登陆注册
5264300000131

第131章 CHAPTER XXV SMOULDERING COALS(2)

"It was only another of the mistakes and misunderstandings that divided us all at that time, my dear," Miss Clendenning answered. "This dreadful war could have been averted, if people had only come together and understood each other. I did not think so then, but I do now."

"And you don't think me wicked, Cousin Lavinia?"

Margaret asked with a sudden relaxation of her figure and something infinitely childlike and appealing in her tone. "You really don't think me wicked, do you?"

"Not wicked, dear; only human, as I said a moment ago. Yet you have been stronger than I. You have held on and won; I let go and lost."

Margaret bent forward and laid her finger on Miss Clendenning's knee.

"Lost what, Cousin Lavinia?" she asked, in surprise.

"My lover."

"When?"

"When I was just your age."

"Did he die?" asked Margaret in awed tones, overcome all at once with the solemnity of the hour and a strange new note in Miss Lavinia's voice.

"No, he married someone else."

"He never--never loved you, then." There was a positiveness now in her intonations.

"Yes, he did, with all his heart. His mother came between us."

Again silence fell on the room. Margaret would not look at Miss Clendenning. The little old maid had suddenly opened the windows of her heart, but whether to let a long-caged sorrow out or some friendly sympathy in, she could not tell.

"May I know about it!" There was a softer cadence now in the girl's voice.

"It would only make you unhappy, dear. It was all over forty years or more ago. Sallie, when she saw you, put her arms about you. You had only to come together. The oftener she sees you, the more she will love you. My lover's mother shut the door in my face."

"In your face? Why?"

Margaret moved closer to Miss Clendenning, stirred by a sudden impulse, as if she could even now protect her from one who had hurt her.

Miss Lavinia bent forward and picked up the brass tongs that lay on the fender at her feet. She saw Margaret's gesture, but she did not turn her head. Her eyes were still watching the smouldering embers.

"For no reason, dear, that you or any other Northern woman could understand. An old family quarrel that began before I was born."

Margaret's cheeks flushed and a determined look came into her face.

"The coward! I would not have cared what his mother or anybody else did, or how they quarrelled.

If I loved you I would have married you in spite of everything."

"And so would he." She was balancing the tongs in her hand now, her eyes still on the fire. She had not looked at Margaret once.

"What happened then?"

Miss Clendenning leaned forward, spread the tongs in her little hands, lifted an ember and tucked it closer to its neighbor. The charred mass crumbled at the touch and fell into a heap of broken coals.

"I am a Clendenning, my dear; that is all," she answered, slowly.

Margaret stared at her with wide-open eyes. That a life should be wrecked for a mere question of family pride was something her mind could not fathom.

"Have you regretted it since, Cousin Lavinia?" she asked, calmly. She wanted to follow it out now to the end.

Miss Clendenning heaped the broken coals closer together, laid the tongs back in their place on the fender, and, turning to Margaret, said, with a sigh:

"Don't ask me, my dear. I never dare ask myself, but do you keep your hand close in Oliver's.

Remember, dear, close--close! Then you will never know the bitterness of a lonely life."

She rose from her seat, bent down, and, taking Margaret's cheeks between her palms, kissed her on the forehead.

Margaret put her arms about the little lady, and was about to draw her nearer, when the front door opened and a step was heard in the hall. Miss Lavinia raised herself erect, listening to the sound.

"Hark!" she cried, "there's the dear fellow, now"--and she advanced to meet him, her gentle countenance once more serene.

Oliver's face as he entered the room told the story.

"Not worse?" Margaret exclaimed, starting from her chair.

"Yes--much worse. I have just sent word to Uncle Nat"--and he kissed them both. "Put on your things at once. The doctor is anxious.

Miss Lavinia caught up her cloak, handed Margaret her shawl, and the three hurried out the front-door and along the Square, passing the Pancoast house, now turned into offices, its doors and windows covered with signs, and the Clayton Mansion, surmounted by a flag-pole and still used by the Government.

Entering the park, they crossed the site of the once lovely flower-beds, now trampled flat--as was everything else in the grounds--and so on to the marble steps of the Horn Mansion.

Mrs. Horn met them at the top of the stairs. She put her arms silently about Margaret, kissed her tenderly, and led her into Richard's room. Oliver and Miss Clendenning stood at the door.

The master lay under the canopy of the four-post bedstead, his eyes closed, the soft white hair lost in the pillows, the pale face tinged with the glow of the night lamp. Dr. Wallace was standing by the bed watching the labored breathing of the prostrate man. Old Hannah sat on the floor at Richard's feet.

She was rocking to and fro, making no sign, crooning inaudibly to herself listening to every sound.

Margaret sank to her knees and laid her cheek on the coverlet. She wanted to touch something that was close to him.

The head of the sick man turned uneasily. The doctor bent noiselessly down, put his ears close to the patient's breast, touched his pulse with his fingers, and laid his hand on his forehead.

