登陆注册
5264300000001

第1章 CHAPTER I THE OLD HOUSE IN KENNEDY SQUARE(1)

Kennedy Square, in the late fifties, was a place of birds and trees and flowers; of rude stone benches, sagging arbors smothered in vines, and cool dirt-paths bordered by sweet-smelling box. Giant magnolias filled the air with their fragrance, and climbing roses played hide and seek among the railings of the rotting fence. Along the shaded walks laughing boys and girls romped all day, with hoop and ball, attended by old black mammies in white aprons and gayly colored bandannas; while in the more secluded corners, sheltered by protecting shrubs, happy lovers sat and talked, tired wayfarers rested with hats off, and staid old gentlemen read by the hour, their noses in their books.

Outside of all this color, perfume, and old-time charm, outside the grass-line and the rickety wooden fence that framed them in, ran an uneven pavement splashed with cool shadows and stained with green mould. Here, in summer, the watermelon-man stopped his cart; and here, in winter, upon its broken bricks, old Moses unhooked his bucket of oysters and ceased for a moment his droning call.

On the shady side of the square, and half-hidden in ivy, was a Noah's Ark church, topped by a quaint belfry holding a bell that had not rung for years, and faced by a clock-dial all weather-stains and cracks, around which travelled a single rusty hand. In its shadow to the right lay the home of the Archdeacon, a stately mansion with Corinthian columns reaching to the roof and surrounded by a spacious garden filled with damask roses and bushes of sweet syringa.

To the left crouched a row of dingy houses built of brick, their iron balconies hung in flowering vines, the windows glistening with panes of wavy glass purpled by age.

On the sunny side of the square, opposite the church, were more houses, high and low; one all garden, filled with broken-nosed statues hiding behind still more magnolias, and another all veranda and honeysuckle, big rocking-chairs and swinging hammocks; and still others with porticos curtained by white jasmine or Virginia creeper.

Half-way down this stretch of sunshine--and what a lovely stretch it was--there had stood for years a venerable mansion with high chimneys, sloping roof, and quaint dormer-windows, shaded by a tall sycamore that spread its branches far across the street.

Two white marble steps guarded by old-fashioned iron railings led up to the front door, which bore on its face a silver-plated knocker, inscribed in letters of black with the name Of its owner--"Richard Horn."

All three, the door, the white marble steps, and the silver-plated knocker--not to forget the round silver knobs ornamenting the newel posts of the railings--were kept as bright as the rest of the family plate by that most loyal of servants, old Malachi, who daily soused the steps with soap and water, and then brought to a phenomenal polish the knocker, bell-pull, and knobs by means of fuller's-earth, turpentine, hard breathing, and the vigorous use of a buckskin rag.

If this weazened-faced, bald-headed old darky, resplendent in white shirt-sleeves, green baize apron, and never-ceasing smile of welcome, happened to be engaged in this cleansing and polishing process--and it occurred every morning--and saw any friend of his master approaching, he would begin removing his pail and brushes and throwing wide the white door before the visitor reached the house, would there await his coming, bent double in profound salutation. Indeed, whenever Malachi had charge of the front steps he seldom stood upright, so constantly was he occupied--by reason of his master's large acquaintance--in either crooking his back in the beginning of a bow, or straightening it up in the ending of one.

To one and all inquiries for Mr. Horn his answer during the morning hours was invariably the same:

"Yes, sah, Marse Richard's in his li'l room wrastlin' wid his machine, I reckon. He's in dar now, sah--" this with another low bow, and then slowly recovering his perpendicular with eyes fixed on the retreating figure, so as to be sure there was no further need of his services, he would resume his work, drenching the steps again with soap-suds or rubbing away on the door-plate or door-pull, stopping every other moment to blow his breath on the polished surface.

When, however, someone asked for young Oliver, the inventor's only son, the reply was by no means so definite, although the smile was a trifle broader and the bow, if anything, a little more profound.

"Marse Oliver, did you say, sah? Dat's a difficult question, sah. Fo' Gawd I ain't seen him since breakfas'.

