登陆注册
5264300000001

第1章 CHAPTER I THE OLD HOUSE IN KENNEDY SQUARE(1)

Kennedy Square, in the late fifties, was a place of birds and trees and flowers; of rude stone benches, sagging arbors smothered in vines, and cool dirt-paths bordered by sweet-smelling box. Giant magnolias filled the air with their fragrance, and climbing roses played hide and seek among the railings of the rotting fence. Along the shaded walks laughing boys and girls romped all day, with hoop and ball, attended by old black mammies in white aprons and gayly colored bandannas; while in the more secluded corners, sheltered by protecting shrubs, happy lovers sat and talked, tired wayfarers rested with hats off, and staid old gentlemen read by the hour, their noses in their books.

Outside of all this color, perfume, and old-time charm, outside the grass-line and the rickety wooden fence that framed them in, ran an uneven pavement splashed with cool shadows and stained with green mould. Here, in summer, the watermelon-man stopped his cart; and here, in winter, upon its broken bricks, old Moses unhooked his bucket of oysters and ceased for a moment his droning call.

On the shady side of the square, and half-hidden in ivy, was a Noah's Ark church, topped by a quaint belfry holding a bell that had not rung for years, and faced by a clock-dial all weather-stains and cracks, around which travelled a single rusty hand. In its shadow to the right lay the home of the Archdeacon, a stately mansion with Corinthian columns reaching to the roof and surrounded by a spacious garden filled with damask roses and bushes of sweet syringa.

To the left crouched a row of dingy houses built of brick, their iron balconies hung in flowering vines, the windows glistening with panes of wavy glass purpled by age.

On the sunny side of the square, opposite the church, were more houses, high and low; one all garden, filled with broken-nosed statues hiding behind still more magnolias, and another all veranda and honeysuckle, big rocking-chairs and swinging hammocks; and still others with porticos curtained by white jasmine or Virginia creeper.

Half-way down this stretch of sunshine--and what a lovely stretch it was--there had stood for years a venerable mansion with high chimneys, sloping roof, and quaint dormer-windows, shaded by a tall sycamore that spread its branches far across the street.

Two white marble steps guarded by old-fashioned iron railings led up to the front door, which bore on its face a silver-plated knocker, inscribed in letters of black with the name Of its owner--"Richard Horn."

All three, the door, the white marble steps, and the silver-plated knocker--not to forget the round silver knobs ornamenting the newel posts of the railings--were kept as bright as the rest of the family plate by that most loyal of servants, old Malachi, who daily soused the steps with soap and water, and then brought to a phenomenal polish the knocker, bell-pull, and knobs by means of fuller's-earth, turpentine, hard breathing, and the vigorous use of a buckskin rag.

If this weazened-faced, bald-headed old darky, resplendent in white shirt-sleeves, green baize apron, and never-ceasing smile of welcome, happened to be engaged in this cleansing and polishing process--and it occurred every morning--and saw any friend of his master approaching, he would begin removing his pail and brushes and throwing wide the white door before the visitor reached the house, would there await his coming, bent double in profound salutation. Indeed, whenever Malachi had charge of the front steps he seldom stood upright, so constantly was he occupied--by reason of his master's large acquaintance--in either crooking his back in the beginning of a bow, or straightening it up in the ending of one.

To one and all inquiries for Mr. Horn his answer during the morning hours was invariably the same:

"Yes, sah, Marse Richard's in his li'l room wrastlin' wid his machine, I reckon. He's in dar now, sah--" this with another low bow, and then slowly recovering his perpendicular with eyes fixed on the retreating figure, so as to be sure there was no further need of his services, he would resume his work, drenching the steps again with soap-suds or rubbing away on the door-plate or door-pull, stopping every other moment to blow his breath on the polished surface.

When, however, someone asked for young Oliver, the inventor's only son, the reply was by no means so definite, although the smile was a trifle broader and the bow, if anything, a little more profound.

