登陆注册
5264800000143

第143章 CHAPTER V(2)

"My dear Sir,--I will tell you why I was so hurt by that review in the Edinburgh; not because its criticism was keen or its blame sometimes severe; not because its praise was stinted (for, indeed, I think you give me quite as much praise as I deserve), but because after I had said earnestly that I wished critics would judge me as an AUTHOR, not as a woman, you so roughly--Ieven thought so cruelly--handled the question of sex. I dare say you meant no harm, and perhaps you will not now be able to understand why I was so grieved at what you will probably deem such a trifle; but grieved I was, and indignant too.

"There was a passage or two which you did quite wrong to write.

"However, I will not bear malice against you for it; I know what your nature is: it is not a bad or unkind one, though you would often jar terribly on some feelings with whose recoil and quiver you could not possibly sympathise. I imagine you are both enthusiastic and implacable, as you are at once sagacious and careless; you know much and discover much, but you are in such a hurry to tell it all you never give yourself time to think how your reckless eloquence may affect others; and, what is more, if you knew how it did affect them, you would not much care.

"However, I shake hands with you: you have excellent points; you can be generous. I still feel angry, and think I do well to be angry; but it is the anger one experiences for rough play rather than for foul play.--I am yours, with a certain respect, and more chagrin, CURRER BELL."As Mr. Lewes says, "the tone of this letter is cavalier." But Ithank him for having allowed me to publish what is so characteristic of one phase of Miss Bronte's mind. Her health, too, was suffering at this time. "I don't know what heaviness of spirit has beset me of late" (she writes, in pathetic words, wrung out of the sadness of her heart), "made my faculties dull, made rest weariness, and occupation burdensome. Now and then, the silence of the house, the solitude of the room, has pressed on me with a weight I found it difficult to bear, and recollection has not failed to be as alert, poignant, obtrusive, as other feelings were languid. I attribute this state of things partly to the weather. Quicksilver invariably falls low in storms and high winds, and I have ere this been warned of approaching disturbance in the atmosphere by a sense of bodily weakness, and deep, heavy mental sadness, such as some would call PRESENTIMENT,--presentiment indeed it is, but not at all super-natural. . . . I cannot help feeling something of the excitement of expectation till the post hour comes, and when, day after day, it brings nothing, I get low. This is a stupid, disgraceful, unmeaning state of things. I feel bitterly vexed at my own dependence and folly; but it is so bad for the mind to be quite alone, and to have none with whom to talk over little crosses and disappointments, and to laugh them away. If I could write, I dare say I should be better, but I cannot write a line.

However (by God's help), I will contend against this folly.

"I had rather a foolish letter the other day from ----. Some things in it nettled me, especially an unnecessarily earnest assurance that, in spite of all I had done in the writing line, Istill retained a place in her esteem. My answer took strong and high ground at once. I said I had been troubled by no doubts on the subject; that I neither did her nor myself the injustice to suppose there was anything in what I had written to incur. the just forfeiture of esteem. . . .

"A few days since, a little incident happened which curiously touched me. Papa put into my hands a little packet of letters and papers,--telling me that they were mamma's, and that I might read them. I did read them, in a frame of mind I cannot describe. The papers were yellow with time, all having been written before Iwas born it was strange now to peruse, for the first time, the records of a mind whence my own sprang; and most strange, and at once sad and sweet, to find that mind of a truly fine, pure, and elevated order. They were written to papa before they were married. There is a rectitude, a refinement a constancy, a modesty, a sense, a gentleness about them indescribable. I wished that she had lived, and that I had known her. . . . All through this month of February, I have had a crushing time of it. I could not escape from or rise above certain most mournful recollections,--the last days, the sufferings, the remembered words--most sorrowful to me, of those who, Faith assures me, are now happy. At evening and bed-time, such thoughts would haunt me, bringing a weary heartache."The reader may remember the strange prophetic vision, which dictated a few words, written on the occasion of the death of a pupil of hers in January, 1840:

"Wherever I seek for her now in this world, she cannot be found;no more than a flower or a leaf which withered twenty years ago.

同类推荐
  • 心意门拳谱易筋经贯气

    心意门拳谱易筋经贯气

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答洛阳主人

    答洛阳主人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经义海百门(并序)

    华严经义海百门(并序)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学见能

    医学见能

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明九仙水经

    太上灵宝净明九仙水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 入眼

    入眼

    苏雨有个小自己三岁的未婚夫,生得国色天香、倾国倾城,奈何她早就心有所属,遂欲将小美人当成弟弟来疼爱,带他吃香的喝辣的,谁料丫的就是一白眼狼!周越泽:“谁是你弟?老子要当你男人!”
  • 俏仙佳人

    俏仙佳人

    她是沉迷于世俗的仙子,他是一个天王,却有着数不清道不尽的温柔。他倾尽天下,只为一人。愿共白头。
  • 东风恶

    东风恶

    巽王慕容厉八个月后才回家,丫头说:“王爷,香夫人已经生了!”慕容厉一怔:“什么时候怀上的?”丫头愣住:“您在边关的时候,夫人写信报过喜。爷……没收到?”慕容厉正了正神色:“当然收到了。”进屋,问管家:“小世子在哪里?”管家说:“爷,夫人生的是位小郡主。”
  • 前夫,放了我

