登陆注册
5266700000027

第27章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(25)

Ah! how she went from trial to trial! Monsieur de Mortsauf habitually neglected to give her money for the household. When, after a struggle with her timidity, she asked him for it, he seemed surprised and never once spared her the mortification of petitioning for necessities. What terror filled her mind when the real nature of the ruined man's disease was revealed to her, and she quailed under the first outbreak of his mad anger! What bitter reflections she had made before she brought herself to admit that her husband was a wreck! What horrible calamities had come of her bearing children! What anguish she felt at the sight of those infants born almost dead! With what courage had she said in her heart: "I will breathe the breath of life into them; Iwill bear them anew day by day!" Then conceive the bitterness of finding her greatest obstacle in the heart and hand from which a wife should draw her greatest succor! She saw the untold disaster that threatened him. As each difficulty was conquered, new deserts opened before her, until the day when she thoroughly understood her husband's condition, the constitution of her children, and the character of the neighborhood in which she lived; a day when (like the child taken by Napoleon from a tender home) she taught her feet to trample through mud and snow, she trained her nerves to bullets and all her being to the passive obedience of a soldier.

These things, of which I here make a summary, she told me in all their dark extent, with every piteous detail of conjugal battles lost and fruitless struggles.

"You would have to live here many months," she said, in conclusion, "to understand what difficulties I have met with in improving Clochegourde; what persuasions I have had to use to make him do a thing which was most important to his interests. You cannot imagine the childish glee he has shown when anything that I advised was not at once successful. All that turned out well he claimed for himself. Yes, I need an infinite patience to bear his complaints when I am half-exhausted in the effort to amuse his weary hours, to sweeten his life and smooth the paths which he himself has strewn with stones. The reward he gives me is that awful cry: 'Let me die, life is a burden to me!' When visitors are here and he enjoys them, he forgets his gloom and is courteous and polite. You ask me why he cannot be so to his family. I cannot explain that want of loyalty in a man who is truly chivalrous. He is quite capable of riding at full speed to Paris to buy me a set of ornaments, as he did the other day before the ball.

Miserly in his household, he would be lavish upon me if I wished it. Iwould it were reversed; I need nothing for myself, but the wants of the household are many. In my strong desire to make him happy, and not reflecting that I might be a mother, I began my married life by letting him treat me as a victim, I, who at that time by using a few caresses could have led him like a child--but I was unable to play a part I should have thought disgraceful. Now, however, the welfare of my family requires me to be as calm and stern as the figure of Justice --and yet, I too have a heart that overflows with tenderness.""But why," I said, "do you not use this great influence to master him and govern him?""If it concerned myself only I should not attempt either to overcome the dogged silence with which for days together he meets my arguments, nor to answer his irrational remarks, his childish reasons. I have no courage against weakness, any more than I have against childhood; they may strike me as they will, I cannot resist. Perhaps I might meet strength with strength, but I am powerless against those I pity. If Iwere required to coerce Madeleine in some matter that would save her life, I should die with her. Pity relaxes all my fibres and unstrings my nerves. So it is that the violent shocks of the last ten years have broken me down; my feelings, so often battered, are numb at times;nothing can revive them; even the courage with which I once faced my troubles begins to fail me. Yes, sometimes I am beaten. For want of rest--I mean repose--and sea-baths by which to recover my nervous strength, I shall perish. Monsieur de Mortsauf will have killed me, and he will die of my death.""Why not leave Clochegourde for a few months? Surely you could take your children and go to the seashore.""In the first place, Monsieur de Mortsauf would think he were lost if I left him. Though he will not admit his condition he is well aware of it. He is both sane and mad, two natures in one man, a contradiction which explains many an irrational action. Besides this, he would have good reason for objecting. Nothing would go right here if I were absent. You may have seen in me the mother of a family watchful to protect her young from the hawk that is hovering over them; a weighty task, indeed, but harder still are the cares imposed upon me by Monsieur de Mortsauf, whose constant cry, as he follows me about is, 'Where is Madame?' I am Jacques' tutor and Madeleine's governess; but that is not all, I am bailiff and steward too. You will understand what that means when you come to see, as you will, that the working of an estate in these parts is the most fatiguing of all employments. We get small returns in money; the farms are cultivated on shares, a system which needs the closest supervision. We are obliged ourselves to sell our own produce, our cattle and harvests of all kinds. Our competitors in the markets are our own farmers, who meet consumers in the wine-shops and determine prices by selling first. I should weary you if I explained the many difficulties of agriculture in this region. No matter what care I give to it, I cannot always prevent our tenants from putting our manure upon their ground, I cannot be ever on the watch lest they take advantage of us in the division of the crops;neither can I always know the exact moment when sales should be made.

