登陆注册
5264600000042

第42章 II. TRINCO

The sovereign Nation had taken possession of the lands of the nobility and clergy to sell them at a low price to the middle classes and the peasants. The middle classes and the peasants thought that the revolution was a good thing for acquiring lands and a bad one for retaining them.

The legislators of the Republic made terrible laws for the defence of property, and decreed death to anyone who should propose a division of wealth.

But that did not avail the Republic. The peasants who had become proprietors bethought themselves that though it had made them rich, the Republic had nevertheless caused a disturbance to wealth, and they desired a system more respectful of private property and more capable of assuring the permanence of the new institutions.

They had not long to wait. The Republic, like Agrippina, bore her destroyer in her bosom.

Having great wars to carry on, it created military forces, and these were destined both to save it and to destroy it. Its legislators thought they could restrain their generals by the fear of punishment, but if they sometimes cut off the heads of unlucky soldiers they could not do the same to the fortunate soldiers who obtained over it the advantages of having saved its existence.

In the enthusiasm of victory the renovated Penguins delivered themselves up to a dragon, more terrible than that of their fables, who, like a stork amongst frogs, devoured them for fourteen years with his insatiable beak.

Half a century after the reign of the new dragon a young Maharajah of Malay, called Djambi, desirous, like the Scythian Anacharsis, of instructing himself by travel, visited Penguinia and wrote an interesting account of his travels.

I transcribe the first page of his account:

ACCOUNT OF THE TRAVELS OF YOUNG DJAMBI IN PENGUINIA

After a voyage of ninety days I landed at the vast and deserted port of the Penguins and travelled over untilled fields to their ruined capital.

Surrounded by ramparts and full of barracks and arsenals it had a martial though desolate appearance. Feeble and crippled men wandered proudly through the streets, wearing old uniforms and carrying rusty weapons.

"What do you want?" I was rudely asked at the gate of the city by a soldier whose moustaches pointed to the skies.

"Sir," I answered, "I come as an inquirer to visit this island."

"It is not an island," replied the soldier.

"What!" I exclaimed, "Penguin Island is not an island?"

"No, sir, it is an insula. It was formerly called an island, but for a century it has been decreed that it shall bear the name of insula. It is the only insula in the whole universe. Have you a passport?"

"Here it is."

"Go and get it signed at the Ministry of Foreign Affairs."

A lame guide who conducted me came to a pause in a vast square.

"The insula," said he, "has given birth, as you know, to Trinco, the greatest genius of the universe, whose statue you see before you. That obelisk standing to your right commemorates Trinco's birth; the column that rises to your left has Trinco crowned with a diadem upon its summit. You see here the triumphal arch dedicated to the glory of Trinco and his family."

"What extraordinary feat has Trinco performed?" I asked.

"War."

"That is nothing extraordinary. We Malayans make war constantly."

"That may be, but Trinco is the greatest warrior of all countries and all times. There never existed a greater conqueror than he. As you anchored in our port you saw to the east a volcanic island called Ampelophoria, shaped like a cone, and of small size, but renowned for its wines. And to the west a larger island which raises to the sky a long range of sharp teeth; for this reason it is called the Dog's Jaws. It is rich in copper mines. We possessed both before Trinco's reign and they were the boundaries of our empire. Trinco extended the Penguin dominion over the Archipelago of the Turquoises and the Green Continent, subdued the gloomy Porpoises, and planted his flag amid the icebergs of the Pole and on the burning sands of the African deserts. He raised troops in all the countries he conquered, and when his armies marched past in the wake of our own light infantry, our island grenadiers, our hussars, our dragoons, our artillery, and our engineers there were to be seen yellow soldiers looking in their blue armour like crayfish standing on their tails; red men with parrots' plumes, tattooed with solar and Phallic emblems, and with quivers of poisoned arrows resounding on their backs; naked blacks armed only with their teeth and nails; pygmies riding on cranes; gorillas carrying trunks of trees and led by an old ape who wore upon his hairy breast the cross of the Legion of Honour. And all those troops, led to Trinco's banner by the most ardent patriotism, flew on from victory to victory, and in thirty years of war Trinco conquered half the known world."