    前夫,放了我

    她是名门淑女,沈家千金。他是刚刚飞出山窝的凤凰男。打从第一次见到秦放,沈晗之就被他给迷住了!从此便开始了万劫不复的死缠烂打生涯。而后来,他们竟然真的在一起了。她用她所有的资源帮他上位,让他们的小日子越过越好。可谁曾想,当他摇身变为豪门贵公子,就开始翻脸不认人。拿哥哥逼她。拿父亲逼她!拿整个家族逼她!逼她离婚,逼她离开,逼的她声名狼藉。等到她不敢在爱的时候,他却又在她的生活里阴魂不散。秦放:我不介意你恨我还是爱我,只是,你必须留在我身边。她说:我从来不缺男伴,如果秦部长有这个兴趣,我们不妨春宵一度。一个爱与守护的故事,无关报复和伤害。可偏偏,守护的方式必须是放弃。贴个小剧场以供YY:秦放站在父亲面前,郑重的,严肃的说:“爸,我会一切如您所愿,但是,我不会允许你伤害沈晗之,不管她是嫁人了,生了别人的孩子,又或者是恨我恨的想方设法的要置我于死地。我都不允许你伤害他。”这是秦放第一次把自己的感情表露于人前,也是徐思业第一次知道,原来,在秦放的世界里,沈晗之这三个字有如此的重要。
  • 秦岭四大国宝

    秦岭四大国宝

    本书全面介绍了栖息生活在秦岭南麓洋县境内的四大珍稀动物,即朱鹮、大熊猫、金丝猴、羚牛,它们的历史变迁、生态习性、发现之旅、保护现状、轶闻趣事等等知识,是了解秦岭地区野生动物不可多得的一本资料。这是目前第一本全面介绍秦岭四宝的一本书,填写了图书资料的空白。
  • 真假“三国”

    真假“三国”

    《真假三国》内容包括:从历史三国到文化三国,虚实三国,演化三国,活力三国四部分。《真假三国》是《话说中国系列》之一《真假三国》分册,书中具体包括了:罗贯中和《三国演义》、诸葛亮未做"军师"、三国时期重要人物陵墓简表、孙权一生经历大致如何等内容。历史三国惊涛拍案!文化三国源远流长!《三国演义》是农耕社会智慧的百科全书,它集伦理和行为于一体,因而章章回回里的各家角色,多包含二重文化性格,历史与文化合而为一,人心各如其面,人的思维方式、处世理念也各如其行为法则,文化选择。作者本能地将其由政治人格嬗变为道德人格,成为历来人们为之喜怒哀乐的理想模式。陈设百年,概括万事。??
  • 祈福的“胡呐喊”

    祈福的“胡呐喊”

    渐渐地,他的心中仿佛也有梦想了。是的,他除了怀有一个暂时还不好意思言明的梦想外,还坚定着自己的一个简单的处世为人的信念:“人人都说想做个好人,想多做些好事。其实都尽是挂在嘴上的。还需要刻意去做什么样的好人,做什么样的好事吗?把自己的贪念守住,不去害人的人就是好人;把自己该做的事做到位了就是好事。”这是近段时间来祈福老兄经常挂在口头上的一句实话。其实也是他如今一直在努力实行的。这是他常看江景、听江声所悟出来的人生至理。
  • 我愿向着太阳生长

    我愿向着太阳生长

    作者用心细数生命里爱并痛着的小幸福;用自己的情感与心去观看陌生人的幸福与悲伤;用细腻的观照力去捕捉生活。笑着、哭着、记录着,他总是能够把司空见惯的小事情写出一番滋味儿,也总能在痛苦的遭遇中最终选择与生命和解,选择原谅,向阳而生。这些文字,真切地记录一个人的成长:找到了自我、原谅了时间、守护一种芬芳、祝福一段美好、感谢一种真情。这种成长,自带光芒,格外耀眼。
  • 幽冥雪晴

    幽冥雪晴

    简介:她本是个平凡的高中生,因偶遇僧人缘渡,生活发生了天翻地覆的变化。一身红色的嫁衣,改变了她一生的命运。校草何洛晨的穷追不舍,幽冥邪少的拼死守护,梦中的凄美少年······一个她一无所知的世界到底隐藏了怎样的秘密?当真相大白的那一刻,她爱与不爱,何须别人刻意成全······场景一:缘渡:“女施主,贫僧见你面若桃花,定当有桃花运啊。”薛芝晴:“擦——什么?桃花运?我看是桃花劫才对!”缘渡:“······”场景二:薛芝晴:“谢天谢地,缘渡那家伙总算干了件好事——没那么扫把了。”一会过后——薛芝晴忍不住咆哮:“这该死的缘渡老头,以后就算是相信太阳会打西面出来,也不再相信他会不扫把!哼!”场景七:天帝:“你可知尘儿为何会落入凡尘?”薛芝晴(狠狠给了他一记白眼,这都不知道,白痴!:“因为他名字就叫落尘啊!”天帝:“······”
  • 修养故事(影响青少年一生的中华典故)

    修养故事(影响青少年一生的中华典故)

    《修养故事》每个典故包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精炼,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用。