登陆注册
5265400000021

第21章 Exeunt SCENE IV. OLIVIA's garden.(3)

Exit VIOLA Pray you, sir, do you know of this matter? FABIAN I know the knight is incensed against you, even to a mortal arbitrement; but nothing of the circumstance more. VIOLA I beseech you, what manner of man is he? FABIAN Nothing of that wonderful promise, to read him by his form, as you are like to find him in the proof of his valour. He is, indeed, sir, the most skilful, bloody and fatal opposite that you could possibly have found in any part of Illyria. Will you walk towards him? I will make your peace with him if I can. VIOLA I shall be much bound to you for't: I am one that had rather go with sir priest than sir knight:

I care not who knows so much of my mettle.

Exeunt Re-enter SIR TOBY BELCH, with SIR ANDREW SIR TOBY BELCH Why, man, he's a very devil; I have not seen such a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard and all, and he gives me the stuck in with such a mortal motion, that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely as your feet hit the ground they step on. They say he has been fencer to the Sophy. SIR ANDREW Pox on't, I'll not meddle with him. SIR TOBY BELCH Ay, but he will not now be pacified:

Fabian can scarce hold him yonder. SIR ANDREW Plague on't, an I thought he had been valiant and so cunning in fence, I'ld have seen him damned ere I'ld have challenged him. Let him let the matter slip, and I'll give him my horse, grey Capilet. SIR TOBY BELCH I'll make the motion: stand here, make a good show on't: this shall end without the perdition of souls.

Aside Marry, I'll ride your horse as well as I ride you.

Re-enter FABIAN and VIOLA To FABIAN I have his horse to take up the quarrel:

I have persuaded him the youth's a devil. FABIAN He is as horribly conceited of him; and pants and looks pale, as if a bear were at his heels. SIR TOBY BELCH [To VIOLA] There's no remedy, sir; he will fight with you for's oath sake: marry, he hath better bethought him of his quarrel, and he finds that now scarce to be worth talking of: therefore draw, for the supportance of his vow; he protests he will not hurt you. VIOLA [Aside] Pray God defend me! A little thing would make me tell them how much I lack of a man. FABIAN Give ground, if you see him furious. SIR TOBY BELCH Come, Sir Andrew, there's no remedy; the gentleman will, for his honour's sake, have one bout with you; he cannot by the duello avoid it: but he has promised me, as he is a gentleman and a soldier, he will not hurt you. Come on; to't. SIR ANDREW Pray God, he keep his oath! VIOLA I do assure you, 'tis against my will.

They draw Enter ANTONIO ANTONIO Put up your sword. If this young gentleman Have done offence, I take the fault on me:

If you offend him, I for him defy you. SIR TOBY BELCH You, sir! why, what are you? ANTONIO One, sir, that for his love dares yet do more Than you have heard him brag to you he will. SIR TOBY BELCH Nay, if you be an undertaker, I am for you.

They draw Enter Officers FABIAN O good Sir Toby, hold! here come the officers. SIR TOBY BELCH I'll be with you anon. VIOLA Pray, sir, put your sword up, if you please. SIR ANDREW Marry, will I, sir; and, for that I promised you, I'll be as good as my word: he will bear you easily and reins well. First Officer This is the man; do thy office. Second Officer Antonio, I arrest thee at the suit of Count Orsino. ANTONIO You do mistake me, sir. First Officer No, sir, no jot; I know your favour well, Though now you have no sea-cap on your head.

Take him away: he knows I know him well. ANTONIO I must obey.

To VIOLA This comes with seeking you:

But there's no remedy; I shall answer it.

What will you do, now my necessity Makes me to ask you for my purse? It grieves me Much more for what I cannot do for you Than what befalls myself. You stand amazed;

But be of comfort. Second Officer Come, sir, away. ANTONIO I must entreat of you some of that money. VIOLA What money, sir?

For the fair kindness you have show'd me here, And, part, being prompted by your present trouble, Out of my lean and low ability I'll lend you something: my having is not much;

I'll make division of my present with you:

Hold, there's half my coffer. ANTONIO Will you deny me now?

Is't possible that my deserts to you Can lack persuasion? Do not tempt my misery, Lest that it make me so unsound a man As to upbraid you with those kindnesses That I have done for you. VIOLA I know of none;

Nor know I you by voice or any feature:

I hate ingratitude more in a man Than lying, vainness, babbling, drunkenness, Or any taint of vice whose strong corruption Inhabits our frail blood. ANTONIO O heavens themselves! Second Officer Come, sir, I pray you, go. ANTONIO Let me speak a little. This youth that you see here I snatch'd one half out of the jaws of death, Relieved him with such sanctity of love, And to his image, which methought did promise Most venerable worth, did I devotion. First Officer What's that to us? The time goes by: away! ANTONIO But O how vile an idol proves this god Thou hast, Sebastian, done good feature shame.

In nature there's no blemish but the mind;

None can be call'd deform'd but the unkind:

Virtue is beauty, but the beauteous evil Are empty trunks o'erflourish'd by the devil. First Officer The man grows mad: away with him! Come, come, sir. ANTONIO Lead me on.

Exit with Officers VIOLA Methinks his words do from such passion fly, That he believes himself: so do not I.

Prove true, imagination, O, prove true, That I, dear brother, be now ta'en for you! SIR TOBY BELCH Come hither, knight; come hither, Fabian: we'll whisper o'er a couplet or two of most sage saws. VIOLA He named Sebastian: I my brother know Yet living in my glass; even such and so In favour was my brother, and he went Still in this fashion, colour, ornament, For him I imitate: O, if it prove, Tempests are kind and salt waves fresh in love.