"What!" cried I, "you possess half of the world."

"Trinco conquered it for us, and Trinco lost it to us. As great in his defeats as in his victories he surrendered all that he had conquered. He even allowed those two islands we possessed before his time, Ampelophoria and the Dog's Jaws, to be taken from us. He left Penguinia impoverished and depopulated. The flower of the insula perished in his wars. At the time of his fall there were left in our country none but the hunchbacks and cripples from whom we are descended. But he gave us glory."

"He made you pay dearly for it!"

"Glory never costs too much," replied my guide.

同类推荐
  • 品茶要录

    品茶要录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荔枝谱

    荔枝谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Choir Invisible

    The Choir Invisible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 察病指南

    察病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典癖嗜部

    明伦汇编人事典癖嗜部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识人的智慧:透过表象读懂对方的心

    识人的智慧:透过表象读懂对方的心

    《孙子兵法》告诉我们:知己知彼,方能百战不殆。在竞争日益激烈的社会里,一个人要想在交际场上游刃有余,要想在事业上取得令人瞩目的成就,就必须拥有快速读懂他人内心的敏锐洞察力。然而世事纷繁,人心不古,要想迅速看透他人实为一件难事。《识人的智慧--透过表象读懂对方的心》,就是为了帮你解决这个问题而产生的。
  • 都市剑说

    都市剑说

    异界回归的李白,专职斩妖除魔,从心理到生理专治各种不服。作者是中央八局关注第四类人员,主角是第五类人员,侬晓得了伐!
  • 影响中国历史的100位历史名人

    影响中国历史的100位历史名人

    中国历史长如江河、浩如烟海,历史人物更是林林总总,数不胜数。如一代枭雄曹操;神算子诸葛亮;精忠报国的岳飞……每一个历史人物的背后都蕴藏着一段扣人心弦的传奇故事。本书《影响中国历史的100位历史名人》点击历史人物100位,助你收获超凡智慧。
  • 澜沧志

    澜沧志

    仅一夜之间,她变成了无父无母的前朝公主。携带着镇国之宝澜沧剑隐迹江湖。遵父王遗旨前往白山,怎料不知不觉被人利用,但同时也越来越接近亡国的真相……
  • 洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台风媚然

    台风媚然

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 槐香

    槐香

    村里曲里拐弯的街道还是那个老样子。没有一点章法。多少年了,日复一日地被人踩着,谁也不会在意,只是那一座座老屋,在光阴的脚步中愈发显得老态龙钟。走过几条小巷,就是村头了,一处破破烂烂的院子突兀地立在小河边上,小院有几十年的时光了,院墙上方有些地方的石头已经塌陷了,村里人走过时,院里的景致会多多少少地收在眼底。那棵老槐树比小院还老,树身粗粗的,爬满了深深的褶皱。村里很多人都知道,比老槐树还老的女人槐花几乎天天就坐在这棵老槐树底下,嚼着一桩桩发了霉的往事。
  • 三国主播大传

    三国主播大传

    乱世春秋皆烽火,琉璃月,情花火。英雄泪,苍龙游。若有一日再回头,呐喊乱世了恩仇。率领无数粉丝军团在网络上南征北战的网络大主播,无意间穿越到了东汉末年这个天下纷乱,英豪辈出的三国时代。从前的虚拟网络战争,转为了实实在在的,率领无数骄兵悍将南征北战。在这个激情,热血的年代,看大主播如何掀起一场场的血雨腥风,如何变大变强一步步走上巅峰,如何谱写属于自己的史诗。
  • 你我的诗歌

    你我的诗歌

    与诸君共享,非凡非仙非神,日常慢述而已。