登陆注册
5265500000106

第106章 Chapter XXVI.

--What an unconscionable jointure, my dear, do we pay out of this small estate of ours, quoth my grandmother to my grandfather.

My father, replied my grandfather, had no more nose, my dear, saving the mark, than there is upon the back of my hand.

--Now, you must know, that my great-grandmother outlived my grandfather twelve years; so that my father had the jointure to pay, a hundred and fifty pounds half-yearly--(on Michaelmas and Lady-day,)--during all that time.

No man discharged pecuniary obligations with a better grace than my father.--And as far as a hundred pounds went, he would fling it upon the table, guinea by guinea, with that spirited jerk of an honest welcome, which generous souls, and generous souls only, are able to fling down money: but as soon as ever he enter'd upon the odd fifty--he generally gave a loud Hem! rubb'd the side of his nose leisurely with the flat part of his fore finger--inserted his hand cautiously betwixt his head and the cawl of his wig--look'd at both sides of every guinea as he parted with it--and seldom could get to the end of the fifty pounds, without pulling out his handkerchief, and wiping his temples.

Defend me, gracious Heaven! from those persecuting spirits who make no allowances for these workings within us.--Never--O never may I lay down in their tents, who cannot relax the engine, and feel pity for the force of education, and the prevalence of opinions long derived from ancestors!

For three generations at least this tenet in favour of long noses had gradually been taking root in our family.--Tradition was all along on its side, and Interest was every half-year stepping in to strengthen it; so that the whimsicality of my father's brain was far from having the whole honour of this, as it had of almost all his other strange notions.--For in a great measure he might be said to have suck'd this in with his mother's milk. He did his part however.--If education planted the mistake (in case it was one) my father watered it, and ripened it to perfection.

He would often declare, in speaking his thoughts upon the subject, that he did not conceive how the greatest family in England could stand it out against an uninterrupted succession of six or seven short noses.--And for the contrary reason, he would generally add, That it must be one of the greatest problems in civil life, where the same number of long and jolly noses, following one another in a direct line, did not raise and hoist it up into the best vacancies in the kingdom.--He would often boast that the Shandy family rank'd very high in king Harry the VIIIth's time, but owed its rise to no state engine--he would say--but to that only;--but that, like other families, he would add--it had felt the turn of the wheel, and had never recovered the blow of my great-grandfather's nose.--It was an ace of clubs indeed, he would cry, shaking his head--and as vile a one for an unfortunate family as ever turn'd up trumps.

--Fair and softly, gentle reader!--where is thy fancy carrying thee!--If there is truth in man, by my great-grandfather's nose, I mean the external organ of smelling, or that part of man which stands prominent in his face--and which painters say, in good jolly noses and well-proportioned faces, should comprehend a full third--that is, measured downwards from the setting on of the hair.

--What a life of it has an author, at this pass!

同类推荐
  • 文堂集验方

    文堂集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝庆会稽续志

    宝庆会稽续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙筋凤髓判

    龙筋凤髓判

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿难四事经

    佛说阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪压轩词

    雪压轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大道九万里

    大道九万里

    “我辈修士当为红尘,为苍生,为七情,为六欲。当与天斗,与地斗,与人斗。其乐无穷,可谓快哉”
  • 宿东岩寺晓起

    宿东岩寺晓起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一剑之冰

    一剑之冰

    为救女神,丹田破碎,人人离他而去,连自己的未婚妻也当这他的面跟别的男人在一起,唯要导师与他的父亲一直鼓励着他,女神暗中帮助他。面对众人的薄情寡义,终有一日丹田重生,斩尽所有对他负情之人。入灵,空灵,聚灵,师灵,王灵,破灵,皇灵,尊灵,圣灵,帝灵。
  • 挑战无极限

    挑战无极限

    影响百万学生的英语学习和感恩教育读本,著名英语教育专家.爱国演说家张雄老师倾情力作!“永不放弃挑战极限您就是下一个奇迹”
  • 纨绔皇妃

    纨绔皇妃

    前世,她一心助他踏上皇位,他权倾朝野,换来的却是他的薄情,他抛妻弃子,另娶她人。重生回到五年前,再次等到了婚配年龄,她绝对不会像前世那样傻了,她要让那对渣男渣女不得安宁。一次偶然,秦贵妃赏识她的才华,知道贤王看上她,于是便把她赏赐给了贤王为侧室。这一世,她要助自己的夫君贤王登上皇位,爱与皇权似乎两者不可兼得,为了前世的仇恨,在两者之中她也只能够选择皇权。摄政女官这一职位一直都被大臣们反对,但是秦太后非得让她与朝政牵扯上,只因秦太后要掌控皇帝。江山与美人两者之间,只能够二选一,为得美人心,此生便无悔。
  • 担当

    担当

    党的十八大以来,习近平总书记反复强调“责任”和“担当”意识。做人为官,需要担当,需要智慧,需要魄力和胆识,在改革进入深水区和攻坚期的今天,敢担当、会担当成为了检验一个领导干部是否合格的重要标准——敢于担当,就该有“逢山开路、遇水架桥”的胆识;善于担当,就要发挥正能量,当好促进派。越是责任重大的岗位,肩上的担子越重,就越需要担当。
  • 寻道者谁

    寻道者谁

    我本善良,奈何逼良为娼,我顺应天道,奈何天道无门。我直指苍穹:我不服!回答我的永远是,你不配!命途坎坷又如何,道门永封又如何。我就是我的道!
  • 恰锦瑟年华

    恰锦瑟年华

    繁华半生,不如江湖一场醉。这一生已经很幸运,遇见了自己倾慕的人。世上最美好的事情莫过于此了吧,自己倾慕的那个人恰好也对自己有意,这样的一生即使短暂也是心心念念的。
  • 上仙家养小妖狐

    上仙家养小妖狐

    数万年前魔界动荡之后,天帝便斩除所有妖魔不留活口,只是遗漏了一只尚在母胎的九尾妖狐。小妖狐未经人事,尚未化成人形,误闯人间,与天界掌管风雷雨电的清玹上神相遇。清玹只是下凡带去风调雨顺,不想却遇见这只火红的小狐狸。从一开始清玹就明白这是一只妖狐,他也不知是鬼迷心窍,竟在人间豢养起了小妖狐,教她向善。清玹告诉千狐遇:“可能是我这老人家鬼迷了心窍,看你漂亮鲜艳就想要把你留在身边。想想也可能是上古以来的孤寂实在难熬,有了你,日子也就没那么无趣。”
  • 爱是逃不掉的劫

    爱是逃不掉的劫

    她本该是他哥哥的女人,却因为对他一见钟情,她不顾反对,执意要嫁与他。商业联姻,他纵有千般不愿,还是娶了她。三年无实的婚姻,她对他的爱未曾减少半分,但当初不顾天不顾地的棱角被慢慢磨光,爱有多深,痛就有多刻骨。在他终于拿到她“出轨”的证据要求她离婚的时候,她只是平静接受,“但,至少给我三个月作为补偿,三月里,我们要做一对正常的夫妻,三月后,我会净身出户,你也……自由了……”王宣宜以为这三个月是这段痛苦婚姻的结束曲,但对于宋庆而言,似乎预示着他们之间别样的开端……