登陆注册
5265500000165

第165章 Chapter III.(2)

'--To die, is the great debt and tribute due unto nature: tombs and monuments, which should perpetuate our memories, pay it themselves; and the proudest pyramid of them all, which wealth and science have erected, has lost its apex, and stands obtruncated in the traveller's horizon.' (My father found he got great ease, and went on)--'Kingdoms and provinces, and towns and cities, have they not their periods? and when those principles and powers, which at first cemented and put them together, have performed their several evolutions, they fall back.'--Brother Shandy, said my uncle Toby, laying down his pipe at the word evolutions--Revolutions, I meant, quoth my father,--by heaven! I meant revolutions, brother Toby--evolutions is nonsense.--'Tis not nonsense--said my uncle Toby.--But is it not nonsense to break the thread of such a discourse upon such an occasion? cried my father--do not--dear Toby, continued he, taking him by the hand, do not--do not, I beseech thee, interrupt me at this crisis.--My uncle Toby put his pipe into his mouth.

'Where is Troy and Mycenae, and Thebes and Delos, and Persepolis and Agrigentum?'--continued my father, taking up his book of post-roads, which he had laid down.--'What is become, brother Toby, of Nineveh and Babylon, of Cizicum and Mitylenae? The fairest towns that ever the sun rose upon, are now no more; the names only are left, and those (for many of them are wrong spelt) are falling themselves by piece-meals to decay, and in length of time will be forgotten, and involved with every thing in a perpetual night: the world itself, brother Toby, must--must come to an end.

'Returning out of Asia, when I sailed from Aegina towards Megara,' (when can this have been? thought my uncle Toby,) ' I began to view the country round about. Aegina was behind me, Megara was before, Pyraeus on the right hand, Corinth on the left.--What flourishing towns now prostrate upon the earth! Alas! alas! said I to myself, that man should disturb his soul for the loss of a child, when so much as this lies awfully buried in his presence--Remember, said I to myself again--remember thou art a man.'--Now my uncle Toby knew not that this last paragraph was an extract of Servius Sulpicius's consolatory letter to Tully.--He had as little skill, honest man, in the fragments, as he had in the whole pieces of antiquity.--And as my father, whilst he was concerned in the Turkey trade, had been three or four different times in the Levant, in one of which he had stayed a whole year and an half at Zant, my uncle Toby naturally concluded, that, in some one of these periods, he had taken a trip across the Archipelago into Asia; and that all this sailing affair with Aegina behind, and Megara before, and Pyraeus on the right hand, &c. &c. was nothing more than the true course of my father's voyage and reflections.--'Twas certainly in his manner, and many an undertaking critic would have built two stories higher upon worse foundations.--And pray, brother, quoth my uncle Toby, laying the end of his pipe upon my father's hand in a kindly way of interruption--but waiting till he finished the account--what year of our Lord was this?--'Twas no year of our Lord, replied my father.--That's impossible, cried my uncle Toby.--Simpleton! said my father,--'twas forty years before Christ was born.

My uncle Toby had but two things for it; either to suppose his brother to be the wandering Jew, or that his misfortunes had disordered his brain.--'May the Lord God of heaven and earth protect him and restore him!' said my uncle Toby, praying silently for my father, and with tears in his eyes.

--My father placed the tears to a proper account, and went on with his harangue with great spirit.

'There is not such great odds, brother Toby, betwixt good and evil, as the world imagines'--(this way of setting off, by the bye, was not likely to cure my uncle Toby's suspicions).--'Labour, sorrow, grief, sickness, want, and woe, are the sauces of life.'--Much good may do them--said my uncle Toby to himself.--'My son is dead!--so much the better;--'tis a shame in such a tempest to have but one anchor.

'But he is gone for ever from us!--be it so. He is got from under the hands of his barber before he was bald--he is but risen from a feast before he was surfeited--from a banquet before he had got drunken.

'The Thracians wept when a child was born,'--(and we were very near it, quoth my uncle Toby,)--'and feasted and made merry when a man went out of the world; and with reason.--Death opens the gate of fame, and shuts the gate of envy after it,--it unlooses the chain of the captive, and puts the bondsman's task into another man's hands.

'Shew me the man, who knows what life is, who dreads it, and I'll shew thee a prisoner who dreads his liberty.'

Is it not better, my dear brother Toby, (for mark--our appetites are but diseases,)--is it not better not to hunger at all, than to eat?--not to thirst, than to take physic to cure it?

Is it not better to be freed from cares and agues, from love and melancholy, and the other hot and cold fits of life, than, like a galled traveller, who comes weary to his inn, to be bound to begin his journey afresh?

There is no terrour, brother Toby, in its looks, but what it borrows from groans and convulsions--and the blowing of noses and the wiping away of tears with the bottoms of curtains, in a dying man's room.--Strip it of these, what is it?--'Tis better in battle than in bed, said my uncle Toby.--Take away its hearses, its mutes, and its mourning,--its plumes, scutcheons, and other mechanic aids--What is it?--Better in battle! continued my father, smiling, for he had absolutely forgot my brother Bobby--'tis terrible no way--for consider, brother Toby,--when we are--death is not;--and when death is--we are not. My uncle Toby laid down his pipe to consider the proposition; my father's eloquence was too rapid to stay for any man--away it went,--and hurried my uncle Toby's ideas along with it.--For this reason, continued my father, 'tis worthy to recollect, how little alteration, in great men, the approaches of death have made.--Vespasian died in a jest upon his close-stool--Galba with a sentence--Septimus Severus in a dispatch--Tiberius in dissimulation, and Caesar Augustus in a compliment.--I hope 'twas a sincere one--quoth my uncle Toby.

--'Twas to his wife,--said my father.

