, and ignorant of whence one's next meal is to come, one is nevertheless staking one's very last coin! Well, I won the stake, and in twenty minutes had left the Casino with a hundred and seventy gulden in my pocket! That is a fact, and it shows what a last remaining gulden can do. . . . But what if my heart had failed me, or I had shrunk from making up my mind? . . .

No: tomorrow all shall be ended!

同类推荐
  • 新加坡风土记

    新加坡风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游烂柯山

    游烂柯山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诫子拾遗

    诫子拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李相国论事集

    李相国论事集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一呼百应

    一呼百应

    已完本、出版。出版时已更改书名为《摇滚少女》。不是我们不会飞翔,是你们没有给我们可以翱翔的天空—花开学院高一七班全体语录.萧景夜瞳一个天才的少女吉他手,11岁她折断了鸢乐队节奏吉他手的双翼,16岁,她砍断了鸢乐队主音吉他手的翅膀.从此她成为圈里人的梦魇,她的梦想就是打败秦楚,成就另一个传奇.种萱,一个糊涂的千万里挑一的主唱,自信不满的她却有着让人难以相信的音域跨度。她的本事就是唱的过就唱,唱不过就闪人,咱的特长是舞蹈不是唱歌。摇滚乐手、空手道少女、泡妞四人组、海归派小提琴高手,还有更多的高手,他们都在高一7班。青春+爱情+竞技+励志=一呼百应本文中所有歌词均为原创,谢绝转载。********书友群:48801977加入请注明:书友或书名.
  • 隐秘花园

    隐秘花园

    本书收录《井底之蓝》《角色》《萤火虫》《甜酒酿》《炖生敲》《五脚黑旋风》《隐秘花园》《抄表记》八篇小说。苏童说王啸峰的苏州屋檐下的故事,多少有些湿气。真真假假的苏州传说、神鬼故事,通过王啸峰特有的穿插式叙事,交错跃于纸上,茫茫然不知所处,更不知这是真实还是虚幻的城市。小说中的湿气,表面上凉至肺腑,读后却能心生暖意。这是属于他的梦,属于他的苏州,属于他的探索和表述。精美中的粗陋、平和中的执拗、完美中的缺陷,人和景都是矛盾综合体,这种矛盾始终贯穿在作品中。
  • 中国传统道德论卷(中华民族传统美德教育读本)

    中国传统道德论卷(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 谜语故事(语文新课标必读书目)

    谜语故事(语文新课标必读书目)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 逃婚事变:恋上恶毒皇后

    逃婚事变:恋上恶毒皇后

    她为了躲避一次又一次相亲,她为了忘记那曾经忧伤的眸子,毅然决定作为第一个人类穿越时空的试验品。却不料有去无回,命悬一线,劫后余生,她成了别人眼里的恶毒皇后。
  • 罂粟花

    罂粟花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开放你的思路(全集)

    开放你的思路(全集)

    思路就是解决问题的思维路径或者说模式。我们每天都面临许多不确定的事情,如何在不确定状况下,形成有效解决问题的思路,是个人价值的提升之道!只有明确的思路,才能做出正确的事情。
  • 一寸河山一寸血1

    一寸河山一寸血1

    本书以全新的视角,讲述了中国正面抗日全史。它也是离新中国最近的历史,那是个社会结构、思想经济全面动荡转型的时代,新中国就是从那里走来,而我们就生活在新中国里,我们之所以会是现在这个样子,与那个时代密不可分。了解它,有助于我们了解自己这个时代。本书以皇姑屯事件和“九一八”事变为发端,以东北沦丧为起点,再现十四年抗战历史背景下的风云人物、精彩往事。本书犹如一部恢宏的画卷,作者以或幽默、或深沉、或激越、或悲壮的笔调,带你走近张作霖,走近蒋介石,走近汪精卫,领略他们曾经有过的铁甲与鲜花,情义与权谋,眼泪与欢笑,欣慰与悲怆。本册为第1册,主要讲述了1928年到1933年,发生在东北的历史。
  • 植物:草木是有情感的

    植物:草木是有情感的

    植物界的地盘争夺战动物为了维持自己的生存,本能地会与同类或不同类动物争夺地盘,这种弱肉强食的现象已是众所周知的事实。但是,在植物界也会出现争夺地盘的现象。在俄罗斯的基洛夫州生长着两种云杉,一种是挺拔高大,喜欢温暖的欧洲云杉;另一种是个头稍矮,耐寒力较强的西伯利亚云杉。它们都属于松树云杉属,应该称得上是亲密的“兄弟俩”,但是在它们之间也进行着旷日持久的地盘争夺战。
  • 魔道尊皇

    魔道尊皇

    地球进入星际时代,原本是星盟联邦第八舰队的指挥官,父亲更是联邦的掌权人之一。却因为犯了事,被撤了部分官职,成了个小长官。但就在一次简单的探索任务中发生了意外,再次醒来,墨封发现自己到了一个高武世界,地球上的科技魔法这里都没有。墨封:(*▼-(。-_-。)