登陆注册
5266600000026

第26章 CHAPTER VII(1)

Roses red and roses white Plucked I for my love's delight.

She would none of all my posies,--

Bade me gather her blue roses.

Half the world I wandered through, Seeking where such flowers grew;Half the world unto my quest Answered but with laugh and jest.

It may be beyond the grave She shall find what she would have.

Mine was but an idle quest,--

Roses white and red are best! -- Blue Roses.?

THE SEA had not changed. Its waters were low on the mud-banks, and the Marazion Bell-buoy clanked and swung in the tide-way. On the white beach-sand dried stumps of sea-poppy shivered and chattered.

'I don't see the old breakwater,' said Maisie, under her breath.

'Let's be thankful that we have as much as we have. I don't believe they've mounted a single new gun on the fort since we were here. Come and look.'

They came to the glacis of Fort Keeling, and sat down in a nook sheltered from the wind under the tarred throat of a forty-pounder cannon.

'Now, if Ammoma were only here!' said Maisie.

For a long time both were silent. Then Dick took Maisie's hand and called her by her name.

She shook her head and looked out to sea.

'Maisie, darling, doesn't it make any difference?'

'No!' between clenched teeth. 'I'd--I'd tell you if it did; but it doesn't, Oh, Dick, please be sensible.'

'Don't you think that it ever will?'

'No, I'm sure it won't.'

'Why?'

Maisie rested her chin on her hand, and, still regarding the sea, spoke hurriedly--'I know what you want perfectly well, but I can't give it to you, Dick. It isn't my fault; indeed, it isn't. If I felt that I could care for any one----But I don't feel that I care. I simply don't understand what the feeling means.'

'Is that true, dear?'

'You've been very good to me, Dickie; and the only way I can pay you back is by speaking the truth. I daren't tell a fib. I despise myself quit enough as it is.'

'What in the world for?'

'Because--because I take everything that you give me and I give you nothing in return. It's mean and selfish of me, and whenever I think of it it worries me.'

'Understand once for all, then, that I can manage my own affairs, and if Ichoose to do anything you aren't to blame. You haven't a single thing to reproach yourself with, darling.'

'Yes, I have, and talking only makes it worse.'

'Then don't talk about it.'

'How can I help myself? If you find me alone for a minute you are always talking about it; and when you aren't you look it. You don't know how Idespise myself sometimes.'

'Great goodness!' said Dick, nearly jumping to his feet. 'Speak the truth now, Maisie, if you never speak it again! Do I--does this worrying bore you?'

'No. It does not.'

'You'd tell me if it did?'

'I should let you know, I think.'

'Thank you. The other thing is fatal. But you must learn to forgive a man when he's in love. He's always a nuisance. You must have known that?'

Maisie did not consider the last question worth answering, and Dick was forced to repeat it.

'There were other men, of course. They always worried just when I was in the middle of my work, and wanted me to listen to them.'

'Did you listen?'

'At first; and they couldn't understand why I didn't care. And they used to praise my pictures; and I thought they meant it. I used to be proud of the praise, and tell Kami, and--I shall never forget--once Kami laughed at me.'

'You don't like being laughed at, Maisie, do you?'

'I hate it. I never laugh at other people unless--unless they do bad work.

Dick, tell me honestly what you think of my pictures generally,--of everything of mine that you've seen.'

'"Honest, honest, and honest over!"' quoted Dick from a catchword of long ago. 'Tell me what Kami always says.'

Maisie hesitated. 'He--he says that there is feeling in them.'

'How dare you tell me a fib like that? Remember, I was under Kami for two years. I know exactly what he says.'

'It isn't a fib.'

'It's worse; it's a half-truth. Kami says, when he puts his head on one side,--so,--"Il y a du sentiment, mais il n'y a pas de parti pris."' He rolled the r threateningly, as Kami used to do.

'Yes, that is what he says; and I'm beginning to think that he is right.'

'Certainly he is.' Dick admitted that two people in the world could do and say no wrong. Kami was the man.

'And now you say the same thing. It's so disheartening.'

'I'm sorry, but you asked me to speak the truth. Besides, I love you too much to pretend about your work. It's strong, it's patient sometimes,--not always,--and sometimes there's power in it, but there's no special reason why it should be done at all. At least, that's how it strikes me.'

'There's no special reason why anything in the world should ever be done. You know that as well as I do. I only want success.'

'You're going the wrong way to get it, then. Hasn't Kami ever told you so?'

'Don't quote Kami to me. I want to know what you think. My work's bad, to begin with.'

'I didn't say that, and I don't think it.'

'It's amateurish, then.'

'That it most certainly is not. You're a work-woman, darling, to your boot-heels, and I respect you for that.'

'You don't laugh at me behind my back?'

'No, dear. You see, you are more to me than any one else. Put this cloak thing round you, or you'll get chilled.'