Exit SIR TOBY BELCH A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare: his dishonesty appears in leaving his friend here in necessity and denying him; and for his cowardship, ask Fabian. FABIAN A coward, a most devout coward, religious in it. SIR ANDREW 'Slid, I'll after him again and beat him. SIR TOBY BELCH Do; cuff him soundly, but never draw thy sword. SIR ANDREW An I do not,-- FABIAN Come, let's see the event. SIR TOBY BELCH I dare lay any money 'twill be nothing yet.

同类推荐
  • 西游录注

    西游录注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耒耜经

    耒耜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣观自在菩萨心真言瑜伽观行仪轨

    圣观自在菩萨心真言瑜伽观行仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜕岩词

    蜕岩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hidden Masterpiece

    The Hidden Masterpiece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大勇菩萨分别业报略经

    大勇菩萨分别业报略经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愁容骑士

    愁容骑士

    一群患了性饥渴的健康男儿。一群被性压抑深深煎熬的剽悍汉子。在亘古的漠漠荒原上,他们像公骆驼发情那样追逐异域女子,嘴里发出“咻咻”的可怕叫声。他们阴郁,忧愁,他们渴望女人,他们想过正常人的生活,但却不可能,因为他们是特殊的人类一群。他们是浪漫派最后的骑士。
  • 卯初记

    卯初记

    当今的荣辱标准多元化了,奢华的、神秘的、古怪的,不一而足。我觉得用德国双立人锅也好,背两个LV也好,都没什么不好。接近大自然更好,比如步行与骑自行车。我在德国的斯图加特生活过一个月,没见德国人戴欧米加表,背LV包,他们的穿戴比道义乡的农民还朴实,而他们最羡慕那些跑步与骑自行车的人。出席聚会如果哪个人开了汽车来,他会向大家道歉,说怕迟到,才开了车。一个人开一辆车在德国会受人白眼,有如举止乖张,违背了环境伦理。德国人都像老子的信徒喜欢自然的,不矫饰的生活。
  • 快穿攻略:百变男神,太心机

    快穿攻略:百变男神,太心机

    【1v1绝世宠文】(推荐超甜新书:《快穿极宠:病娇男神,太妖孽!》)某女神因为与某男神活(某)得(事)太(太)长(久)。于是乎自己创了个可以随意穿三千世界的系统,把某男神坑入系统。从此男神性格,一去不复返。场景一、昔夕绝望的看着抱着自己不撒手的漂亮少年,她乖巧听话的凤君,为什么突然变成了死皮赖脸?场景二、看着拿着刀,慢慢向自己走来的俊美男人,她呆萌可爱的老公,为什么一言不合病娇了?最后昔夕大喊:为什么她高冷尊贵的夫君说变就变?
  • 漠地

    漠地

    在那难耐的苦痛里,古漠阳的意识里幻化出的是他正在上初三的儿子,再有不长的时间,儿子就要中考了,就要迎接他人生的第一个挑战了,儿子在等待他这个父亲的归去呢……忽然,儿子的脸庞变幻成了汪蕴砾那张脸,汪蕴砾是一张美丽而苍白的脸,那张脸上涌满了含蓄深情的表情,汪蕴砾的眼睛像一潭深幽而明净的湖水,就把他古漠阳深情地汪泊到里面去了……
  • 真魔

    真魔

    “我容缺体术无敌,天才之资,为何不让我练气?!”星陨大陆,练体修气者为尊。炼体可拳碎星辰,脚踏星空;修气可气吞星宇,力拔六界!容缺,颜家天才少爷,体术无敌,可家族却始终不敢让他练气,只因……
  • tfboys之凉了沐橙恰似流年

    tfboys之凉了沐橙恰似流年

    一种相思花自飘零水自流,两处闲愁独自寂寞上心头。原来都是前世的因,而有今生的果【男主前期可能会很少出现,不喜请绕道吧。】〖小说纯属虚构,请勿上传真人.如有雷同,纯属巧合。〗
  • 少许是多少

    少许是多少

    游兵在厨房里修菜罩子,他希望在老婆起来之前修好。游兵的父母从外地来了,母亲一来就把菜罩子给弄坏了。她总是抢着做家务,见缝插针地抢,差错因此增多。那个菜罩子看上去很简单,就像把开合的无柄洋伞。平时看见老婆,揪着伞尖,一拉一压,收放自如。母亲不知道怎么操作的,菜罩子竟收成了合不拢的冻鸡爪,合也不是张也不是。母亲已经是第二次操作失败了。第一次是母亲刚来的第一天。母亲当时就很难堪,父亲在旁边像向主人献殷勤一样,强烈指责妻子:不会弄的东西,别想当然乱来。这不是你自己家!母亲讷讷,手里还想努力。
  • 一往而深

    一往而深

    在许流潋看来,当年的她与他,实在是两个不同世界的人,不光年龄不同,身份地位也不同。听说他是出身高贵的有钱人并且那时已拥有自己的上市公司,而她不过是个清贫的普通女生。他毁了她赖以生存的初恋,逼走了她用尽全力去爱的人,他让她的世界一片天昏地暗,她恨他入骨。他说,许流潋,你说你想要自由和幸福,好,我放手,让你去追。可是,如果你追不到,那就只能乖乖回到我身边,让我……给你幸福!他说,许流潋,我想我应该告诉你一句话,别回忆!因为你回不去!不管你跟他的过去有多美好,你这辈子都回不去了,你这辈子都注定是我陆舟越的女人了!
  • 重生之幸福

    重生之幸福

    摆脱了渣男,刚要开始崭新的生活,却悲催的杀害,世界上最悲惨的莫过于此,幸好,还有一次重来的机会。