登陆注册
5264800000109

第109章 CHAPTER II(1)

The next year opened with a spell of cold dreary weather, which told severely on a constitution already tried by anxiety and care. Miss Bronte describes herself as having utterly lost her appetite, and as looking "grey, old, worn and sunk," from her sufferings during the inclement season. The cold brought on severe toothache; toothache was the cause of a succession of restless miserable nights; and long wakefulness told acutely upon her nerves, making them feel with redoubled sensitiveness all the harass of her oppressive life. Yet she would not allow herself to lay her bad health to the charge of an uneasy mind; "for after all," said she at this time, "I have many, many things to be thankful for." But the real state of things may be gathered from the following extracts from her letters.

"March 1st.

"Even at the risk of appearing very exacting, I can't help saying that I should like a letter as long as your last, every time you write. Short notes give one the feeling of a very small piece of a very good thing to eat,--they set the appetite on edge, and don't satisfy it,--a letter leaves you more contented; and yet, after all, I am very glad to get notes; so don't think, when you are pinched for time and materials, that it is useless to write a few lines; be assured, a few lines are very acceptable as far as they go; and though I like long letters, I would by no means have you to make a task of writing them. . . . I really should like you to come to Haworth, before I again go to B----. And it is natural and right that I should have this wish. To keep friendship in proper order, the balance of good offices must be preserved, otherwise a disquieting and anxious feeling creeps in, and destroys mutual comfort. In summer and in fine weather, your visit here might be much better managed than in winter. We could go out more, be more independent of the house and of our room.

Branwell has been conducting himself very badly lately. I expect, from the extravagance of his behaviour, and from mysterious hints he drops (for he never will speak out plainly), that we shall be hearing news of fresh debts contracted by him soon. My health is better: I lay the blame of its feebleness on the cold weather, more than on an uneasy mind.""March 24th, 1847.

"It is at Haworth, if all be well, that we must next see each other again. I owe you a grudge for giving Miss M---- some very exaggerated account about my not being well, and setting her on to urge my leaving home as quite a duty. I'll take care not to tell you next time, when I think I am looking specially old and ugly; as if people could not have that privilege, without being supposed to be at the last gasp! I shall be thirty-one next birthday. My youth is gone like a dream; and very little use have I ever made of it. What have I done these last thirty years?

Precious little."

The quiet, sad year stole on. The sisters were contemplating near at hand, and for a long time, the terrible effects of talents misused and faculties abused in the person of that brother, once their fond darling and dearest pride. They had to cheer the poor old father, into whose heart all trials sank the deeper, because of the silent stoicism of his endurance. They had to watch over his health, of which, whatever was its state, he seldom complained. They had to save, as much as they could, the precious remnants of his sight. They had to order the frugal household with increased care, so as to supply wants and expenditure utterly foreign to their self-denying natures. Though they shrank from overmuch contact with their fellow-beings, for all whom they met they had kind words, if few; and when kind actions were needed, they were not spared, if the sisters at the parsonage could render them. They visited the parish-schools duly; and often were Charlotte's rare and brief holidays of a visit from home shortened by her sense of the necessity of being in her place at the Sunday-school.

In the intervals of such a life as this, "Jane Eyre" was making progress. "The Professor" was passing slowly and heavily from publisher to publisher. "Wuthering Heights" and "Agnes Grey" had been accepted by another publisher, "on terms somewhat impoverishing to the two authors;" a bargain to be alluded to more fully hereafter. It was lying in his hands, awaiting his pleasure for its passage through the press, during all the months of early summer.

The piece of external brightness to which the sisters looked during these same summer months, was the hope that the friend to whom so many of Charlotte's letters are addressed, and who was her chosen companion, whenever circumstances permitted them to be together, as well as a favourite with Emily and Anne, would be able to pay them a visit at Haworth. Fine weather had come in May, Charlotte writes, and they hoped to make their visitor decently comfortable. Their brother was tolerably well, having got to the end of a considerable sum of money which he became possessed of in the spring, and therefore under the wholesome restriction of poverty. But Charlotte warns her friend that she must expect to find a change in his appearance, and that he is broken in mind; and ends her note of entreating invitation by saying, "I pray for fine weather, that we may get out while you stay."At length the day was fixed.

"Friday will suit us very well. I DO trust nothing will now arise to prevent your coming. I shall be anxious about the weather on that day; if it rains, I shall cry. Don't expect me to meet you;where would be the good of it? I neither like to meet, nor to be met. Unless, indeed, you had a box or a basket for me to carry;then there would be some sense in it. Come in black, blue, pink, white, or scarlet, as you like. Come shabby or smart, neither the colour nor the condition signifies; provided only the dress contain E----, all will be right."But there came the first of a series of disappointments to be borne. One feels how sharp it must have been to have wrung out the following words.

"May 20th.