Maisie wrapped herself in the soft marten skins, turning the gray kangaroo fur to the outside.

'This is delicious,' she said, rubbing her chin thoughtfully along the fur.

'Well? Why am I wrong in trying to get a little success?'

'Just because you try. Don't you understand, darling? Good work has nothing to do with--doesn't belong to--the person who does it. It's put into him or her from outside.'

'But how does that affect----'

'Wait a minute. All we can do is to learn how to do our work, to be masters of our materials instead of servants, and never to be afraid of anything.'

'I understand that.'

同类推荐
热门推荐
  • 海底两万里

    海底两万里

    《海底两万里》的故事发生在19世纪末,海面上出现了一只神秘的怪物,它频频袭击各国海轮,在全世界闹得沸沸扬扬。“我”作为一名生物学家,接到美国海军部的邀请,登上了一艘驱逐舰,参与“把海怪从海洋中清除出去”的行动。孰料行动刚一开始,“我”和伙伴就成为怪物的俘虏,随即被迫开始了一段历尽艰辛、生死未卜的海底旅行……
  • 水中之屋

    水中之屋

    《水中之屋》是一部关于动物文学的经典之作,集故事性和语言优美性于一身,着力刻画了野外生物的生活状态,以及人与动物跟自然的密切联系。本书流露出的情感真实自然,读者随着作者细述不由自主便被带入那一带幽邃深远的山林原野,漫步其中,看聪明的河狸在湖泊之侧建屋筑坝;充满爱心的男孩用勇气和智慧保住河狸之家;骄傲的麋鹿跟猎人斗智斗勇,最终得以摆脱追踪;贪吃的熊母子历尽艰辛终于劫后余生,等等。书中的原野美景令人陶醉,里面展现出的丛林生物的智慧与勇气亦令人钦佩。在当今的时代背景下,本书可以作为一个纽带,帮我们联想起人类曾和动物一起栖居的美好生活,从而带领我们回归自然,回归生活的本真。
  • 这个修士很危险

    这个修士很危险

    我从凡间来,到此觅长生。***********我从凡间来普通群:546435549vip书友群:556919537(需全订验证)
  • 灵动仙途

    灵动仙途

    张骁本跟着师傅调查怪异的命案,却被卷入了修行大战之中。天地正派的覆灭,上古仙剑的遗失,妖魔鬼怪趁势袭扰人间,而一切的始作俑者就是凡人本身,如何才能保留最后一丝正气。
  • 遥夜有你

    遥夜有你

    新书《今天李雨箫又被催婚了吗》已开文,欢迎入坑。—————————————————听说方琴被人放了鸽子,李雨笛二话不说,推掉应酬就跑来看她。“你今天被人放鸽子了?被人欺负了为什么没第一时间告诉我?”“没事,没有人欺负我,这点小事我自己能搞定,告诉你还会打扰你工作。”“真没被人欺负?你老公我可是专门为了这个回来看看你有没有被欺负得痛哭流涕呢。”“那让您失望了。我没被欺负,真的。你看,我好胳膊好腿的,一没哭二没闹,好得不得了,您可以回去了。”“人家放下工作来看你,你就这么无情地对待人家?”“又不是我让你回来的。”“对不起,是我死皮赖脸地要回来的。”“这可不是我说的。”“嗯,是我说的。对不起老婆,让你生气了。”————————————————1V1,轻松向,甜宠文
  • 魔兽要塞

    魔兽要塞

    圣光与暗影,奥术与邪能,自然与亡灵。地火水风,精魄凋零。我叫肖恩,我来自异界,我拥有魔兽要塞,我是最高指挥官。我将带领你们,在艾泽拉斯的世界中,纵横,驰骋!新书《地球活了》,已经养肥,可以开宰了
  • 呼啸山庄

    呼啸山庄

    《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
  • 四友斋丛说

    四友斋丛说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦衣之下(任嘉伦、谭松韵主演)

    锦衣之下(任嘉伦、谭松韵主演)

    同名电视剧由任嘉伦、谭松韵主演。朝廷十万两修河银款不翼而飞,六扇门奉命协助锦衣卫一同追查。女捕快今夏不乐意了,前脚被锦衣卫抢功,后脚还要受其差遣。锦衣卫大人陆绎什么来历——当今锦衣卫最高指挥使之子,与权倾朝野、只手遮天的当朝首辅严嵩相交日久。顾及私心,亦为辨清敌友,她无意间成了他手中的一颗棋子。弃她于深林,陷她于不义,追她入惶恐惊梦中,陆绎对她,究竟是惜才,是愧疚,还是情难自已?
  • 侯府有女待出嫁

    侯府有女待出嫁

    谢长安,荣安侯府嫡次女,自小在福建祖宅陪伴祖母长大,却因为已有婚约的嫡姐谢长宁与人私奔,被迫易容成谢长宁的样子顶替联姻。君王将门,一曲长终,谁人有幸,可得幸福?