You might look into Jedge Ellicott's office if you is gwine downtown, whar dey do say he's studyin' law, an' if he ain't dar--an' I reckon he ain't--den you might drap in on Mister Crocker, whar Marse Oliver's paintin' dem pictures; an' if he ain't dar, den fo-sho he's wid some o' do young ladies, but which one de Lawd only knows. Marse Oliver's like the rabbit, sah--he don't leab no tracks," and Malachi would hold his sides in a chuckle of so suffocating a nature that it would have developed into apoplexy in a less wrinkled and emaciated person.

Inside of the front door of this venerable mansion ran a wide hall bare of everything but a solid mahogany hat-rack and table with glass mirror and heavy haircloth settee, over which, suspended from the ceiling, hung a curious eight-sided lantern, its wick replaced with a modern gas-burner. Above were the bedrooms, reached by a curved staircase guarded by spindling mahogany bannisters with slender hand-rail --a staircase so pure in style and of so distinguished an air that only maidens in gowns and slippers should have tripped down its steps, and only cavaliers in silk stockings and perukes have waited below for their hands.

Level with the bare hall, opened two highly polished mahogany doors, which led respectively into the drawing-room and library, their windows draped in red damask and their walls covered with family portraits.

同类推荐
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 形意拳古拳谱

    形意拳古拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越古代去压寨

    穿越古代去压寨

    别人穿越,魂魄覆上别人体,她却是直接肉身穿越;别人穿越,做嫔做妃,张扬跋扈,为嘛她的穿越,却是做了土匪头子,山寨大王的压寨夫人?不公平啊!不公平!……呃,不过还好,这山贼也并非是彻彻底底的流氓,好歹有个隐秘的身份,威武大将军,琰武之藩王;也算有点小小的安慰。这土匪流氓,英武,狂霸,凶残,暴戾……却也柔情,体贴,深情,痴心,只是偶尔会耍点小孩子脾气。
  • 明星恋爱物语之欣然相印

    明星恋爱物语之欣然相印

    如果爱你的代价是与全世界为敌,就算是孤军奋战,我也定会战斗到生命的最后一刻。——段博然在我的世界里,有两种人是绝对死刑犯:第三者和出轨人。——孟可欣
  • 脑筋“过山车”之聪明转转转

    脑筋“过山车”之聪明转转转

    《脑筋过山车之聪明转转转》主要是猜谜底来开发儿童思维,可以帮助儿童在学习的过程中解瞬间的烦脑,在过多的娱乐中可以当作游戏来玩,可以让你有意想不到的乐趣。
  • 诗札记

    诗札记

    鲁迅文学奖获得者、著名文学评论家张新颖最新随笔。既有对诗歌的精彩简析,也讲述诗歌背后的故事,更有对李金发、邵洵美、戴望舒、冯至、穆旦、牛汉、于坚等现当代文学史上著名诗人人生命运的喟叹。文字有深度,有情感,张弛有致,体现了作者丰润的写作才情和谨严的学术品质。
  • 八岁的运河

    八岁的运河

    白露以后,桃树连续三个夜晚梦回童年,跨度如此大的梦在她是罕见的。以往她总是做一些常规的梦,就是那种日有所思夜有所想的梦。比如白天和某个人谈到旅游,夜里就梦见自己在火车上,白天看了一部警匪片,夜里就梦见飞车追贼……合情合理,有出处。但这三个晚上的梦却完全不一样,一些久远到陌生的场景涌入梦中,一些久远到陌生的人物次第出现。她甚至闻到了运河的水腥气,腥气中有几丝亲切。她几乎想用双手掬一捧来喝……
  • 酷女狠钩人