"Marse Oliver, did you say, sah? Dat's a difficult question, sah. Fo' Gawd I ain't seen him since breakfas'.

You might look into Jedge Ellicott's office if you is gwine downtown, whar dey do say he's studyin' law, an' if he ain't dar--an' I reckon he ain't--den you might drap in on Mister Crocker, whar Marse Oliver's paintin' dem pictures; an' if he ain't dar, den fo-sho he's wid some o' do young ladies, but which one de Lawd only knows. Marse Oliver's like the rabbit, sah--he don't leab no tracks," and Malachi would hold his sides in a chuckle of so suffocating a nature that it would have developed into apoplexy in a less wrinkled and emaciated person.

Inside of the front door of this venerable mansion ran a wide hall bare of everything but a solid mahogany hat-rack and table with glass mirror and heavy haircloth settee, over which, suspended from the ceiling, hung a curious eight-sided lantern, its wick replaced with a modern gas-burner. Above were the bedrooms, reached by a curved staircase guarded by spindling mahogany bannisters with slender hand-rail --a staircase so pure in style and of so distinguished an air that only maidens in gowns and slippers should have tripped down its steps, and only cavaliers in silk stockings and perukes have waited below for their hands.

Level with the bare hall, opened two highly polished mahogany doors, which led respectively into the drawing-room and library, their windows draped in red damask and their walls covered with family portraits.

同类推荐
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵药秘方

    灵药秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Paris Sketch Book

    The Paris Sketch Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庞居士语录

    庞居士语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古文龙虎经注疏

    古文龙虎经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为型月献上祝福

    为型月献上祝福

    型月世界,这里的教会不知道什么是圣光,健美的肉体和拳头才是他们的象征;这里的吸血鬼,称号是死徒,但是由于优生优育的世界法则,能成为死徒的百中无一;这里的法师,居然自称魔术师,因为他们就只有五种魔法,而且古老的魔术师家族世代传承一团可疑的组织,封印在自己的身体内,让他们产生了巨大的痛苦,但是他们快乐极了,这个代表了他们的荣耀,咦~。什么?英灵座是什么?哦~主角决定炸掉英灵座了!
  • 月韵西昌

    月韵西昌

    每个人心中都有一轮明月,不论圆缺;每一轮明月都是一个梦想,不论贫富。因为人生短暂,遨游宇宙的明月便有了传世的价值;因为沧海桑田,独立行走的明月便有了歌咏的榜样。何时醉酒邀明月,为孤独的心灵注入温暖的力量?应为落寞寻独处,为移离的诗意增添前行的勇气。
  • 苦婚甜爱

    苦婚甜爱

    为了这个家,她受尽冷落与虐待,仍是咬牙坚持,可命运偏偏捉弄于她,让她在错误的时间,遇到了对的人,从此平地起波澜,爱、恨、情、愁,挥不去,抹不掉……--情节虚构,请勿模仿
  • 吉檀迦利

    吉檀迦利

    《吉檀迦利》是罗宾德拉纳特·泰戈尔荣获1913年诺贝尔文学奖之作,“吉檀迦利”是孟加拉语单词“献歌”的译音。《吉檀迦利》中英双语对照,名家冰心翻译,配合精美插图,意境优美、文笔隽永。泰戈尔以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了对理想王国的向往、对生命的关怀和思索。
  • 这只史莱姆有毒

    这只史莱姆有毒

    《巨龙大陆》明明是个龙为霸主的游戏世界,怎么玩着玩着就变成史莱姆世界了呢?应该不关哥什么事吧……
  • 南风无默语

    南风无默语

    人人都说,岑家男人都是情种,只有她知道,每次她所得来的不过是“沈默语,你享受了岑家给你带来的荣誉和虚荣,就要承担相应的责任和委屈、卑微!”“沈默语,你真以为我宠着你,你便能肆无忌惮,说风就是雨?从来没有人在将我玩弄于鼓掌之间,还能安然无恙。你这一辈子都只能求而不得,退而无路。”可是,夜深人静时他却是只想听她软绵绵的叫他“南风...”
  • 邪王妻