"Better send for some hot water," he whispered to Mrs. Horn when he had regained her side. Margaret overheard, and started to rise from her knees, but Mrs. Horn waved her back. "Hannah will get it," she said, and stooped close to the old woman to give the order. There was a restrained calmness in her manner that sent a shiver through Margaret.

She remembered just such an expression on her mother's face when her own father lay dying.

同类推荐
  • 水浒后传

    水浒后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鼓掌绝尘

    鼓掌绝尘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕉叶帕

    蕉叶帕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上慈悲九幽拔罪忏

    太上慈悲九幽拔罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Urbain Grandier

    Urbain Grandier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全世界孩子都爱玩的脑筋急转弯(全集)

    全世界孩子都爱玩的脑筋急转弯(全集)

    脑筋急转弯不仅是调节心情、放松心情的游戏,更是帮助孩子们打破思维定式,发挥超常能力的头脑训练。让孩子们越玩越聪明,越玩越成功!
  • 虫灵

    虫灵

    虫者,古有五大类划分,为羽、毛、甲、鳞、倮。禽为羽虫,朱雀为羽虫之长(长,首领);兽为毛虫,白虎为毛虫之长;龟为甲虫,玄武为甲虫之长;鱼为鳞虫,青龙为鳞虫之长;人为倮虫,盘古为倮虫之长。虫亦有祖虫,可天道衍化之下,祖虫再无天生,需炼制而成。据传说,想炼制祖虫,需青龙之顶天角一对、白虎之立地鞭一条、朱雀之九天玄火羽一尾、玄武之九幽冥水心一颗、创世(创世,创建大千世界)之强者魂魄一个。然此等五虫之长已然立于众生之颠,孰能取之炼之?
  • 崛起复苏时代

    崛起复苏时代

    灵气复苏,物种秩序破裂,人类是否还能站在生物链的顶端,这是一次艰难的考验。(已有完本老书《都市至强者降临》,大家可以看一下。)本书书友群950996381,有兴趣的书友可以加一下。
  • 网游之魔法行星

    网游之魔法行星

    凭借强化物品的金手指,宅男屌丝张小明在现实社会、黑科技游戏、外太空、轮回世界都混得……还可以。更新时间,上午11点,下午6点。迄今经历的世界:银河英雄传说(前)-全职猎人(初)-美国队长1(中)-火影忍者(前)-大剑(前)-死神(前)-海贼王(前)-异形大战铁血战士1(完)-生化危机1(完)-倩女幽魂1(完)-黑客帝国1(完)-黑夜传说1(完)-仙剑奇侠传1(完)-圣斗士(前)-火星异种(完)-明日边缘(完)-复仇者联盟1(完)-新龙门客栈(完)-大唐双龙传(初)-哈利波特2消失的密室
  • 台湾海防档

    台湾海防档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权祸天下

    权祸天下

    骨生花,花养蝶,蝶吃人!酒轻婴:人不负我,我不负人。人若负我,斩草除根!你知道世界上什么人最可怕吗?不是坏人,是十全十美的人。比如:慕容凤景。慕容凤景:那一年,满天大雪,她如一支绝世的傲梅而来,既是在那样的天气里,仍旧没有丝毫的萧索凄凉。今日盛夏的艳阳天里,她纵马离去,我竟觉得天寒地冻!慕容匀凌:原以为我得了天下就可以永远保护你,可如今不过是一种失去自由的束缚,我坐拥天下,却也失去一切。李画澜:原来老天早就安排好了一切,早一步,晚一步,我们都将错过一辈子,我得到了自己所求,却被他恨了一辈子。无月:千万不要爱一个人太深,否则你会忘了爱自己。顾舜华:我享受顾家所给的荣华富贵,就必须保护树的根基。你与顾家相比,我选择顾家;可你与我相比,我选择你。慕容凤皇:为什么,他赐我凤皇之名却要杀了我?是他让我一辈子不得安宁。慕容凤烈:为什么你一出生就可以得到一切,凭什么你叫凤皇。郑玉楠:我用着别人的名字,过了自己悲哀的一生。造化弄人,我却连一丝一毫反驳的机会都没有。
  • 九重妖后:红颜媚骨

    九重妖后:红颜媚骨

    他予她滴血之恩助她化身人形她堕入红尘伴他两世情缘她,前尘尽忘却依旧苦苦守候千年他,抽去三千情丝,只为助她修补残魄她,灵动美好,心却被践踏的残缺不全他,本是无情,却终甘为她堕落凡尘待繁华落尽依旧红装摇曳的她“我早已不再爱你”
  • 大爱道比丘尼经

    大爱道比丘尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新闻记录的历史

    新闻记录的历史

    新闻总是以一种特殊的方式记录着历史。昨天的新闻就是今天的历史。在这本书中,作者用自己三十年来的主要新闻作品向人们讲述了烟台1982年以来发生的一系列重大事件的“背景”、“当年那些事儿”和“干这些事的那些人”。
  • Hunted Down

    Hunted Down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。