    酷女狠钩人

    她是死亡训练营的特级教官,更是道上人人闻之变色的极道拳神。她一个如飓风狂野般的女子,狂放不羁,热情大胆。身价高昂的她,因不信爱情的飘渺,一直以情妇的名义与爱人相恋相知,但因私生女的身份,被自己所爱男子的家人厌弃,直到情夫与名门千金的订婚宴开始,她血液里的狂野大胆爆发了。带着新上任的未婚夫,以黑白两道都震惊的方式,在他们的订婚宴场地,举行了一场闻名世界的轰动订婚。她利用了优雅完美的“未婚夫”,甩了爱如心底的情夫,事情真如她想的那么简单吗?拥有如此极品灵魂的火爆女郎,为一口气不但招惹了地位超然的“未婚夫”,更是钓到杀手界第一交椅做专属厨师,拐了人人网罗的机械天才火热的心,这时,一往情深的前情夫,搞定家人的反对,解除了订婚,风尘仆仆爱意深深,带着席卷一切的真诚向他的逃家情妇追来.片段一:好友订婚宴,身为伴娘的某女眉毛打结,不知选谁当伴郎,完美的未婚夫非常体贴的道:“不用考虑我的感受,情宝贝不许不开心。”心里却在暗想,你要是不选我,大不了一炮轰了订婚会场,订婚举行不了,就算有伴郎又有何用?片段二:脾气火爆的现任男友,声情并茂的诱惑道:“不用想了,我绝对适合你!你想要飞机,我给你造出最先进的,想要炸了谁,我绝对第一时间给你造出趁手的炮火!要是喜欢航空母舰,咱也能弄出来玩玩。”被逼选择的某女,眉毛高挑,唇角微翘,戏谑道:“选你可以,你确定你能搞定站在你身后的男人?”一二三四,齐刷刷的站成一排,黑色气质溢出体外,眦目欲裂的瞪着正在商议的男女,他们狠生气,后果很严重!脱衣挽袖,紧握咔咔作响的拳头,纷纷朝一直热衷建议的人攻去……某女,阴谋得逞的奸笑,脚底抹油逍遥快活去也!敢逼婚,我就让你们尝尝被逼的滋味,当老娘好脾气?还选谁,就让你们选选天气!那么,地位超然的未婚夫,身手过人的专属御厨,机械天才的现任男友,以及过气的前情夫,面对他们层出不穷,以“(现任)情夫”为名义的爱情攻势,这位轰动两道的火爆美人会花落谁家呢?此书原名《极道总裁斗情夫》因情夫属于不法字符,故此改名。此文双结局,现是一对一结局,后是NP结局。无情建了一个读者群,支持无情喜欢弃妃和情夫的亲们,有兴趣一起交流一下!群号114687696,门砖:小说里的人物名字。推荐自己的文《弃妃狠钩人》《骗一个老公》走过路过,顺便挥动一下小手,点击看看,也许正是您喜欢的类型!
  • 战九幽之帝临诸天

    战九幽之帝临诸天

    天极渊混战中,一道天降流火烧死了本可以打赢的沈行之。一朝醒来,重生在被自己坑害了千年之久的九幽。智多近妖又如何?欠了的终究是要还的。一切都重头再来又如何?我沈行之还从未怕过谁!
  • 红楼阴霾

    红楼阴霾

    早晨醒来的时候,A市刑警队长周明远惊喜地发现,外面已是一片银装素裹的世界,便决定趁着这天休息,带领家人去大青山滑雪。作为一名北方长大的汉子,滑雪可说是老周最为喜爱的运动项目之一,那种从高处飞速下降的感觉,有如飞机俯冲,惊险、刺激,可以说,在老周的骨子里就有一种不畏艰险的秉性。然而就在他打理好一切,准备外出时,手机却不合时宜地响了,电话是值班刑警陆阳打来的,老周的心里当时就是一沉。“报告周队,刚才接到报案,说我市万佛寺发生一起命案,据寺院方丈介绍,被害人是本寺居士方清华。
  • 大秦孤竹君

    大秦孤竹君

    生命中所有的灿烂,终究需要用寂寞来偿还。天生重瞳异相的王诩意外穿越。成为神秘古国孤竹国的大帝,面对手持天子剑尽斩六王的秦始皇,王诩只能避其锋芒,带着孤竹遗民向东迁徙。对逐鹿中原没有兴趣,王诩只想在辽东建立一座动物园。隔山海,与秦峙。在辽东,他猎了一条巨蟒名东胡,一只熊罴叫肃慎,一只水獭唤扶余。在动物园中养了猛虎,羚牛,驼鹿,狐狸,貂鼠,仙鹤,豺狼,苍鹰,猞猁,狍子等可爱的小动物。但是有一天,王诩忘记了关门,动物园中的小动物就顺着山海关跑入了中原。于是,变天了。---多年后登泰山以封禅的王诩,想起那只带头跑出去的重瞳小老虎。耳边依稀响起他清亮的嗓音。“师父,重瞳眼中看到的是什么?”“是天下啊。”
  • 一半,一半

    一半,一半

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。