    邪王妻

    她是个不中用的废子,人人唾弃的“哑女”,不懂规矩的贱人巧合之下,认识皇子,“亲人”便试图踩着她往上爬不断的挖坑陷害她,却都偷鸡不成蚀把米殊不知平静无波的桃花眼底隐藏着的厉光,足以射穿人心她看似柔弱,却处事极端,心狠手辣,不择手段等到众人回味,却追悔莫及——当一个邪魅,狂妄的男子出现在她生命中后。。。。。。他的邪魅与张狂,遇到她的狠辣与嚣张,到底是他赢了她的人,还是她偷了他的心?
  • 误入婚途②总裁太烦人

    误入婚途②总裁太烦人

    新文《别有用情,首席不好惹》地址:http://m.wkkk.net/a/1036665/求收藏~【强迫症工作狂总裁VS外表清冷内心呆萌富家千金】结婚当天,她的新郎被别的女人带走。她站在台上心如死灰,丢下手中的钻戒,“谁愿意娶我,我就当场嫁!”满场寂静,竟无一人敢起身来面对这场尴尬。“我娶——”是他,代替自己变了心的弟弟,将她娶回了家。*****裴莫行,裴氏企业执行董事,性格沉稳低调,行事雷厉风行。最重要的,是个异常严谨、有强迫症的工作狂。婚后,与她约法三章。他说:“我和你结婚的原因你心知肚明,在外面我是你的丈夫,我会给你留足面子,但是在家里,我希望你和我各自有各自的空间。”他说:“假如你想让我尽丈夫的义务,恐怕我暂时做不到。”顾佳期笑了笑,“正好,你也不是我喜欢的类型。”*****【你是我这辈子唯一没按牌理出牌的选择。】裴氏集团兄弟内斗,公司几度濒临危机,她始终不离不弃,相伴左右。他不是她喜欢的类型,可是他却用内心最深处的温柔打动了她。在她终于和他修成正果的时候,他的前女友出现在面前,告诉她:“你真的以为他喜欢你?他不过是在利用你而已。他要获得自己继承人的地位,而你,只是个跳板。”她终于忍不住问他,“从头至尾,你有没有爱过我?哪怕一分一秒?”在裴莫行沉默良久的时候,她无奈的笑着,“其实,我也从来没有爱过你。”她很爱他,他却爱着另外一个人。既然这样,她只能舍弃所有,成全他的这场欢喜。只是他却不知,她离开的时候,已经怀孕数月,而她回到顾家,顾家却是一片狼藉……【片段】她拿着他排的满满的工作计划表,“以后这上面得加上:和妻子共餐的时间、和妻子约会的时间!和妻子……唔……”一吻结束,他的表情严肃,眼里却盛满笑意,“我的时间由你安排。”
  • 看电影,学商道

    看电影,学商道

    商界中常见的资本运营、成本核算、人脉资源、科学决策乃至企业文化、团队管理,都在各种类型的经典电影中或多或少地得到体现。套用雕塑家罗丹的一句话,不是电影里没有商道,而是很多人缺乏一双从中发现商道的眼睛。本书聊借电影这一体裁,分享经商的各种技巧与智慧,看似没有交集的光影世界和浩瀚商海,在经过层层抽丝剥茧之后,竟能向我们展现商道的无穷魅力。看完此书,读者一定能够在电影艺术与商业智慧之间得到双重享受。
  • 穿越古代成贤妻

    穿越古代成贤妻

    我以为我是他的第一次,就为成为他的唯一,哪里知道,他竟然对我如此无情,此生如此,穿越而来,重新开始,一改往日懒惰,发家致富,遇见爱我之人,成为他之贤妻。