同类推荐
  • 琅玡慧觉禅师语录

    琅玡慧觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经-实叉难陀

    大乘四法经-实叉难陀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HOW TO FAIL IN LITERATURE

    HOW TO FAIL IN LITERATURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契发挥

    周易参同契发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小窗自记

    小窗自记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 就这样回到原点

    就这样回到原点

    少女青涩的爱恋是去是留......无人知晓。
  • 黄泉阴镖

    黄泉阴镖

    你知道鬼节烧去的祭物去哪了吗?我们所认知的这些冥物,又真的能在阴曹地府流通吗?刀口舔血,苍莽一生!我受生人之托,为亡人走镖!
  • 仙旅征途

    仙旅征途

    世人都晓神仙好,可在天道的运转中,神和人又有什么区别?世间万物又有什么区别?传说中的主角光环不过是命运无聊的安排,当你认为逆天而行时,不过是顺天而行罢了。满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味?
  • 宝晋英光集

    宝晋英光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦衣卫

    锦衣卫

    如果在明朝的历史中选取关键词,“锦衣卫”是为必选。 这是中国最早的特务机构,从建立之初。其触角就遍及了王朝的每一个角落。他们不是钦差大臣,但却有着比钦差大臣更为恐怖的力量。他们是专属于皇帝的监察机构、侦察机构,以及最为有效的行动队伍。在明朝276年的历史中,锦衣卫成了秘密审查与特别行动的代名词,而它与东西两厂之间的权力斗争更让人触目惊心……
  • 仲裁与时钟

    仲裁与时钟

    哪怕头顶整片黑夜,有月光和星星就能让我对这个世界充满希望。(这本书无论多少人看我都会更完,当然各位觉得喜欢的话也请点个收藏支持一下,要是有订阅就更好了(●??`●))
  • 铁胆勇士(第二次世界大战史丛书)

    铁胆勇士(第二次世界大战史丛书)

    本书撷取了二战英雄中最具代表性的人物,力求展现他们不同时期、不同历史阶段独具特色的性格特征、丰富的内心世界和多彩的感情生活,描绘了他们超凡的军事天才,精湛的指挥艺术和令人热血沸腾的战争经历,浓墨重彩地颂扬了他们在历次重大事件中以正义战胜邪恶的铮铮铁骨。
  • 深宫:浮生梦

    深宫:浮生梦

    人生,一场梦。一道宫门,两个世界,高高宫闱里的人们又是怎么样的活法,他们的姐妹情深,兄弟手足,又该何去何从?心有所属,是否有处安放……
  • 唐代佛教

    唐代佛教

    密教使佛教堕落成为以妖法惑世欺众的巫术,使佛教走八绝境,是在文化交流中流采了一股比其他各宗派更秽浊的脏水。华严宗无非是脑里空想,口上空谈,毫无买际意叉,根本是为统治阶级忠实服务的一套骗人把戏。
  • 每天一个益智游戏

    每天一个益智游戏

    《每天一个益智游戏》精选了国内外365道最具独创性和趣味性的经典益智游戏。这些游戏难易有度、形式多样,能够锻炼和培养人们的创造力、想象力、观察力和动手能力,是成为优等生必不可少的课外读物。