同类推荐
热门推荐
  • 仙界独尊

    仙界独尊

    我们是诸天轮回之地的城管,我们是诸天万界的片警,我们是轮回秩序的守卫者,我们是一切轮回偷渡穿越客的噩梦我们来自诸天万界,为了实现同一个梦想:杀光一切轮回者,抢光一切穿越者,榨干所有经验值!我们是轮回禁卫!……………………仙界的废墟,诸天轮回之地,最后的守土之人!
  • 帝纪

    帝纪

    X50年,世界各国为了抢夺资源和土地发动战争,一时间战火四起、硝烟滚滚。此时在遥远的东方之地,一个强大的国家正在崛起,仅仅用了不到五年的世界就成为了世界强国之一,史称银虎帝国。X512年,银虎帝国第二十五代皇帝——南康天佑正式登基,史称诚轩帝,这个被历史称为最残忍的君主仅仅坐了半年的皇帝,就被最忠诚的手下暗杀,在历史长河之中留下了劣迹斑斑的污点,有人说他残暴不仁,嗜杀成性,却也有人说他勤政爱民,含冤而死。历史的长河缓缓流淌,埋没了许多不为人知的真相,他到底是一个什么样的人?这个答案也许只有重新回到那个年代才能知晓。
  • 变身神装少女

    变身神装少女

    眼睛一闭一睁,庄孝远发现自己居然变成了一位军装美少女。这还不是最难接受的,更难接受的是这个世界到底怎么回事?孤立的都市,食物全靠自给自足。野外遍布着名为邪魔和邪神的怪物。面对漫山遍野的怪物潮,人类的兵器作用实在太渺小了。人类怎么才能击败这些怪物,拯救种族灭绝啊,神明?那是什么东西?拥有特殊天赋的人才,受到名为守护神明的神秘精灵保护,她们可以通过神秘精灵获得抵抗邪神的神之武装。话说,为什么我的神之武装和她们的不一样啊。一位位来自二次元的少女,赐予了我独一无二的能力。
  • 中华句源(超值金版)

    中华句源(超值金版)

    本书是对中华民族积淀传承下来的经典之作的深度总结提炼,涉及到修身、养性、学习、处世、心态等诸多方而,在每条经典诗句后均附有出处、释义及延伸阅读,以期在帮助读者了解每一句经典之作的来源及现代解释外,引导读者向更深的层次去探寻、去思考。好的诗句会给人如沐春风之感。《中华句源(超值金版)》能为每一位读者带来缕缕春风,感受中华文化的博大精深。
  • 狼兄虎弟

    狼兄虎弟

    1937年7月7日,日军悍然发动卢沟桥事变,拉开了中国抗日战争的序幕。不久,侵略者凭借其强大的武力迅速南下,“8.13”事件后、短短一年中,我东南沿海各咽喉交通口岸全部沦陷,广九铁路和滇越铁路也先后被切断。1938年8月,由国民政府接受云南省主席龙云建议而着手修建的、由昆明经楚雄、下关、畹町、瑞丽到缅甸腊戌这条全长1146公里的滇缅公路,成为运输滞留在境外的支援抗战军事物资的唯一通道。
  • 才情浸润成功女人

    才情浸润成功女人

    不言而喻,一个有魅力的女人是令人赏心悦目的。女性想让人感到悦目很容易,一个女人或天生丽质,有漂亮的外表;或后天修饰,靠着装打扮让自己变得悦目起来,但是一个女人真正让人感到赏心就绝非易事了。一位让人从心里欣赏赞叹的女人,她一定具有超出外貌的吸引力,这恰恰是心灵之美的魅力;是超出常人的品格的魅力;是女人的气质之魂。
  • 心药空间育萌宝

    心药空间育萌宝

    新书《蚩情天下:女王爷的腹黑夫侍》已上传http://m.wkkk.net/bk/gdyq/14878369欢迎点击阅读她本是玄一族至尊的守印者,一朝穿越,成了无法修炼的纨绔女王爷。要修炼?没关系,她可是带着村庄穿越的,人多力量大嘛!可是空间表示先要付费才能消费,望着那长长的需求清单,云情悦对着对面那男人挤出笑容。男子心领神会地说:“王爷,您常去的馆子说不给您赊账了,王府最近手头紧,您节制一下吧!”“我管你要钱就只有寻乐子吗?”男子淡然道:“但凡需要王爷用钱的,无一不跟美色有关,难道不是王爷您的乐子吗?”云情悦有苦难言,偏偏男子还挨近了说:“王爷,我这绝色不用钱,您随意!”云情悦,摔!
  • 我快要碎掉了

    我快要碎掉了

    本书试图以我们大多数人外化的存在状态:寻与不寻,猎手与猎物,探寻与之或对立或模糊或平行的内心世界。坏坏和走走相遇,一个寻者,一个等待者。他们相恋,交流,写作,倾诉,分手。“这种悲伤是他们两个人的:无法得到爱的悲伤,无法释放爱的悲伤。她就像个溺水的人,双手挥舞,试图抓住任何可以抓住的东西。每一段感情其实都是生命的一次充满希望的挣扎,只有这种挣扎才能证明,她还活着。”就像一些梦境、一些对话、偶发事件、读过的诗歌、看过的小说、一次旅行、某次不起眼的悸动,会触动我们深藏的真实。它不只是在讲一个故事,它需要你放下防备、放下束缚、放下犹疑、放下立场,梳理被遗忘或正被遗忘的片段,走进自己,才能走进它的世界。
  • 凌界志

    凌界志

    我们已知的世界并不是终点、也不会成为我们的终点。当异世界的大门在地球展开,在带来希望的同时也伴随着巨大的危机。斗争与暗流塑造了王者、动荡与机遇造就了强者。且看两个世界的碰撞会铸成何般的史诗!
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。