同类推荐
  • 船山经义

    船山经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说出家缘经

    佛说出家缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和圣制经河上公庙

    奉和圣制经河上公庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mirror of Kong Ho

    The Mirror of Kong Ho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 错孕:无情总裁休想逃

    错孕:无情总裁休想逃

    一个闺蜜的设计,让她失身与人,意外的怀孕让她不知所措,可是从来不轻言放弃的肖琳琳怎会认输。励志要给孩子找一个好爹爹,跟一个很好的男人假结婚后,却再次遇到那个混蛋,婚姻解除跟这个混蛋有扯不开的关系。找来找去,原来还是孩子的爸爸最好,即便是混蛋,那也只能将就。
  • 风暴和风暴的儿子

    风暴和风暴的儿子

    诗集精选诗人、导演王强诗歌作品近百首,涉及诗人熟悉的人和事、暴风骤雨般的社会变革、某一刻的日常生活以及激越的内心。在这些诗中,诗人常常是一个置身事外的观察者,这使得他的诗如同沉稳的镜头,客观、节制、准确,超越了自我辩解和安慰,进入更广阔真实的世界;而在向外注目观察的同时,它们更向内探寻、奔突,从日常中发展出戏剧性,从平凡中攫取意味深长的部分。诗人对巨大的魔力抱有热望,向往遥远、神秘、恐惧,乃至充满危险和被禁止之地,因此,不管多么微小和平常的事物都写得惊心动魄,让我们被他重新发现的世界所吸引,被他语言和情感的风暴击中,愿意跟着他,沉浸在那具有悲剧色彩的每一个细节的漩涡之中。
  • 律二十二明了论

    律二十二明了论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当代异闻录

    当代异闻录

    当代异闻录(1949-至今):从40年代末的“朱秀华借尸还魂”,到60年代的“罗布泊双鱼玉佩”,直到最近的“重庆红衣男孩”,中华大地上,总有光怪陆离的异闻在民间流传,而我,因为身处一个特殊部门,所以有幸窥得秘闻真相的冰山一角。经历了无数次三观颠覆,我始终记得带我入行的文雀,经常说的一句话:脱离厄运最有效的办法,就是自己人救自己人,最好是自己救自己。
  • 剑破九天

    剑破九天

    一剑诛仙佛,一剑葬神魔!他本是皇城第一武道天才,却被未婚妻设计毁去丹田,无法修行。绝望之际,竟发现体内藏有一座剑神墓!十八道神秘墓碑,刻印着无上剑道绝学,墓中更有一道神剑之魂,名为葬天!从此之后,一个亘古未有的剑神横空出世,威震九天!
  • 弱水三千只取一瓢:倾城魔女

    弱水三千只取一瓢:倾城魔女

    生父惨死,柔弱千金誓要报杀父之仇。为报仇,踏入江湖,成为常门杀人不眨眼的女魔头……他,曾是天界第一美男子,却为她坠入轮回;他,携手终生之人,能续谱鸳鸯曲?他,只手翻云覆雨,终被命运捉弄……
  • 虹

    这部长篇小说以家族历史的方式展开。第一代以汤姆·布兰文为代表。汤姆被雄心勃勃的母亲送到语法学校受教育,唤醒了他对奇怪而又神秘的事物的好奇心。他爱上了波兰爱国者的遗孀莉迪亚,并终于结合。
  • 驱魔小甜心:腹黑首席赖定你

    驱魔小甜心:腹黑首席赖定你

    推荐新文《一婚难求:首席医官别错爱》她是降妖门的继承人叶小萌,功夫杠杠的,人称“三脚猫”!啊,这个就不提了……她不仅会捉妖,还会治病!这不,这个遇到妖怪,“虚弱”地昏过去的总裁,就让她用人工呼吸,硬是救活了!唔,这是修道之人的分内事,不用太感谢她!不用特地娶她回家,也真的不用把她宠到天上去……好吧,看在他有那么一点点帅的份上,看在他很爱很爱她,没有她就会心脏病发的份上,就勉强陪他玩玩好了。可是,那些表妹、干妹妹、红颜知己,又是怎么一回事?他其实才是那个大boss,又是怎么一回事?苏染,我叶小萌不干了啦!
  • 洪荒西游传

    洪荒西游传

    我有一个梦想!劈柴,放马,环游世界。我还要一个家!面朝大海,春暖花开。为了实现自己的梦,主角来了一次说走就走的旅行。洪荒这么大,他想去看看!
  • 蛮妃猎君记

    蛮妃猎君记

    十六岁,我有了一个夫婿,君子国皇上最宠爱的第九个儿子——公子韩嫣。得知这个消息时,他一脸绝望,我也一脸绝望。他咆哮“我绝不娶能和狗熊搏斗的女人为妻!”我错愕“原来你居然是男的啊?”有百般虐待,就有百折不挠!男人婆和娘娘腔,且看他们在斗法中如何改造对方……