登陆注册
5264800000090

第90章 CHAPTER XII(7)

Towards the end of this year (1843) various reasons conspired with the causes of anxiety which have been mentioned, to make her feel that her presence was absolutely and imperatively required at home, while she had acquired all that she proposed to herself in coming to Brussels the second time; and was, moreover, no longer regarded with the former kindliness of feeling by Madame Heger.

In consequence of this state of things, working down with sharp edge into a sensitive mind, she suddenly announced to that lady her immediate intention of returning to England. Both M. and Madame Heger agreed that it would be for the best, when they learnt only that part of the case which she could reveal to them--namely, Mr. Bronte's increasing blindness. But as the inevitable moment of separation from people and places, among which she had spent so many happy hours, drew near, her spirits gave way; she had the natural presentiment that she saw them all for the last time, and she received but a dead kind of comfort from being reminded by her friends that Brussels and Haworth were not so very far apart; that access from one place to the other was not so difficult or impracticable as her tears would seem to predicate;nay, there was some talk of one of Madame Heger's daughters being sent to her as a pupil, if she fulfilled her intention of trying to begin a school. To facilitate her success in this plan, should she ever engage in it, M. Heger gave her a kind of diploma, dated from, and sealed with the seal of the Athenee Royal de Bruxelles, certifying that she was perfectly capable of teaching the French language, having well studied the grammar and composition thereof, and, moreover, having prepared herself for teaching by studying and practising the best methods of instruction. This certificate is dated December 29th 1843, and on the 2nd of January, 1844, she arrived at Haworth.

On the 23rd of the month she writes as follows:-"Every one asks me what I am going to do, now that I am returned home; and every one seems to expect that I should immediately commence a school. In truth, it is what I should wish to do. Idesire it above all things. I have sufficient money for the undertaking, and I hope now sufficient qualifications to give me a fair chance of success; yet I cannot yet permit myself to enter upon life--to touch the object which seems now within my reach, and which I have been so long straining to attain. You will ask me why? It is on papa's account; he is now, as you know, getting old, and it grieves me to tell you that he is losing his sight. Ihave felt for some months that I ought not to be away from him;and I feel now that it would be too selfish to leave him (at least, as long as Branwell and Anne are absent), in order to pursue selfish interests of my own. With the help of God, I will try to deny myself in this matter, and to wait.

"I suffered much before I left Brussels. I think, however long Ilive, I shall not forget what the parting with M. Heger cost me.

It grieved me so much to grieve him who has been so true, kind, and disinterested a friend. At parting he gave me a kind of diploma certifying my abilities as a teacher, sealed with the seal of the Athenee Royal, of which he is professor. I was surprised also at the degree of regret expressed by my Belgian pupils, when they knew I was going to leave. I did not think it had been in their phlegmatic nature . . . I do not know whether you feel as Ido, but there are times now when it appears to me as if all my ideas and feelings, except a few friendships and affections, are changed from what they used to be; something in me, which used to be enthusiasm, is tamed down and broken. I have fewer illusions;what I wish for now is active exertion--a stake in life. Haworth seems such a lonely, quiet spot, buried away from the world. I no longer regard myself as young--indeed, I shall soon be twenty-eight; and it seems as if I ought to be working and braving the rough realities of the world, as other people do. It is, however, my duty to restrain this feeling at present, and I will endeavour to do so."Of course her absent sister and brother obtained a holiday to welcome her return home, and in a few weeks she was spared to pay a visit to her friend at B. But she was far from well or strong, and the short journey of fourteen miles seems to have fatigued her greatly.

Soon after she came back to Haworth, in a letter to one of the household in which she had been staying, there occurs this passage:- "Our poor little cat has been ill two days, and is just dead. It is piteous to see even an animal lying lifeless. Emily is sorry." These few words relate to points in the characters of the two sisters, which I must dwell upon a little. Charlotte was more than commonly tender in her treatment of all dumb creatures, and they, with that fine instinct so often noticed, were invariably attracted towards her. The deep and exaggerated consciousness of her personal defects--the constitutional absence of hope, which made her slow to trust in human affection, and, consequently, slow to respond to any manifestation of it--made her manner shy and constrained to men and women, and even to children.

同类推荐
  • 醉翁谈录

    醉翁谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘舍黎娑担摩经

    大乘舍黎娑担摩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Early Kings of Norway

    Early Kings of Norway

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翁母些

    翁母些

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渤海国记

    渤海国记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 请创造属于自己的人生

    请创造属于自己的人生

    每个人生下来都有自己的命运,而他们的命运又都有不同,或幸福,或悲惨。有顺风顺水,有挫折不断,而且有的人承受不住命运的不公而放弃希望,每个人都正在承受痛苦。这本书是献给世界上所有正在遭受痛苦的人而写,希望你们,千万不要放弃生活下去希望。学会忍让和默默承受一切是成长必经的路牌。
  • 污秽之血族

    污秽之血族

    夜幕慢慢降临。城市的小巷中,有东西在簌簌作响。乌鸦尖叫一声,划过天际。少女与男子紧紧相拥,满心欢喜。当心、当心!吻过你肩膀的,是温热的嘴唇还是尖锐的利齿?
  • 生物天地百科(奥秘世界百科)

    生物天地百科(奥秘世界百科)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的奥秘现象及其科学探索,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科学性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使读者在兴味盎然地领略世界奥秘现象的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,掌握开启人类和自然的金钥匙,使我们真正成为人类和自然的主人,不断认识世界,不断改造自然,不断推进人类文明向前发展。
  • 每天都会用到的趣味心理学

    每天都会用到的趣味心理学

    心理学隐秘白金法则,FBI每日贴身研读。选最有味的视角,读最好玩的心理学。每个人都有自己的个性标签,在每一张标签下,都有一个你所未知的自己。每天一节心理学,让你我在充满问号的生活中求得一枚句号。心理学,你可以懂。
  • 情不问因果

    情不问因果

    情不问因果,缘注定三生。
  • 宋词是一朵情花

    宋词是一朵情花

    《宋词是一朵情花》:宋词就是开在绝情谷的绚烂情花,我们都中了她的。拈一朵情花,呷一口词香,国学大师汤一介、北大教授李中华、王守常倾情推荐。十余位资深教师倾心审读。
  • 自己的园地

    自己的园地

    《自己的园地》是周作人学术性散文集,主要阐述周作人自己是对文艺的解读和态度,可以看成是一部文学批评文集,也是周作人极少展现的犀利尖锐的一面。《自己的园地》中收录的多为山水小品和随笔,有些散文对艺术的见解也十分独到,不仅讨论了国外优秀文学的创作理念,还对比研究了国内文学创作的不足之处,态度鲜明,言辞恳切,而在表达形式上则延续了他一贯散淡平和的文风。
  • 带刀禁卫

    带刀禁卫

    站在你面前的是:威名远播的UCLA的史诗传奇、08届状元大热门终结者、帕特莱利的梦魇、铁血教派的集大成者、恐怖尼克斯的指挥官、红色公牛的传奇领军人、憎恶的创造者、《魔兽世界》的忠实玩家、黑曼巴的亲密伙伴……残暴统治NBA长达十数年的带刀禁卫。斯努比杜。AKA公爵狗!
  • 山川成灰,爱你无期

    山川成灰,爱你无期

    陆霆笙从来不信江婉婉。几年,数十年,无论岁月沉淀了多久。她似乎从未等到过他的理解。她说:“陆霆笙,恭喜你,终于将我对你的爱消磨殆尽。”而他却又霸道的想要让她再次爱上他。
  • 单声列车

    单声列车

    孙子墨是一个胆小懦弱爱哭的男孩子,这与他有一个爱读情诗的父亲有关,在十三岁那年他的父亲因纵火被抓进监狱又因逃狱而溺死水中,从此孙子墨的成长过程便如一出戏剧般跌宕起伏。他的母亲改嫁给一个屠夫,这个屠夫教他男人就要像流氓;他又遇到一位男老师,这位老师告诉他男人也可以很文雅。他经历了家庭与爱情的变故,在面对成长过程中一个又一个关卡时不知如何面对,甚而不知怎样才算是一个真正的男人,于是他毅然选择逃离所在的城市,想要到外面的世界寻找真正的男人形象。旅途中他遇到未来也遇到过往,旅途结束后,回来的是男孩还是男人?人生是结束还是再出发?